首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
李海琴 《科教文汇》2013,(16):130-130,136
语言是文化的载体以及传播媒介,并反映文化的方方面面,词语的文化内涵就是典型的体现。人类在与大自然长期的接触中,产生了大量的植物词汇。英汉语中很多植物词汇具有丰富的文化内涵。本文就英汉植物词的文化内涵从语义重合、语义错位以及语义空缺的角度解读这些词文化内涵的差异,并说明这些差异是由于中西方审美观、思维方式、地理环境的不同等因素造成的,为实现更有效的跨文化交际提供借鉴。  相似文献   

2.
赵晓丰 《科教文汇》2009,(18):146-146,208
在英语教学中,文化导入有益于英语的理解和运用。而中西方文化存在着差异,出现了由于词语的文化内涵不同导致词汇空缺现象,以及词义联想和文化意象的差异导致语义不同,词汇的语义和文化内涵的不等值。现代外语教学要让学生了解英语国家的文化,对文化的导入要与语言教学同行。本文拟对英语教学中文化导入涉及到的一些相关词汇略谈点看法。  相似文献   

3.
在英语教学中,文化导入有益于英语的理解和运用。而中西方文化存在着差异,出现了由于词语的文化内涵不同导致词汇空缺现象,以及词义联想和文化意象的差异导致语义不同,词汇的语义和文化内涵的不等值。现代外语教学要让学生了解英语国家的文化,对文化的导入要与语言教学同行。本文拟对英语教学中文化导入涉及到的一些相关词汇略谈点看法。  相似文献   

4.
阮倩倩  黄万武 《科教文汇》2011,(35):127-127,175
由于不同国家的文化习惯和宗教信仰的不同,同一个颜色词有时会有不同的意思。这些明显的语义差异,刻上了深深的民族文化烙印。语言和文化是紧密相联的,一个民族既有自己的语言,也有自己的文化。词汇作为语言的建筑材料,常常最直接最具体地反映出人们的社会生活。本文从文化内涵的角度对英汉语言中一些基本颜色词进行分析比较,以便能够顺利地进行跨文化交际。  相似文献   

5.
文化负载词如动物词汇的内涵差异研究一向是跨文化交际研究中的关注点之一。本文通过问卷调查的形式,对山羊这一较少为人所关注的动物形象在中、欧两大文化认知体系中的内涵意义进行统计研究,并试图探讨其差异背后的原因,力求能进一步充实、丰富跨文化动物类词汇文化内涵差异之研究。  相似文献   

6.
词汇是语言的基本构素,是反映人类社会文化生活的工具。在不同的语言里,每一个词汇都具有独特的文化内涵。学生在学习时往往忽视这类词汇,从而引起了跨文化交际的困难。本文强调了在教学中要重视这些文化内涵词,以培养学生的跨文化意识。  相似文献   

7.
丁薇 《科教文汇》2009,(14):254-254,278
语言与文化密不可分,语言是文化的反映。本文以英汉动物词为例。从英汉文化中同一动物词文化内涵相近或相同,同一动物词,文化内涵不同,不同的动物词有相同或相近的文化内涵以及英汉动物词汇存在的空缺现象等方面来讨论英汉两种语言的文化差异。  相似文献   

8.
常雁 《中国科技信息》2007,(13):186-187,189
词汇是人类语言和生活经验最紧密的衔接点。词汇和语义能够充分、生动地反映社会生活的各个侧面。语言的载储功能首先是通过词汇显示出来的。因此,在分析和比较蕴涵的英汉民族文化差异时,首先应从词汇的语义内涵着手。本文通过英汉词汇的比较,找出其共性特征和个性差异,进一步将词汇教学和文化导入相结合,提高外语教学中的文化教学的重要性。  相似文献   

9.
段志高 《科教文汇》2010,(8):122-123
词的语义是由语义成分构成的。词汇不仅有指称意义,还有系统意义。词的指称意义是通过大脑中概念来实现的;系统意义是词与词之间的各种关系,主要有同义关系、反义关系、上下义关系、同形、音异义关系以及一词多义。  相似文献   

10.
周竞 《科教文汇》2009,(13):246-247
英汉两种语言词汇丰富。随着社会历史的进程,许多原本表达自然物体的词语都被赋予了文化信息内涵,颜色词也不例外。它折射出不同国家和民族的文化内涵。本文从红色、绿色、蓝色、黑色、白色、黄色这六种主要颜色词的汉英对比研究与翻译,分析中西文化的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号