首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 20 毫秒
1.
悬念巧设置     
李俊主 《初中生》2011,(23):22-25
设置悬念是作者有意引起读者对人物命运、事件和情节发展强烈关注的叙事和结构技巧。一般包括"设悬"和"释悬"两部分。其基本方法是把文章后面将要表现的内容,在前面略作提示,但不马上解答,从而激发读  相似文献   

2.
在地理学习中,经常需要记忆许多毫不相干的地理事象,给大脑的记忆增加了负担。在实际教学中,我利用“情境设置法”,大胆想像,借助谐音,将不相干的地理事象联系起来,进而编制歌诀,起到了意想不到的理想效果。现举几例,以飨读者。1.我国储量居世界首位的矿产资源有钨、锑、锌、钒、钛、稀土等6种;居世界第二位的有锡、钼、煤、汞、磷等5种。情境设置:(《红楼梦》中贾宝玉与袭人的对话)贾宝玉:吾(钨)的(锑)心(锌)烦(钒),太(钛)稀里糊涂(稀土)啦!袭人:为什么?贾宝玉:因为林(磷)妹妹(煤)喜(锡)欢木(钼…  相似文献   

3.
一、布置数学课外作业的目的数学课外作业是课堂作业的延伸和补充,是对学生当天所学知识点的巩固和提高,势必影响学生成绩的优劣,它是数学教学工作中的一个重要环节。因此,科学合理地设计学生的数学课外作业是至关重要的。二、摒弃题海战,作业要适量在现在的数学教学中,教师们用心良苦,他们始终坚信一条真理好脑筋不如烂笔头,于是布置大量的课外作业,结果非但没有激发学生学习数学的热情,反而引起他们对数学的  相似文献   

4.
课堂教学的关键是激发学生的学习兴趣,培养学生动脑思考的能力和勇于创新的精神。那么,在英语课堂教学中,问题如何设置才能适应新课改的要求呢?  相似文献   

5.
在文字输入法中,你是否遇到过以下情形:用五笔输入,遇到不知编码的字总要去换拼音;这个字打好后,又要回到五笔输入。用shift+ctrl虽然能切换,有时却要切换好几次才能得到想要的输入法。中英文切换也是如此。如果你的输入法较多,切换的过程就更长。这样来回切换,是否给你带来了种种麻烦?  相似文献   

6.
在近几年的各地中考试卷中,句子翻译成为占分较多、许多学生颇感头痛的极其重要的一个新题型。它属于综合性练习,主要考查学生综合运用词汇、语法、句法等知识方面的水平及总体把握、驾驭英语句子的能力。不少学生之所以认为它是试卷上最难应付的一项,甚至一开始就有  相似文献   

7.
在近几年的各地中考试卷中,句子翻译成为占分较多、许多学生颇感头痛的一种新题型。句子翻译题综合性强,主要考查学生综合运用词汇、语法、句法等知识的水平及总体把握、驾驭英语句子的能力。不少学生之所以感到它最难应付,甚至无从下手,主要是因为方法欠当,思路不清。这里介绍句子翻译题解题的四个步骤,希望能对同学们答题有所启迪。一、搭好架子,理清思路理解并分析汉语句子,再抽出句子中的主干成分,如主语、谓语、宾语、宾补、各种状语等。这样既可防止照着汉语套译英语,变成“中文式的英文”,又能化繁为简,有利于长句和复合…  相似文献   

8.
语境是承载意义的母体,翻译教学的重要内容之一就是培养学生的语境意识,使其具备分析语境的能力。针对翻译练习中语境时常缺失,本文从设置语境的必要性出发,提出语境设置是翻译教学中不可或缺的手段,并围绕微观语境和宏观语境讨论具体情况下的语境设置问题。  相似文献   

9.
原先我拨号上网时,要坐在电脑前等一分半钟才能连上网络,让人好心焦。可是自从我对拨号设置进行了下列修改后,只用了不到半分钟的时间就能接通,嘿!爽呆了!  相似文献   

10.
张建华 《甘肃教育》2011,(18):81-81
学习一种语言,一定要有语言环境。在英语教学中,生动的语境能够调动学生学习英语的兴趣.激发学生学习英语的热情,使学生自主地学习英语,从而能大大地提高教学质量。本文通过语境教学的理论和大量的课堂实践来谈谈如何在小学英语课堂教学中设置语境,提高课堂教学效率。  相似文献   

11.
本文首先介绍了目前国内翻译市场的发展现状和业界对译者的要求,随后通过分析目前国内高校翻译专业的设置情况,讨论了学校课程设置在翻译人才培养上与业界实际要求之间存在的差异,并提出了改进建议。  相似文献   

12.
准确翻译文段内容是正确解答文言文题目的前提。在翻译文言文的时候,如果我们能了解并借助一些修辞手法的特点,将使翻译更加顺利,译文更加准确。下面结合初中课本中的一些实例具体谈谈。  相似文献   

13.
【考情分析】中考文言文试题一般取材于课内,尤其是教学大纲中规定的篇目。纵观近几年的中考试题,常考知识点为给一段话加标点(或用/断句)和翻译语句。熟读、成诵,篇篇会翻译、句句会翻译、字字会翻译固然好,但要真正做到谈何容易!与其机械  相似文献   

14.
准确翻译文段内容是正确解答文言文题目的前提。在翻译文言文的时候,如果我们能了解并借助一些修辞手法的特点,将使翻译更加顺利,译文更加准确。下面结合初中课本中的一些实例具体谈谈。  相似文献   

15.
一、引言近年来,国内翻译教学和翻译课程设计的研究空前繁荣,硕果累累。然而,在这繁荣的背后,也隐藏着一些不尽如人意之处。许多翻译系和设有翻译方向的英语专业的本科翻译教学随意性很大:课程的开设是依据师资而定,忽视了翻译学的学科特点及学生与社会的需求。有鉴于此,本文尝试对国内本科翻译专业课程设置现状进行分析。  相似文献   

16.
国内本科翻译专业课程设置现状   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、引言近年来,国内翻译教学和翻译课程设计的研究空前繁荣,硕果累累。然而,在这繁荣的背后,也隐藏着一些不尽如人意之处。许多翻译系和设有翻译方向的英语专业的本科翻译教学随意性很大:课程的开设是依据师资而定,忽视了翻译学的学科特点及学生与社会的需求。有鉴于此,本文尝试对国内本科翻译专业课程设置现状进行分析。  相似文献   

17.
在信息技术教学和利用网络进行学科整合教学中,我们经常需要收交电子作业.让学生提交电子作业的方法很多,但一般都要使用专用软件,其实我们通过共享教师机的专用文件夹也可以达到同样的目的.  相似文献   

18.
冯健 《时代教育》2012,(19):105-106
随着中国高等教育大众化的进程,高等独立学院自1999年以来蓬勃发展,与此同时,高校的翻译学科建设也呈现出一派繁荣景象。本文作者结合多年的教学管理经验,从发展的角度讨论在独立学院中设立翻译本科专业的可行性,并联系实际对目前独立学院外语专业与翻译专业两者的对接、翻译专业设立的优劣势及发展前景进行初步的探讨,对此专业在独立学院的设立提出理论思路和建设性建议。  相似文献   

19.
应用型大学翻译专业设置历史较短,其课程体系设置多参照传统大学相关专业,不太符合自身办学定位和人才培养目标。本文以黄淮学院翻译专业的课程设置为例,对应用型大学翻译专业课程设置进行探讨,指出应用型大学翻译专业应正确定位人才培养目标,调整课程设置理念,并提出了课程体系的设置建议。  相似文献   

20.
张新爱 《考试周刊》2011,(72):57-58
《高中语文新课程标准》规定:"阅读浅易文言文,能借助注释和工具书,理解词句含义,读懂文章内容。"实际上,经过中学六年的学习,高中生阅读浅易文言文依然困难重重。在平时训练和考试时,文言翻译成为学生们最头疼的事。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号