首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李山 《考试周刊》2010,(5):101-103
汉语与英语之间存在差异,各有特点,但大学生学习英语往往受到母语影响,在使用过程中常常出现“中式英语”。大学英语翻译训练中帮助学生了解汉英差异、克服中式英语,将有助于提高学生英语应用水平。  相似文献   

2.
余姗姗 《考试周刊》2010,(8):116-116
中国英语学习者在学习英语过程中受母语影响产生了不合规范及规律的“中式英语”,阻碍了理解和交流。本文从语法、词汇、文化、环境等几方面入手,提出克服中式英语的方法与途径。旨在帮助学习者了解中英两种语言差异,习惯于英文逻辑思维.真正掌握英语的语言规律及表达习惯。  相似文献   

3.
徐艳珍 《考试周刊》2012,(84):87-88
本文讨论了中式英语的概念,在学生语言输出中的表现形式,以及产生中式英语的各种原因。最后,为了减少和消除学生语言表达的中式英语,提出了相应的措施。  相似文献   

4.
以二语习得为理论基础,运用母语干扰和中介语的观点分析大学英语教学过程中存在的中式英语现象的成因,并举例介绍中式英语的具体表现,提出相应的教学对策,将语言错误降低到最低程度,从而有效提高大学生的英语语言输出质量.  相似文献   

5.
申彩云 《考试周刊》2010,(43):128-130
由于英汉两种语言的文化差异,中国英语学习者在学习英语的过程中受到母语的影响.生搬硬套汉语的词汇和句法.在英语交际中出现了不合规范英语或不合英语文化的畸形英语。西方人把这种不合乎英语规范的畸形英语称为Chinglish,即中式英语。在英语教学中,中式英语的频繁出现严重影响了教学效果。本文就中式英语产生的原因作了简要说明,并建议广大教育工作者采取有效措施.避免中式英语的产生。  相似文献   

6.
朱洁 《考试周刊》2014,(82):102-102
中式英语因其半英半汉、不英不汉,被戏称为"具有汉语特色的英语"。这样的英语每天都会在我们中间出现,见于街头广告词,见于英语报刊,见于政府报告的英译文本,更见于大学英语翻译中。本文通过阐述中式英语的定义、特征,指出在英语学习中应该如何正确处理中式英语。  相似文献   

7.
在国际交流活动日渐丰富的当今社会,大学阶段的英语学习被设定了更高的要求.英文翻译是一项较为综合性的项目,考察点包含了词汇语法和思维转换等,学生在训练过程中,应重视汉语思维对翻译表达产生的影响.因此,文章将系统性地介绍大学英语中的翻译学习概况和中式英语的表象原因,进而讨论改善学生翻译学习有效性的对策.  相似文献   

8.
中式英语削弱了跨文化交际的效果,有些甚至影响跨文化交际的顺利进行。本文分析了中式英语的成因,同时提出了相应的对策,以避免或减少类似错误的再次发生,从而有效地改善大学英语教学。  相似文献   

9.
中式英语是中国的英语学习和使用者由于受母语干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范英语和英语文化习惯的畸形英语,它存在于词汇、句法、篇章、文化及修辞等方面。主要从大学英语翻译和写作两个环节阐述了中式英语的表现形式,并简要提出一些了纠正中式英语的对策。  相似文献   

10.
中式英语是指中国的英语学习者受母语干扰和影响,在使用英语时把汉语的语言规则应用于英语的语言规则之中,受汉语思维方式或文化影响,说出或写出不合乎英语文化习惯的畸形语言。在一定程度上中式英语会损害交际的有效性甚至导致交际失败。  相似文献   

11.
独立学院的学生相对于第一二批本科公立大学的学生而言,有其特有的鲜明特点。笔者根据五年来的教学经验分析总结了这些学生在英语学习中的优势和劣势,并着重分析了其英语学习的突出问题——中式英语,最后提出了如何更加有效地提高这类学生英语学习能力和英语水平的几点对策。  相似文献   

12.
利用网络帮助学生克服"中式英语"   总被引:1,自引:0,他引:1  
长期以来很多英语学习者在学英语的过程中很难摆脱"中式英语"的怪圈,其中一个重要的原因就是语言学习材料的匮乏以及对语言材料的选择不科学,互联网作为一种新兴媒体在信息传播的及时性、高容量、多形式方面有着传统媒体无法比拟的优势.利用网络来进行英语辅助教学可以使语言以更新颖、真实、更丰富多彩的形式呈现在学生面前,有效地激发了学生英语学习的积极性,帮助学生克服英语学习中的"中式英语"现象.  相似文献   

13.
英语写作是大学生必须掌握的基本技能,但目前他们的英语写作很难达到令人满意的水平。其原因之一就是作文中频频出现中式英语。本文主要探讨中式英语在大学英语写作中的表现形式、原因及对策,以便提高大学生的英语写作水平。  相似文献   

14.
从事高中英语教学工作15年来,笔者发现很多学生在英语写作中,由于受本民族语(汉语)的影响,出现了诸多中式英语,针对这一现象,本文结合学生英语写作中出现的问题及错误,提出了相应对策,从而提高学生的英语写作水平和写作教学效果。  相似文献   

15.
陈锐  高迟 《现代企业教育》2014,(12):323-324
受母语迁移影响,学生英语写作常常出现中式英语,本文总结出中式英语在词法层面,句法层面和语篇层面的表现并提出了相应的几种对策。  相似文献   

16.
中国学生英语写作中所存在的大量的中式英语阻碍了他们写作能力的提高,造成教师理解上的困惑,揣摩学生的表达心思成为教师的一大难题。通过分析学生写作中常见的中式英语及其产生的主要原因教师可以有针对性地实施文化教学,提高学生语用意识,进而减少学生写作中的中式英语。  相似文献   

17.
中式英语     
生活中经常使用的英语因为受到汉族的影响许多都不地道,甚至在母语是英语的人看来会有歧义。本期Careful就来纠正我们平时经常挂在嘴边的“中式英语”。  相似文献   

18.
19.
中式英语主要表现在句式和措辞两方面,其根本原因是母语思维模式的负迁移,习惯将汉语的语言规则运用到英语语言之中,由于受到汉语的语言习惯和规则的影响,形成了不合乎英语语言规范的中式英语。本文分析了中式英语翻译中经常出现的错误问题,从句式、词汇及表达习惯方面分析其表现形式,并提出了英语教学工作中的相关教学对策。  相似文献   

20.
探析中式英语现象及其解决方案   总被引:3,自引:0,他引:3  
由于受到汉语表达方式、思维方式以及文化背景等因素的影响,中国人学习英语极易产生中式英语。本文以高职高专大学生为对象,对其学习过程中产生的中式英语现象从语音、词汇、语法和语用交际方面进行了概括和分析,并试着提出了克服中式英语的解决方案。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号