首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
随着动漫产业的升温,动画配音创作越来越受到有声语言研究者的关注,也成为播音与主持工作研究领域的一项新课题。动漫配音的语言表达与播音要求不尽相同,它要求语言既真实,又有艺术夸张;既自然,又有修饰;既有内心感受,又有鲜明体现。文章阐述了动漫配音中语言声音变化技巧及气息运用与变化技巧,并结合实例分析了动漫配音技能。  相似文献   

2.
在动画产业飞速发展的今天,建筑漫游动画适应了社会的需求,而动画镜头语言成为其重要组成部分,在表现建筑本身的结构和功能的基础上,如何做到"言有尽而意无穷"成为了镜头所要表现的目标,如何有效地、快捷地运用好镜头语言成为我们必须要掌握和理解的技巧。  相似文献   

3.
梁富伟 《现代教育技术》2009,19(Z1):236-238
多媒体视听教材的制作应具备教育性、科学性、艺术性及技术性,同时还应具备媒体多样性:实地拍摄的镜头、文字图表、图形图像、动画、字幕解说、现场录音、后期配音等等。而在视听教材的制作中镜头与镜头的组接、声音与镜头的结合是不可或缺的。  相似文献   

4.
<正>某国产古装电视剧最近惹得观众哗然,片中主演大量使用抠图和替身,不少镜头破绽百出,诸如雨中打斗时头发却一点儿没湿之类的穿帮镜头不胜枚举。有网友笑称:该剧开创了新的电视剧拍摄模式——开口有配音、拍戏各种替、不用实景拍、后期全包圆。类似乱象在影视圈内早已不算新闻:有年轻演员不背台词,演戏时只做口型不出声,全靠后期配音来弥补;有当红明星恨不得一年拍一百部戏,档期太紧,剧组竟然制作面具,除了近  相似文献   

5.
将外国影片翻译成我国语言通常有三种方式,即译配字幕、译配解说和配音复制。其中配音复制是最高形式。它要求台词译文符合原意,配音发声必须与银幕人物口型一致,配音演员应在译制导演指导下深入原片和原表演者的思想感情、艺术风格,进行艺术上的再创造。这种翻译片称为“译制片”。本文拟就电影配音这一形式,谈谈它的艺术魅力。  相似文献   

6.
MV作品中的镜头运用和画面设计比较多样,总结来说,其艺术风格可以划分为叙事、抒情和纪实三类.这三类风格的MV作品在其蒙太奇语言的运用上各有侧重,因而叙事蒙太奇和表现蒙太奇手法在MV创作中都有运用,且一些作品也会同时运用多种蒙太奇语言来组织各个段落镜头.但表现蒙太奇仍是MV创作中最常用的手法,即使是一些叙事性的MV作品中也有大量表现蒙太奇的运用.笔者结合实践对于MV中常用表现蒙太奇手法的具体原因,粗略分析如下.  相似文献   

7.
从语境顺应论的观点出发,论述了在情景喜剧《成长的烦恼》的配音翻译中,语境顺应、语言结构顺应和动态顺应方面的关系。认为语境顺应论对于配音翻译有着相当重要的指导作用,将语境顺应论应用于配音翻译,为配音翻译研究提供了一个新的思路和更广阔的空间。  相似文献   

8.
从语境顺应论的观点出发,论述了在情景喜剧《成长的烦恼》的配音翻译中,语境顺应、语言结构的顺应和动态顺应方面的关系。认为语境顺应论对于配音翻译有着相当重要的指导作用。将语境顺应论应用于配音翻译,为配音翻译研究提供了一个新的思路和更广阔的空间。  相似文献   

9.
音系结构是语言的重要组成部分,语音的组合和变化反映语言的音系结构。象州蛋家话的声韵配合受一定配音律的制约,主要表现在主元音和韵尾、声母和韵尾以及声母和主元音三个方面。制约的主要原因是语言中极为普遍的语音现象-异化作用。  相似文献   

10.
《儒林外史》的人物出场描写十分具有特色,尤其是作者有意讽刺之人。《儒林外史》人物出场描写的内容主要表现在三个方面:形貌、语言、动作,重中之重在形貌。在描写手法上,采用镜头化的语言和第三人称限知视角,呈现出镜头感;通过自上而下的模式化出场方式,凸显读书为上、追慕名利的畸形社会心理;人物衣着与外貌、言行描写之间构成独特的张力,形成反讽的艺术效果。  相似文献   

11.
浅谈农业电教片镜头语言的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章结合农业电教片重在教育指导的特点和镜头语言的功能与表现力.从整体上确定适合农业电教片的镜头语言叙述风格,并探讨在实际的创作中如何通过镜头语言的具体运用来把握这种叙述风格,创作农民看得懂、学得会的优秀农业电教片。  相似文献   

12.
镜头画面是动画片中构成的基本要素。镜头画面是动画造型语言中最基本的单位,和绘画的含义不同,它不是一个完整的作品.运用电影一切造型表现工具,通过光线处理、画面构图以及后期加工等一系列过程,才能把对象形色结构变为可呈现在银屏上的影像.负载影象形色结构的一段胶片放映在银幕上,才能称作镜头画面.镜头画面是为形象地体现影片整体构思而设计的未来影片各镜头画面的系列图样.美术师遵照分镜头剧本内容和银幕画面规格,以绘制单色或彩色镜头画面的形式,将影片主要场景气氛、光线处理,主要人物在主要情节中的动作形象,及场景和全片色彩基调等视象化,从而将影片的整体构思和各艺术部门的创作想象体现为可视的造型语言,成为形象化的分镜头剧本.本文结合经典实例将镜头画面设计的构图、颜色、光影几个主要因素做深入的研究与探讨,充分体现出镜头画面设计与艺术短片创作的关系.  相似文献   

13.
本文在简单梳理英语学科核心素养内涵的基础上,探索开发基于"英语趣配音"学习软件的高中校本课程《英语趣配音》,介绍其课程目标、课程内容、学时安排、教学实践和教学评价。该课程以"英语趣配音"App为平台,以配音展演为主要评价方式,引导学生在深入体验、自主练习、自信展示和创新评判的实践过程中,逐步提升英语语言能力、东西方文化意识、多元思维品质和自主学习能力。  相似文献   

14.
《考试周刊》2020,(51):111-112
影视资源因语言的可视性、语言和情境的真实性、表现的感染性和趣味性等而成为重要的教育资源,将其整合应用于初中英语的教学具有其独特的价值。在新课程改革不断深入发展的背景下,初中英语教师应当巧妙地整合影视资源,开展同步趣味配音、角色扮演、优化课堂导入、突破重点和难点等,促使初中英语教学的改革创新。  相似文献   

15.
导演达伦·阿罗诺夫斯基的新作《黑天鹅》讲述了芭蕾舞演员尼娜在演出过程中发现了隐藏在内心被压抑的本我的故事。影片用精湛的镜头语言将尼娜对演出要求完美的偏执,以及由此产生的精神分裂表现得淋漓尽致。本文从影片的镜头语言人手,着重分析女主人公尼娜在演绎角色的过程中与他人关系的变化以及由此产生的一系列心理畸变,并归纳出《黑天鹅》镜头语言的特点。  相似文献   

16.
语言教学要活,关键在于引导学生表达。配音是引导学生表达,培养学生语音语调,提高学生语言表达能力的有效途径。在英语教学中,教师可以通过配音这一途径,创设故事语境,引导学生揣摩表达细节、巧用肢体语言等,激发学生的情感,提升学生的表达能力。  相似文献   

17.
"语言模仿"是学习语言的重要途径,而"英文电影配音"就是语言模仿的特殊形式,也是帮助英语口语学习者收效最快的手段和方法,因为它融视、听、说、演于一体。通过在电影中模仿各个角色,给英语学习者提供了一个身临其境的语言环境,尤其是一部好电影更能刺激他们对语言学习的兴趣。因此,借助多媒体开展的"英文电影配音"将是口语教学和口语学习非常有效的辅助工具。  相似文献   

18.
在镜头运用中,空镜头作为一种只见物、不现人,言尽而意无穷的影视镜头表现模式,常被应用于表现人物内心世界的影视作品中.一个好的空镜头甚至暗喻着整部电影的意旨.因此,如何合理精炼地运用空镜头,是我们需要认真研究的课题.本文以动画短片《回忆积木屋》为实例,研讨了空镜头在动画短片中的运用方法和技巧,探索了镜头语言中修辞手法的应用.  相似文献   

19.
在视觉语言中景别是构成视觉形象的一个方面,它是一种外在的语言形式。当我们看到屏幕上的任何一个镜头画面时,在最初的视觉过程中,首先认同、感受的是画面景别的形式,然后才会从镜头画面效果外在的景别形式,进入到对镜头画面内容、结构、造型元素以及画面效果的认同、感受、分析和理解。景别的选择也是创作者思维活动的最主要表现。景别中一个很有艺术创造力的景别是特写,它具有一些优势,如何发挥这些优势,运用到电视新闻编辑中,本文作了浅显阐述。  相似文献   

20.
杜拉斯将电影艺术引入小说领域,使其小说具有电影化特色.在叙事内容上,她在小说中镜头般地呈现异国风情和文化风俗;通过人物动作表现自身的深刻心理,用特写镜头渲染体现戏剧性主题的激情画面,从而表现戏剧性和易于搬上银幕的小说主题;蒙太奇般地呈现记忆中的往事.在叙事方式上,她借用一些电影手法,以加强文学自身的表现力,从叙事语言、叙事结构和叙事主体三个方面体现出电影化的特色.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号