首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
作为一种多模态信息传达方式,文化外宣短视频已成为推动中国文化走向世界的重要手段之一。短视频的翻译质量会直接影响到视频的跨文化传播效果。运用多模态话语分析理论,从文化层面、语境层面、内容层面和表达层面对山东外宣短视频字幕翻译策略进行分析,有助于译者提高翻译质量和效率。在翻译过程中,译者应结合视频中的非语言符号,同时兼顾文化差异和语言差异,巧妙选择归化或异化的翻译策略,传达和再现多模态信息,以便让目标受众更好地理解和接受,从而提升文化外宣短视频的国际影响力和传播效果,推动山东文化的传播和推广。  相似文献   

2.
语言的交际离不开语境,语境制约着语言的意义。因此,语言教学也不能脱离语境。任务型语言教学以交际任务为核心,注重学生语言交际能力的发展;为语境理论在英语教学中的应用提供了合适的课堂模式。系统功能语言学从层级角度将语境分为文化语境、情景语境和上下文语境。根据系统功能语言学的语境理论,任务型语言教学中语境的构建可以从三方面来实现:交际任务中文化语境的多元构建、情景语境的动态构建和上下文语境的真实构建。  相似文献   

3.
随着互联网和多媒体技术越来越广泛地应用于教学,运用多媒体辅助旅游英语教学可以为学习者创建更多真实的语言环境,让他们在真实的语境中用英语进行交际,可以充分调动学生外语学习的积极主动性,培养学生的创新能力,并能极大地提高外语教学的效率,从而为中国旅游发展事业培养出一批高素质的旅游专业人才。  相似文献   

4.
在时代背景和发展的要求下,随着语言文化交际相关知识的普及,提高语言文化交际能力策略的探讨尤为重要,这对于外语教学的工作者和学习者都有积极的指导作用。本文从高校阶段的第二语言教学中发现相关问题,提出满足文化需求对二语课堂语境的影响和意义,并通过信息化教学实践以远程合作形式来构建一种可同时满足大学英语和对外汉语课堂文化需求的整合课堂。本文也探讨了合并课堂活动组织策略的研究:为提高教学效果,实现交际法教学,可以分为多个阶段来设立信息化虚拟课堂式的部分知识点的合并教学。  相似文献   

5.
以交际语言教学所倡导的教学理念为研究背景,就如何运用真实材料组织英语课堂教学,从而激发学生的学习兴趣,增强他们在真实语境中运用英语的能力等方面进行探讨,并提出教学方面的反思。  相似文献   

6.
对话在小学英语教学中占有重要地位.传统对话教学模式忽视了语言的整体性,不利于培养和锻炼学生的综合语言运用能力,本文提出树立语篇意识,优化对话教学.对话教学中的语篇意识就是在教学中从宏观角度出发,将对话作为一个整体来处理,将所要学习的语音、词汇、句型等知识融入到合适的语篇中整体感知、理解和运用,让学生在真实的语境中学习语言,在真实的任务中运用语言,从而激发学生对话学习的兴趣和自信心,有效培养学生的英语表达和应用能力.  相似文献   

7.
本文基于语篇语言学互文性理论,对大学英语阅读教学进行了有效的探索,从新的角度得出了大学英语阅读教学的新的模式和方法,即强化互文语境和重点讲解语篇互文性标记。该教学方法可以弥补传统阅读教学只注重词汇、语法、句子等语言形式教学的不足。运用互文性理论指导下的大学英语阅读教学,因其注重情景语境和文化语境知识的积累,可以全方位、立体化地培养学生的语言运用能力,大大提高外语教学的效率。  相似文献   

8.
英语学习不仅包括书面的英语知识,而社会和文化等因素能够促进学生恰当地运用英语,切实提高学生的语言交际能力。本文以《老友记》为例,说明英文影视剧中所体现的丰富而真实的英语非语言性语境。英语学习者可以利用这些翔实的英语语言背景知识,提高英语学习兴趣,促进英语技能的进步。  相似文献   

9.
语言具有文化功能.语言交际总是在一定的交际环境中进行.文化语境下的翻译的重要性在于对翻译的制约和影响.通过分析文化语境涵义的传译,旨在指出译者应建立文化语境意识,正确分析不同的文化语境,避免由于忽视对文化语境的考察而造成的误译.同时,还应重视文化语境在翻译教学中的意义  相似文献   

10.
作为文化的载体,语言与文化密不可分。本文阐述了语言与文化的关系,对比分析了中西文化在价值观、句法、语用以及语篇方面的差异,进而提出英语教学中开展目的语文化教学的四个方法,分别是增加有关的文化背景介绍,提高学生对不同语言文化的认知能力;有针对性地进行英汉两种语言和文化的对比;帮助学生克服社交语用错误;创建合理的文化语境以及运用现代化教学手段提高教学质量。  相似文献   

11.
文化教育在英语教学中具有重要的作用.无论语言理解还是语言使用都必须依赖使用语言的人所具有的社会、文化和语言等方面的知识.在英语词汇教学中,我们可以通过对西方文化渊源的介绍、中西文化的对比或创设学习词汇的语境等方式,对学生进行西方文化的渗透和教育.  相似文献   

12.
近年来阅读能力的提高一直被视为英语教学的着重点。根据当前高中英语教学的现状,教师从语境角度解读文本意识仍然薄弱。把语境线索运用到高中英语文本的解读中,培养学生的阅读能力,也成为英语教学十分重要的部分。从语境的角度解读文本,可以更好地掌握语言知识,培养语言综合运用能力,提高学生的阅读能力。  相似文献   

13.
外语课程的总体目标是培养学生综合语言运用能力.文化意识是得体地运用语言的保证,是综合语言运用能力的一个组成部分.从这一目标出发,讨论了文化与语言,文化知识与外语教学的关系,指出了外语教学中文化理解和跨文化意识的重要性,并对在教学中如何加强文化意识的培养,提出一些方法与建议.  相似文献   

14.
语境:大学英语教学中的三维框架   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于文化、地域等因素的差异,不同国家的语言使用者对语境的理解都不尽相同.因此,在二语及多语教学中应伴随语境的教授.文章阐述了三种语境在英语教学中的意义.  相似文献   

15.
外语教学必须同文化教学联系起来,这一点已越来越受到人们的重视。传统的外语教学中,文化教学所占的分量较低。教学以语言形式为主,多数课堂时间被语法规则的讲解以及句型训练所占据,使语言的教学脱离社会文化语境,而成为单纯的语言技能训练。这种与文化因素割裂的外语教学造成的后果是:许多中国学生能够在外语语法考试、阅读理解练习中取得好的成绩。但是,在真正运用语言  相似文献   

16.
随着社会的发展,汉语新词不断涌现,新词的翻译没有特定的翻译模式或可以借鉴的翻译方法。本文试以关联——顺应这一翻译理论为依据,对汉语新词的日译方法与策略进行了深入探讨,指出译者在翻译过程中除了对新词内涵的透彻理解之外,还应在具体语境中选择最有利于译语读者获得最佳关联的翻译策略和方法,既要使译语最大程度地向原语趋同,又要策略性地顺应译语的语言结构及文化语境。  相似文献   

17.
在"准自然"语言文化生态环境中,学习者可以自然、真实地进行交流与合作,从而在耳濡目染中习得语言和使用语言。国内外学者围绕语言文化环境这一课题的研究从未间断过,许多学者都提出了自己的思考和观点,值得语言教学研究者认真梳理和深入探讨。为创新性地构建更加真实、逼真的"准自然"语言生态学习环境,有必要了解目前各高职院校现有语言学习环境的构建现状以及学生对现存语言实验室的满意度,旨在有针对性地改善不利于语言应用能力提高的学习环境,增加有意义的语言输入和输出。  相似文献   

18.
顺应理论对口译的解释力   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来研究开始用语用学理论解释翻译现象。运用语言顺应理论解释口译过程中的译语如何顺应语境因素,顺应在语的语言结构成份,顺应口译的动态过程,使译语连贯、得体地再现原语的真实意图。  相似文献   

19.
高校教学秘书沟通艺术初探   总被引:2,自引:0,他引:2  
高校教学秘书肩负管理与服务的双重使命,其身份语言具有多变性和复杂性的特点,在工作过程中需要讲究一些沟通的技巧。本文从模糊语言的语用技巧、工作场所中交际语境关系顺应以及态势语的合理运用等方面探讨了高校教学秘书在日常工作中语言沟通的艺术策略。  相似文献   

20.
语用学是研究在特定情景中特定话语以及通过语境来理解和使用语言,根据相应的语境因素,选择合适的语言表达形式,从而达到交际目的。强调英语课堂教学中要注重语用学的指导,采用适当的方法进行词汇教学,同时要注重语言的语境,进行有效得体的交流,以及在教学中充分利用现代科技手段,在课堂内外创造真实情景,使学生潜移默化中习得语言。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号