共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
情态动词是英语学习中的一个重要语法项目,也是语言学习的一个难点。不同的英语学习者对情态动词的使用也不尽相同。语料库作为语言研究的一个重要工具,越来越广泛地被应用到语言研究的各个领域。该研究采用中介语对比分析方法,基于语料库CLEC和LOB,对比分析了中国英语学习者和英语本族语者在情态动词使用上的差异。研究结果表明:在情态动词使用的总频数上二者存在显著差异,前者高于后者;但在情态动词使用的选择倾向上不存在显著差异,有着相似的倾向性;具体分析某个情态动词时,则是过多使用与使用不足并存,前者胜过后者。 相似文献
3.
岳爱萍 《山西广播电视大学学报》2007,12(5):70-71
英语是一种以动词为中心的语言,其基本句型都是按照动词的分类而形成的;而汉语并不一定依赖动词,却是积字成句,积句成章。英汉两种语言不仅在句法层有如此的差异,在语篇层也有语篇发展和语篇连贯的差异。这些差异导致中国学生在英语学习中存在一定困难。为了减少这些困难,本文对某些代表性错句予以分析,以帮助这些英语学习者更好地掌握。 相似文献
4.
罗彬 《牡丹江教育学院学报》2013,(5):54-54,161
动词无论在英语还是法语中都是最重要的词类之一,而且也是较难掌握的一类词.英语和法语同属于印欧语系,所以在动词的使用方法上有很大的相似性.对比英语和法语动词时态给这两种语言的学习者提供了一种新的学习方式,可以更全面地学习、掌握和利用两种语言. 相似文献
5.
6.
7.
8.
在英语语言中,动词不定式作为一种非谓语形式动词,其灵活便捷的特点使得英语语言在使用中变得更加活泛和自由。但对于它的使用规范和正确,却有很多探讨的地方,对于中国的英语学习者更是如此。该文就用法尝试地进行了一定的分析,探讨,和比较,意在为它的正确使用提供某种理论依据。同时也希望这种微小的尝试能为中国的英语学习者带来一定的启示和借鉴。 相似文献
9.
形态和词汇丰富的语言如英语,有较为明显的规则动名词与不规则动名词之分,而形态贫乏的语言如汉语,没有明显的规则词与不规则词之分。因此对于英语屈折词汇,其中特别是英语动词过去时,名词单复数形式的习得等一直都是二语学习者的一个难点。中国英语学习者在英语屈折词汇上很容易出错,不少研究者将这一现象归结为学习者的加工模式问题。本文主要研究英语动词屈折变化中的动词过去式,从词频效应对英语过去时的影响出发探讨二语学习者在学习过去式的加工模式。 相似文献
10.
唐玲 《四川教育学院学报》2006,22(11):36-38
汉语是动词占优势的语言,英语是名词占优势的语言。汉英翻译的过程实际上是个由动态向静态转换的过程,这一点在动词的翻译处理上反映得最明显。谊文獭取《红楼梦》中有代表性的一个段落,研究了其中每个动词的英译情况,进行了统计分析,并由此得出了若干有意义的观察结果一汉英翻译中一半的动词仍译为动词;接近五分之一的动词译为非谓语动词;略去不译的接近十分之一;译为名词的也接近十分之一;还有少量的动词译为英语介词、连词、形容词甚至副词。 相似文献
11.
余秀清 《中国基础教育研究》2010,6(6):99-100
在语言学习中,文化差异是肯定的,但变化最多的要数动词了。英语中动词的变化主要涉及动词的时态、语态、语气、主谓一致,动词非谓语形式等。因此,在学习英语时,掌握动词的用法显得尤为重要。在日常的教学中,老师可把动词的用法教学作为提高学生英语言语能力的突破口。考虑到动词用法的语境化、多变性。老师可帮助学生在明白动词可分为助动词、情态动词、实义动词、系动词的基础上,将实义动词从不同角度进行再分类,从而增强学生的动词运用能力,下面结合本人多年的教学实践以及学生的学习反馈,就动词分类及其在解题中的巧妙作用作一分析、比较、总结。 相似文献
12.
《语文学刊:高等教育版》2010,(4)
论文分析了情态动词及半情态动词的使用和功能意义。情态动词突出的特点是一个情态动词可以表达多种含义,而一种含义可以有几个情态动词来表达。尤其对于英语作为第二门语言学习者来说,情态动词是一个难点。可以使用适当的技巧来帮助学习者。 相似文献
13.
在英语学习中,理解并掌握及物动词和不及物动词的概念,及其在一般和特殊情况下的相互变化,对于正确并灵活地运用英语会有很大帮助。现就这一问题做些说明和探索。 一、词义及变化 英语中,需要直接跟有宾语的动词称为及物动词。例如: The child ate the apple quickly.这孩子很快地吃完了苹果。 而不需要直接跟有宾语的动词称为不及物动词。例如: The sun always rises in the east.太阳总是从东方升起。 但是,英语中许多动词既可以做及物动词,也可以做不及物动词。这些动词在做及物和不及物动词时,根据其词意变化可分为三类。 1… 相似文献
14.
孙梅然 《濮阳职业技术学院学报》1995,(3)
英语常用动词是英语中最难以处理的语言现象之一,其一般用法不难对付,而其特殊用法却不易掌握。在学习英语中,为了克服从低级阶段进入高级阶段所遇到这一障碍,使英语学习向前推进一步,现将从以下三个方面来分析常用动词的特殊性: 1 词义的复杂性 常用动词在语言发展的过程中不断从本义衍生出转义,形成一词多义的现象。本义是词的基本意义,转义是由基本意义派生形成的。常用动词的特殊性往往体现在转义的使用中。如come一词的基本意义是“来”,其转义虽易于理解但不易应用,如: come: He will never come to much.他将来绝不会很有作为。 这里come作为“作为”(讲)解。 相似文献
15.
短语动词是由动词与副词、动词与介词、以及动词与副词和介词所构成的惯用词组。由于大部分短语动词的意思往往不是其构成部分的简单语义相加,同时每个短语动词都有可能存在多种意义,多个短语动词又有可能对应相同类似意义,所以增加了学习者学习英语短语动词的难度,使其成为英语语言研究的重点之一。该文基于汉英平行语料库,对英语短语动词的汉译策略及其在英语教学中的应用进行探讨。 相似文献
16.
短语动词是由动词与副词、动词与介词、以及动词与副词和介词所构成的惯用词组。由于大部分短语动词的意思往往不是其构成部分的简单语义相加,同时每个短语动词都有可能存在多种意义,多个短语动词又有可能对应相同类似意义,所以增加了学习者学习英语短语动词的难度,使其成为英语语言研究的重点之一。该文基于汉英平行语料库,对英语短语动词的汉译策略及其在英语教学中的应用进行探讨。 相似文献
17.
郭瑞云 《南阳师范学院学报》2003,2(7):119-120
作为语法体系中的一种主要词类,无论是在英语还是在汉语中,动词在句法结构及言语交际中都起着关键作用。但是,由于这两种语言非同一语系,语言结构差别很大,在动词用法方面也表现出了极大的差异。了解英汉动词在应用中的不同特点对英汉互译有很大帮助,而这也正是英汉对比研究的一个目的所在。 相似文献
18.
英语中非谓语动词有三种,即不定式,-ing分词和-ed分词。英语经历了1500多百年的演变过程,由综合性语言发展到分析性语言,其非谓语动词也进入了“词形变化消失时期”。 相似文献
19.
20.
常曦丹 《山西师大学报(社会科学版)》2006,33(Z1):167-169
语言的干涉问题是长期以来语法学家一直关注的问题之一。对中国学生而言,由于英汉动词的差异,英语动词的学习在一定程度上也受到了汉语动词用法的干涉。英汉动词差异主要表现在两个方面:语义的差异和句法的差异。本文通过这两方面差异的分析阐述了学习英语动词时中国学生常犯的错误及其产生的可能原因,就如何更快速有效地学习英语动词分别从教与学的角度提出了一些尝试性的建议。 相似文献