首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
"云"是与人类生活密切相关的自然现象。在英汉语中"云"的概念隐喻在构建抽象概念的过程中起着十分重要的作用。从认知语言学角度,分析英汉语中关于自然现象"云"的概念隐喻。研究表明,英汉语中的"云"概念隐喻存在一致性,但由于传统文化的不同,也存在较大的差异性。  相似文献   

2.
俄汉民族的时间隐喻都是通过"金钱、空间、实体"来建构的,但二者之间也存在不同:第一,汉语多采用时间在动的方式,而俄语多使用自我在动的方式;第二,汉语时间隐喻有"上""下"纵向维度,而俄语只有"下";第三,汉民族认为"近"为过去,"远"为将来,俄民族则反之;第四,汉语中时间物化的例子比俄语中多,说明汉民族在思维方式上重具体,轻抽象,俄罗斯民族则相反.  相似文献   

3.
随着佛教文化的传入,汉语中产生了大量来自梵语系统的音译词和意译词,这极大地丰富了汉语词汇并形成了很多独具特色的隐喻表达."佛"和"魔"是佛教教义中两个善恶对立的概念,从日常用词到成语、俗语和歇后语,它们的痕迹随处可见.本文从现代隐喻理论的视角,对汉语中"佛"、"魔"隐喻表达进行对比分析,指出它们在概念隐喻及具体隐喻表达层面的特点,以探讨语义相对的概念作为源领域时,在隐喻投射焦点上的异同.  相似文献   

4.
隐喻映射包括始源域与目标域,始源域常是人们熟悉且具体的概念,目标域则是比较陌生、抽象的概念.隐喻构建了生活中许多概念,特别是诸多抽象概念.隐喻的心理映射牵涉到此事物与彼事物的外在表象联系,也可能牵涉到此事物与彼事物的内在特性的关联.不同民族之间的语言文化和生活经验具有共性也具有个性,本文选取了"黑色"这一概念,在收集了相关语料的前提下,探讨英汉语言中"黑色"的概念隐喻表现及其异同.  相似文献   

5.
认知语言学认为,一些基本的意象图式在构建人类的经验范畴中起重要作用,语言的概念系统在很大程度上有赖于这样的扩展.本文通过研究容器隐喻的拓展,来说明汉语中也同样用容器隐喻来构造很多抽象概念.  相似文献   

6.
认知语言学的哲学基础是体验哲学,是"心寓于身"(embodiment)的认知观,因此认知语言学是以人类的身体经验为出发点来研究范畴、概念、心智、认知和语言。"眼睛"作为人体的重要器官词语,在其概念的历史演变过程中被赋予了丰富的隐喻意义,研究结果表明:英语和汉语两种语言共享"眼睛"的大部分隐喻投射,分别被映射到具体事物、抽象概念和心理状态三个领域;从体验哲学的视角可以阐释英语和汉语中"眼睛"概念隐喻存在共性的深层原因。  相似文献   

7.
认知语言学认为隐喻是一种认知活动,是通过语言表现出来的一种思维方式。空间隐喻是认知隐喻中的重要组成部分,是很多抽象概念构建的基础。汉语中表示空间的"上"和"下"与英语中相对应的"up"和"down"的隐喻拓展意义对比分析揭示了英汉两种语言空间隐喻在"状态、地位、数量"3个概念域中有何异同。  相似文献   

8.
触觉是人类对客观世界感知和理解最重要的方式之一,它在构建我们的抽象概念过程中起着举足轻重的作用."尖"的概念不仅能投射到"智能、情感、态度"方面,还能投射到视觉、听觉、嗅觉及味觉域;这一发现从一个方面说明了Sweetser对触觉隐喻投射的归纳不够准确、全面;与英语民族相比,汉民族更充分地利用"尖"这一具体概念来理解并扩展出更多的抽象概念.  相似文献   

9.
本文从认知语言学角度,对比分析了汉语"冷"及英语"cold"的隐喻概念,结果表明:英汉两种语言中"冷"的基本语义是相同的,两种语言之间存在相似之处,同时也存在着差别。总体而言,"冷"和"cold"两个词隐喻投射大致相同,基本呈对称分布,说明这两个词在构建抽象概念系统中所起的作用大致相当。  相似文献   

10.
在汉语中,汉语学家对"谚语"的概念众说纷纭,而俄语也一样,也存在着"谚语"概念不统一的问题。本文通过对俄汉"谚语"概念的对比研究,分析出了汉语谚语和俄语谚语概念主要包含的要点,同时指出俄汉谚语概念之间的相同之处和不同之处。  相似文献   

11.
本文首先分析齐振海<"爱情"隐喻的认知阐释>一文存在的缺陷:(1)引用的关键性概念未具体运用;(2)所选取的部分英、汉语料为非有效论据:(3)不能体现标题、摘要及关键词中提出的"认知机制";(4)前后结论不一,缺乏必要的过渡性论证;(5)不能体现小标题"英汉'爱情'概念隐喻异质性"中的英语与汉语差异对比;(6)引用语料疏漏等微观瑕疵.针对齐文的缺陷,我们以大量真实有效的语料对"爱情"概念隐喻同质性及异质性产生的原因作进一步的阐释.  相似文献   

12.
Lakoff和Johnson认为,隐喻是一个概念域到另一个概念域的映射。通感隐喻就是通过从某一感官范畴的认知域映射来认知客观世界,表达思想情感。人们常常用熟悉的味觉范畴词"酸、甜、苦、辣"等来隐喻抽象概念或其它的概念域。文章从认知的角度对比分析了英汉语中"酸"味觉概念隐喻的投射存在的共性与差异,对研究"酸"通感隐喻翻译的系统性有非常重要的意义。  相似文献   

13.
方位隐喻是概念隐喻的一种,它借用空间位置来表达抽象概念。该文基于《红楼梦》前十回的语料分析了汉语中“上、下”,“高、低”,“深、浅”,“里、外”的方位隐喻现象,发现这些方位隐喻可以表达数量、地位、时间、情感、状态等抽象概念,它们既是人类认知的普遍现象,有些又极具汉语文化特色。  相似文献   

14.
在认知语言学中,许多抽象概念都是通过空间隐喻来理解和表达的,因此空间隐喻对于人类抽象概念的形成具有重要意义。近年来,空间隐喻的研究逐渐成为认知语言学最活跃的领域之一。英汉“上”的空间隐喻既有相似性,又有差异性,主要原因在于不同民族思维方式的不同。本文从认知的角度分析英语和汉语中“上”的空间隐喻的异同,以便更好地理解概念隐喻。  相似文献   

15.
经济新闻语篇中存在着大量的隐喻表达,这些语言层次的隐喻表达背后隐藏着系统的概念隐喻映射。这些概念隐喻植根于人们的身体经验和社会经验,人们依据熟悉的概念构建抽象概念。英汉经济语篇中主要的几种映射模式有健康隐喻、战争隐喻、婚姻隐喻。这些概念隐喻在英汉语篇中存在着概念映射层面和语言表达层面的差异,受不同社会文化背景的影响。  相似文献   

16.
本文认为委婉语中也大量的存在着隐喻.借用概念隐喻的理论来分析委婉语的认知机制,并从概念隐喻的模式下对比分析英汉"死亡"委婉语,发现两者存在很多的共同点,都借用"休息"、"离开"、"与神灵在一起"、"结束"等概念来表达"死亡"的概念.同时也存在着各自的个性特点:英语中多用"最后的事情"来婉指死亡:而汉语中可以用"自然界万物的凋谢、陨落"等来婉指死亡.  相似文献   

17.
"上下"和"左右"这两个词分别由方位词"上、下"和"左、右"组合而成,在基本意义上两者截然不同.但在现代汉语里,它们有时可以通用,存在着意义上的交叉现象.从认知角度看,这是它们表示不同的空间方位概念及各自包含的不同概念隐喻结构造成的.本文从它们基本意义着手,分析它们各自的隐喻意义及其经验基础,从而揭示两者语义上的相同与相悖原因.  相似文献   

18.
本文在广泛收集英汉语语料的基础上,对比了英汉语中时间作为空间的隐喻.英汉语中时间作为空间隐喻在概念层面上是一致的,但在具体的语言表述上存在一些差异.英语中更多用"自己在动"的隐喻,汉语更常用"时间在动"的隐喻.  相似文献   

19.
俄语动词具有时、体范畴,这是俄语中比较难掌握的概念.大多数语言学研究者都认为汉语存在体范畴,而对时范畴的认识没有达成一致.本文对俄语和汉语的时体的表达手段进行了对比研究,对语言中对动作的表达进行了分类,从而找出俄语和汉语在时体表达中的规律,帮助俄语学习者正确理解俄语的时体形式.  相似文献   

20.
认知语言学认为隐喻和转喻是人们对抽象概念认识和表达的强有力的工具,而非简单的装饰性的辞藻.本文借英汉语料库中"心"类词语进行分析,旨在揭示词义变化的主要原因在于隐喻转喻的强大认知能力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号