共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
英汉缩略语对比浅析 总被引:5,自引:0,他引:5
苏萍 《青岛职业技术学院学报》2003,16(3):61-63
英汉两种语言在缩略语的构成方面有着明显的差异,它们各自的语意功能,语法功能也不尽相同。本文就英汉缩略语的构成方式、文化内涵、发展趋势等方面的异同进行了探讨。 相似文献
2.
李向华 《陕西师范大学继续教育学报》2003,20(3):81-84
缩略语形式的特征造成了表义方式的特殊性。形式上的残缺和语义上的自足导致了缩略语表义的双重性,即语音和语义均参与表义。它的表义特征介于单纯词和复合词之间。由于缩略语的认定以及与其他词类界定具有一定的模糊性,要准确地理解确定什么是缩略语,就需要给它确定一个范围,因而有必要对缩略语的缩略标准进行探析,使人们对原语进行缩略时有一个度可以把握。 相似文献
3.
夏耕 《荆州师范学院学报》2004,27(6):77-79
所谓托形格,指故意将几个(两个以上)意义之间有关联的词,语缩合成较短的语音形式,托用一个生活中旧有的,熟知度较高的“名”词,使这个旧“名”词表达全新的意义,而自身的语义却隐含不现。托旧形、表新义是这类缩略词语最显著的特征。托形格缩略语的产生,说明语言是社会的图像。 相似文献
4.
叶邵宁 《湖南师范大学教育科学学报》1997,(4)
汉英两种语言在缩略语的构成方面有着明显的差异,它们各自的语义功能、语法功能也不尽相同。此文就汉英缩略词语的构成方式、语用功能等方面的异同进行了探讨。 相似文献
5.
刘建青 《河北北方学院学报(社会科学版)》2005,21(6):24-26
缩略语的使用在经贸英语中十分常见,文章从缩略语的构成,外贸缩略语的使用规则及经贸英语中缩略语的翻译技巧3个方面来诠释经贸英语中的缩略现象,对本专业学生能够较全面地认识经贸英语中的缩略语现象并准确使用有一定的指导意义. 相似文献
6.
一、数字缩略语的概念和特点 所谓数字缩略语,是用数字概括几种有共同性质的事物或行为,方式是把原词语中几个并列结构的共同成分抽出来,再在它前面标上与并列结构数目相等的数词.它与一般缩略语不同的是,它不是简单的数字加上简称,而在于数字对后边的简称有计数作用,使二者构成一个具有特定意义的短语. 相似文献
7.
陈文 《陕西广播电视大学学报》2001,3(3):29-32
缩略语是基于经济原则把较长的短语(词)通过缩减、节除等方法压缩而成的词语。它与原词语,所指相同而能指不同。缩略语的能指和所指是同接的反映关系,原词语的能指和所指是直接的反映关系。缩略语中各组成部分的所指不是其本身的意义,而是其所代表词语的意义。原词语的能指是缩略语的能指和所指的中介。我们理解缩略语意义的时候,必须依靠原词语,从整体上把握词语的意义。缩略语和原词语的能指不同,致使语法功能也会有所不同。缩略语通过词化,很容易形成新词语,是构成新词语的重要途径之一。 相似文献
8.
汉语缩略语是汉语词汇系统中特殊的一类,它有着不同于其它词汇的自身特点.本文在前人研究的基础上,将其缩略的方式归纳为缩合、节略、标数统括、缀加代换、特殊方式等五大模式及30多小式,并在此基础上探求其产生原因及缩略机制,认为其机制有约定性缩略和理据性缩略两种. 相似文献
9.
英汉缩略词语的跨文化比较 总被引:2,自引:0,他引:2
文章通过对英汉缩略词语进行分类总结,以英语和汉语两种语言的构词法为基本出发点,运用对比分析的方法比较了英汉缩略词语的异同,并从跨文化的视角来理解英汉缩略词语及其语言、思维和文化。 相似文献
10.
11.
孙赞 《辽宁教育行政学院学报》2007,24(12):150-152
一、部分当代我国大学名称缩略情况为方便论述,这里列举部分当代我国大学名称及其缩略形式,排名不分先后。二、当代我国大学名称缩略个案分析1.北京大学→北大"北大"作为北京大学的缩略语早已理所应当的被我们所接受,然而"北京大学"为什么不能缩略为"北京""北学""京大""京学""大学"呢? 相似文献
12.
吴汉江 《江苏经贸职业技术学院学报》2014,(5)
汉语物象词语中的缩略词语是一种值得关注的类聚现象,可依据释义中的标记或书证的年代对其进行判断。缩略物象词语的生成动因主要是双音化的驱动和语用上的需要,而生成机制可用认知语言学的距离相似性原则予以解释。此外,区分缩略物象词语的原式与物象词语的扩展式具有一定的必要性。 相似文献
13.
14.
15.
李卫中 《和田师范专科学校学报》2006,26(6):161-162
军语主要指军事术语,是表述军事概念的词语。汉英军语的共同特征是科学准确,单义专业,简洁明了。汉英军语的差异表现在英语军语中缩略语使用密度高;汉语军语中有相当一部分反映汉民族独特军事文化内涵的词语。在语言的接触中,汉英军语都对彼此产生了一些影响。 相似文献
16.
17.
刁晏斌 《通化师范学院学报》2011,32(9):1-7
现代汉语缩略词语是一个非常复杂的集合,可以根据其产生动机和生成过程等的差异,分为"用语的缩略"和"造词的缩略",前者因着眼于对已有相对固定语言形式的便捷使用而生,后者则是不与某一相对固定的原式严格对应的、利用缩略性构词材料构成的组合形式。二者的着眼点不同,对应物不同,产生机制和过程不同,在表义上也有差异。在这个二分的框架下,可以看到台湾"国语"缩略词语与普通话的明显差异:就用语缩略来说,是数字略语少、合称多、三音节词的简缩多;就造词缩略来看,则是固定词少而临时词多。 相似文献
18.
用缩略法创造新词,是现代英语的一种构词方法。常见的英语缩略词构词法有截短法、首字母缩略法、拼缀法、首字母拼音法等。以这种方法构成的新词具有经济高效、醒目、易记等特点,被汉语越来越多地直接借用。因此,了解常用缩略语的原形,将有助于我们更好地理解其中所要表达的思想。 相似文献
19.
20.
外贸英语是专门用途英语中极其重要的一个分支。外贸英语词语具有普通词语专业化,使用书面语和外贸专业术语、古体词、礼貌用语、专业缩略语等特点。本文分析并例证了外贸英语的词语特点,以期对外贸从业者有所帮助。 相似文献