首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
输入理论的认知分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
Krashen提出的输入假设认为语言习得是在自然语言环境下,学习者大量地接触略高于学习者现有水平的可理解的语言输入(i+1)自然而然地习得的;输出是习得之结果,而非原因,学习者输出不直接促进习得。而Merrill Swain提出的输出假设则认为输出对语言习得同样起着非常重要的作用。在我国的外语教学中,只有切实做到输入和输出并重,才能将“语言输入”真正转化为“语言能力”。  相似文献   

2.
语言输出能力培养对英语语言能力的促进作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
Swain的"可理解语言输出"假设认为,鼓励目标语言输出,尤其是精确目标语言输出,是成功目标语言习得的关键。基于该理论可以提出这样一种假设:有意识地增加语言习得者课内课外的语言输出机会,会对习得者的综合语言能力产生积极的促进作用,因为当学生在课内课外有了更多的语言输出机会的时候,他们随之也就有了更多的对自己的语言输出进行反思的机会,从而促进语言知识的内化,他们的综合语言能力将随之提高。  相似文献   

3.
语言输入与输出在第二语言习得中起着重要的作用。对这二者的研究已成为二语习得研究中不可分割的组成部分。在建构主义理论框架下,人们对第二语言习得的语言输入及输出的研究有了新的视角,认为在语言输入和语言输出过程中,二语学习者都发挥着积极主动的作用。在语言输入的过程中,二语学习者不再是被动消极地吸收语言知识,而是积极主动地去建构不同于以前的新的语言知识体系。二语学习者在二语输出过程中,更能体现出其主动建构的行为。  相似文献   

4.
如何处理外语教学中的语言输入与语言输出问题   总被引:2,自引:0,他引:2  
王欣 《天津教育》2005,(10):48-49
目前,一些学者开始从当代认知心理学所重视的信息处理和认知能力两方面对第二语言习得进行研究,如Gass、Ellis、Skehen等。他们都强调第二语言习得是复杂的认知过程,并明确地指出语言输入与语言输出是习得过程的要素。但是,如果考察一下我国中小学乃至大学的英语教学,就会发现很多教师对“语言输入”和“语言输出”的认识是非常有限的。究竟在什么条件下的语言输入与输出是有效的?何种语言输入与输出能促进语言习得?语言输入与语言输出之间关系如何?诸如此类的问题如果无法解决,我们就无法真正创设外语教学中“语言习得”的环境。因此,了解语言输入与语言输出的相关理论是极其重要的。  相似文献   

5.
一直以来,输入被认为是习得二语的最重要因素,与此相反,输出的作用则没有得到人们的重视。随着认知科学的发展,人们对于输出有了全新的、更为科学的认识。输出既是语言习得的结果,更是语言习得的不可或缺的成因。输出促进二语习得,尤其表现在对语言流利性、准确性的影响上。输出在二语习得过程中具有三大功能:注意/触发功能、假设检验功能和元语言功能。  相似文献   

6.
在二语习得过程中,输入、吸收和输出是其必要的关键环节。Krashen的"输入假设"认为足量的可理解性输入是语言习得的必要条件,但将语言输入视为语言习得的唯一途径;Swain的"输出假设"主张可理解性输出在二语习得过程中具有同样重要的作用。吸收是介于目标语输入和学习者中介语规则系统之间的一个有选择性的过程,被理解的语言输入并不等同于吸收,对语言输入的深加工有利于将其更好地转化为吸收。本文拟用信息加工理论的学习流程对二语学习环节中的输入、吸收和输出做出阐释,分析其在二语习得中的作用。  相似文献   

7.
在二语习得过程中,仅仅依靠大量的语言输入并不能保证语言学习结果的高效性和语言习得的有效性.本文从教师的角度出发,经过理论思考和教学实践,总结出了三种有助于提高二语习得者语言输出能力的教学模式,使二语习得者的语言应用能力在语言输出过程中得到进一步的加强.  相似文献   

8.
张梦 《红领巾》2005,(4):118-119
语言学习和语言习得是两种截然不同的获得语言能力的过程.一方面,语言学习不能自动转化成语言习得,语言习得主要是通过语言输入来完成的,这种输入应略高于学习者现有的语言水平,而另一方面,只有输入没有输出,语言习得不能成功.有输出也意味着学习者内化了部分语言输入.在二语习得研究成果的基础上,任务型教学将任务引入课堂,丰富了课堂语言输入,使得语言输入更为有效.  相似文献   

9.
中国是世界上第二语言学习者最多的国家。基于Krashen的语言"输入假说"和Swain的语言"输出假说",得出了语言习得的一般模式是输入→输入过滤→有效输入→输出过滤→输出。但在不同语境下,阶段性语言习得会呈现出两种基本模式:输入导向和输出导向模式。这两种模式及其相互关系的探讨,可以确定不同语境下第二语言习得的一般路径,这对我国英语的教与学两方面均会产生有益的影响。构建第二语言习得的一般路径有助于改进第二语言教学活动,完善语言习得考核机制,为选择妥当的学习策略提供借鉴,最终提高学习者语言习得效率,促进语言能力的提升。  相似文献   

10.
介绍了连通主义与二语习得的输出理论,论述了二语习得的输出及与连通主义的关系,认为连通理论能指导和加强二语习得的输出。在外语教学中应重视二语习得的输出,提供好的输出环境,完善语言测试方法,切实有效地提高习得者的二语技能。  相似文献   

11.
"输出假设"对二语习得的启示   总被引:1,自引:1,他引:0  
介绍Swain提出的输出假设.着重讨论输出假设的四大功能:引起注意、假设检验、元语言功能和促成自动化,指出输出假设时二语习得的认知解释,从而提出输出假设对二语习得及中国英语教学的几点启示。  相似文献   

12.
Research on SLA gives highlights to English translation teaching. The second language acquisition is a cognitive process of understanding and outputting the second language by making use of strategies, which contains language input, learners' linguistic knowledge, and language output. This paper analyzes language input and output theory and then proposes that we should stress language input by practice and interaction and at the same time focus on the role of language output in college English translation teaching.  相似文献   

13.
Krashende和Swain的语言输入假设理论对语言的学习研究起了非常重要的作用。国内的许多大学英语教师在此理论指导下在英语教学中大量使用英文影视剧,但收效甚微。本文在正确理解语言输入假说的基础上,探讨了在使用英文电影这个环节中对语言输入假说的运用误区,并就如何正确地在语言输入假说理论指导下合理运用英文影视剧提出建议。  相似文献   

14.
有效口语输出对英语口语教学的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语口语教学中,我们不仅要关注语言的输入内容,更应关注口语的有效输出。从教师的角度来说,以学生的有效口语输出为教学目的,教师的教学内容会更充实,教学效果会更好;此外,学习者的有效口语输出会成为教师评价其教学效果的有效材料,从而对教师的口语教学具有指导性的意义。从学习者自身的角度来说,有效的口语输出能够强化学习者对语言输入材料的掌握;对于课堂上的其他学习者来说,有效的语言输出起到了良好的示范作用,因此成为新的语言输入材料,从而为他们有效的口语输出活动起到了推动作用。因此,在英语口语教学中,教师应特别关注学习者的有效口语输出。  相似文献   

15.
以二语习得理论为依据,就语法教学中使用输入、输出和输入与输出相结合的3种不同训练模式对高职英语专业学习者语言产出能力的影响进行实验研究。数据分析结果表明,输入与输出相结合的训练模式对学习者语言产出能力的提高具有显著作用。  相似文献   

16.
中介语石化现象是语言学习的必然和普遍现象.母语迁移、培训转移、第二语言学习策略和交际策略、目的语的笼统化等是导致中国大学生二语输出石化的主要原因.这些因素相互联系、相互作用,共同影响语言习得的进程.学习者应适当地接受良好的语言输入,辅之以恰当的语言学习方法和教学手段,有意识地采取适当的措施,通过努力,完全可以得到有效改善.  相似文献   

17.
基于克拉申二语习得理论五种假说,分析了当前大学综合英语教学普遍存在的问题,并提出营造良好教学氛围,提升语言输入输出的质量和数量,降低情感过滤因素等教学改革对策,以提高大学综合英语教学效果。  相似文献   

18.
教师话语的研究对提高学生话语输出意义重大,同时也有利于提高学生交际能力和综合能力.本文对非英语专业教学中教师话语对学生话语输出所带来的效果进行调查分析,提出了优化教师话语的策略,以期有助于教师规范自己的课堂语言,促进学生的语言习得,从而提高大学英语课堂教学效果  相似文献   

19.
词汇习得一直是英语教学领域探讨的话题。人们对语言输出的作用也一直存在争议。输出是习得的结果还是习得的原因?在Swain提出的"输出假设"的理论指导下,通过实证研究的方式本文探讨了口语输出对词汇习得的影响。实验结论如下:(1)口语输出任务比输入任务更能促进词汇习得。(2)教师反馈的口语输出任务组在短时间内的产出性词汇能力比输入任务组和口语输出任务组都要强,但是在延时后测时并不是表现最强的。(3)三个组的接受性词汇能力都要强于产出性词汇能力。(4)注意和语言使用是语言学习的重要因素。该实验为Swain的输出假设提供了实证支持,并对英语词汇教学以及教师反馈有着积极的作用。在教学中,教师应该增加学生的口语输出和提高教师反馈效果。  相似文献   

20.
中国学生在多年的英语学习之后,发现对于英语语言的驾驭能力和实际语言应对能力仍然较为薄弱,对于这一现象,许多英语学习研究者都从不同角度去研究和分析.尝试从探索语言学习的过程,即语言输入到语言输出过程,进而提出两种传统却又可行的学习方法,以背诵式语言输入来优化学习者的语言储备,以翻译练习式的语言输出来增强学习者的语言体验和再认知,从而使英语的学习和运用更为有效.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号