共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
有效交流的关键是得体地使用语言,这就要求学习者有语体意识。本文将语体分为广义的正式和非正式语体,分析了这两种语体在语音、词汇、句式三个层面的语言特征以及语体意识特别是语域混淆在英语精读、翻译、文学等各学科教学中的重要性。 相似文献
4.
王聿良 《雁北师范学院学报》2003,19(1):77-79
语域的不同主要是以“词汇”方面的不同为特征。英语中有许多组词语在意义上多半相近。但在形式上或通常相互关联的术语上有着不同的语体。从词汇选择的角度可以说明书面英语和口头英语、正式语体和非正式语体英语中得体语言的运用。 相似文献
5.
词汇的跨域使用与词义的衍生 总被引:4,自引:0,他引:4
王珏 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》1997,(3)
词汇往往属于一定的语域,具有特定的语域色彩。当词汇跨入别的语域时,在共时的方向上,可以造成语言活动中形形色色的修辞现象,以增强语言的表现力;也可以在历时的方向上成为语言发展中的语义现象,产生出新的词义。本文采用与传统语义学不同的视角,观察语义如何在言语的动态中产生、发展,探讨词汇跨域使用所造成的语义现象的规律和类别,并进一步揭示不同语域的语义单位之间是如何发生联系的,其内在的机制是什么 相似文献
6.
英语中由色彩词汇构成的成语使用广泛,形象生动,语言洗炼,富于哲理。色彩词汇与民族特定的历史、文化、生活、风俗习惯、地理环境等有着密切的联系,不同的历史文化、地域文化、习俗文化产生出不同的文化特征的色彩词汇成语。了解和弄清这些成语的文化特征,是学习和研究色彩词汇的前提。 相似文献
7.
王珏 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》1986,(4)
一语域是“具有某些具体用途的语言变体”(《语言与语言学词典》P.249)。语域一般可从以下三个角度进行不同的划分: 1.根据话语的范围,可划分为哲学、政治、工业、军事、文艺、语言、体育、物理、化学、数学、医学、生物、法律、宗教等语域。 2.根据话语的中介或亲密程度,可划分为书面语、口语,正式体、随便体等语域。 3.根据话语的时代,可划分为古语、今语等语域。各种语域间的区别,主要是它们有着不同的行业词汇或语体词汇。一般而言,各个语域的词汇之间是封闭的,甲语域的词汇不能为乙语域所使用。如医学专著很难使用“射门”这个体育术语,而法律条文也很难使用“顺致大安”之类的客套话。对此,Petter Trudgill曾经十分生动地说:“如果一个参加短跑或游泳比赛的女郎身着拖地裙服,人们定会嘲笑她不合时宜。…… 相似文献
8.
9.
柴香菊 《周口师范高等专科学校学报》2001,18(4):77-78
语域是指语言的不同的使用场合,本族语使用者在通常的交际情景里具有选择语域的能力,但对于非本族语的交际者来说,往往缺乏对语域的感觉能力,他们在交际的过程中容易选择错误的语域,混淆不同的语域,结果造成交际过程中的用语不当,引起别人的误解,达不到正常的交际效果,在翻译过程中,语域也同样存在着制约的意义,它能影响翻译过程中词义的选择,从而对原文的不同语体风格得以恰如其分的表达出来。 相似文献
10.
陈勇 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2001,23(6):158-160
在话语交际中,名词的感情色彩、含义倾向和上下义关系有亲近和疏远交际距离的作用;话语的语体不同要求有适合不同语体的名词;名词使用域直接影响话语的交际距离。 相似文献
11.
田凤俊 《宁夏师范学院学报》1998,(1)
在英汉两种语言中,委婉语(euphemism)是一种使用最为普遍的修辞手法。它不仅常见于议论、叙事、诗歌、戏剧等各种书卷语体,而且广泛应用于谚语、成语、广告语、宣传语、商标语等日常应用语域。对委婉语做一系统的研究,有益于人们准确地把握语言、使用语言、提高语言应用质量,创造一个和谐、完美、文辞得体的语用环境。本文拟就委婉语的基本特征、类型以及语义修辞功能及其应用作一探讨。 相似文献
12.
基于词汇的色彩意义对汉语教学的影响,对外汉语教师应如何针对词汇感情色彩、语体色彩的不同特点转变教学思维.词语所隐含的言下之意大多是由词语的色彩意义来实现的,它既是语言交际的需要,也是语言交际达到最佳效果的需要,如何使第二语言学习者准确理解汉语的弦外之专是对外汉语教师需要特别关注的部分. 相似文献
13.
陈静 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2001,(6):122-123
英国功能学派语言学家迈克尔·韩礼德(Michael Halliday,1925)于1964年首先提出语域(register)的概念,认为语体就是由于使用语言的环境、场合、对象各不相同而产生的各种语域变体,这就是说使用正确的语言并不仅仅意味着根据语法规则谴词造句,它还意味着根据环境的需求来选择适当的语体. 相似文献
14.
耿辉 《伊犁师范学院学报》1999,(2)
不同的地域养育了不同的民族,不同的民族创造了不同的文化,语言作为文化的组成部分,在其词汇(lecixon)、句法(syntax)、意域(register)和语体(style)等各个层次上都传达着一定的文化意义。语言又是文化的重要载体,不同的语言反映着不同的文化。相反,不同民族的不同文化也必定会在各自的语言中得到体现。在汉英翻译教学中,如何对待和处理两种语言所表现出的中西文化差异,这在理论上和实践上都是一个不容忽视的重大课题。 相似文献
15.
“得”字句二题 总被引:2,自引:0,他引:2
一、“得”字句与语体语体是由于语言功能分化(适应某一领域的交际目的、内容、对象)而形成的语言运用特点体系.人类社会的多方面交际需要为语体的形成和存在提供了社会基础,语言材料在功能上的分化为语体的形成和存在提供了物质基础.不同的语体对词语、句式以及修辞手段的运用有着不同的要求,或者说,语体的差异主要表现在词语、句式和修辞手段的使用上.一般研究语体的主要是从修辞学角度着眼,基本不顾及语法,特别是对句式的使用的考察,缺乏对语法——这种语言基本规则——与语体关系的量化说明.本文以“得”字句为对象,考察一下它在不同语体中的分布情况,为语体的研究提供一点语法量化方面的依据. 相似文献
16.
英语中由色彩词汇构成的成语使用广泛,形象生动,语言洗炼,富于哲理。色彩词汇与民族特定的历史、化、生活、风俗习惯、地理环境等有着密切的联系,不同的历史化、地域化、习俗化产生出不同的化特征的色彩词汇成语。了解和弄清这些成语的化特征,是学习和研究色彩词汇的前提。 相似文献
17.
丁喜霞 《洛阳师范学院学报》2014,(4):110-118
常用词作为词汇系统的一种重要的词汇类聚,不是处于同一层面上的单一概念,而是一个具有层级性的相对概念。常用词的层级性表现在多个方面:从人类语言的宏观视野和常用词涵盖的语言对象看,有全语常用词、多语常用词和单语常用词;从常用词的存在形态看,有语言常用词和言语常用词;从常用词在词汇系统中的地位而言,有核心常用词、基本常用词和一般常用词;从时间维度看,有共时常用词和历时常用词;从音节结构看,有单音常用词、双音常用词和多音常用词。言语常用词可以根据使用范围分为一般交际常用词和特定语域常用词;一般交际常用词又可以从空间维度分为通语常用词和方言常用词,从语体色彩分为书面语常用词和口语常用词;特定语域常用词也可再分为若干层级和类型,如语言教学常用词、辞书释义常用词、专科专业常用词等。只有从不同层面、不同维度对常用词进行分析,才能揭示常用词的层级性特点,促进词汇研究和词汇史研究深入开展。 相似文献
18.
英汉两种语言中表示色彩的词汇众多,由于两种语言的社会,文化背景不同,英汉语言中表示同一色彩的词汇并非完全等值,有时恰好相反。如果对两种语言的文化社会背景没有深入的了解,初学英语的人很容易在翻译中望文生义,错译,误译原文。对两种语言中表达色彩的记号汇进行比较和分析,可以帮助英语学习者更好地了解两种语言的异同。 相似文献
19.
程绍驹 《自贡师范高等专科学校学报》2005,20(1):72-75
本文以语言习得的过程是一种连续体为基本观点,讨论了学习者的各种变异的类型、特征。这对于语言(教育)工作者了解为什么语言学习者在不同的场合应用了不同的语言形式、同一种语境下使用了不同的语体、二语言习得者的语言与目标语不一致有很大的帮助。 相似文献
20.
《佳木斯教育学院学报》2017,(6)
广西彩调剧是桂柳方言地区一种喜闻乐见的地方戏剧,其唱词和读白均使用桂柳方言词进行演绎。近年来,学界主要探讨的是其修辞手法,未见方言词语体色彩的相关研究。本文旨在从语体色彩分类和功能价值两个方面探析广西彩调剧中的桂柳方言词汇的语体色彩。以期为彩调剧方言词汇的研究作有意义的参考。 相似文献