共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
《中文自修》2005,(11)
她把我网住,在我五岁的时候。这一网,便是十多年,直至更久。她把他们网住,在这个民族走向文明的进程中。这一网,便是几千几万人,直至更多。起初,父母逼迫我去了解她感受她。我极不情愿地练习。就此,房间里终日飘散着发臭的墨汁味,童年被笼罩在胡乱涂鸦的黑色阴霾里。后来,当我长大了一点,练习的时间久了一点,竟逐渐发现那一撇一捺间传递的是一门博大精深的线条艺术。闲时累时困时,我便摆好纸墨,临帖书写。虽只是“形似神不似”,但这样的挥洒,让我真真切切地沉潜到了心灵深处,行云流水,感受着历史与美的跫然足音。商鼎汉碑,见证的是曾经在这块土地上流动变迁的历史之风;颜筋柳骨,体现的是一个时代发展到顶峰时文化艺术上的极至之美。 相似文献
3.
4.
7.
8.
10.
委婉话(euphenism)是一种常见的社会语言现象,是语言使用中人们用来协调彼此关系的有效润滑剂,是确保交际能顺利进行的重要手段.在某种程度上,委婉语被认为是女性话语的显著特点,是女性的语言,本文选取情景喜剧<六人行>作为研究对象,对其中的委婉语进行分析,试图检验这一观点的正确性. 相似文献
11.
本文对《六人行》中的委婉语进行分析,通过数据对比旨在发掘在这一特定情境中委婉语的交际功能,从而使人们能够更好地理解该剧中的委婉语,更好地欣赏这部经典的情景喜剧,进而对自身的日常交流起到一定的指导作用,提高自身的日常交流能力甚至是跨文化交际能力. 相似文献
12.
13.
14.
黄洁 《苏州教育学院学报》2012,29(3):38-42
《伤心咖啡馆之歌》是美国南方女作家卡森·麦卡勒斯的代表作。小说中,麦卡勒斯充分利用了民谣体的叙事特点来展开写作,不仅因为民谣体的重复结构、"概要式"特点和叙述者所体现的"非个人化"特征有助于其对创作主旨展开充分论述,还因为她所处的特定历史时期的时代精神要求作者与文本保持一定的审美距离。 相似文献
15.
孟醒 《黑龙江教育学院学报》2011,30(9):132-134
字幕翻译作为翻译界的新兴领域,已越来越受到翻译工作者及研究者的关注。但是我国的影视翻译相较于西方国家还比较落后,影视剧字幕的翻译质量良莠不齐。因此,从新的理论角度,即关联理论这一角度分析字幕翻译的策略并用关联理论指导翻译实践,为字幕翻译提供更广阔的理论支持尤为必要。 相似文献
16.
17.
《伤心咖啡馆之歌》是美国著名南方女作家卡森·麦卡勒斯笔下的伟大创作之一。对此部作品,评论界在很大程度上将关注点聚焦至文本中所呈现出的独特的美国南方空间意象以及作品中人物形象的怪诞性色彩,而对其中所体现的一些叙述特色有所忽视。通过对叙事视角、叙事时间以及叙事修辞的巧妙运用,麦卡勒斯成功塑造了鲜活的人物形象,剖析了主人公复杂而矛盾的情感世界,并揭示和强化了作品隐藏的深层主题意蕴——世界的荒谬以及人类摆脱生存困境的徒劳,使得其小说的叙事与主题达到了完美的统一,展现了作者高超的小说创作技巧。 相似文献
18.
<伤心咖啡馆之歌>(1943)是美国南方作家卡森·麦卡勒斯的代表作,小说讲述了一个发生在小镇上的三角畸恋的故事,表现了作家在作品当中一贯的孤独主题,本文通过分析孤独在小说中的表现方式及影响,探究作品独特的艺术魅力. 相似文献
20.
那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客。她来咖啡馆的时间也不固定。有时,你会发现,她早晨一大早就坐在那里了。要么,到午夜时分,她才出现,然后在那里一直待到咖啡馆打烊。 相似文献