首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
著名人类文化学家Edward.T.Hall将语境文化分为高语境文化和低语境文化,以中国为代表的亚洲国家大都属于高语境文化,而以美国为代表的西方国家属于低语境文化。高低语境文化交际是东西方两种不同文化交际的代表,对其特点、差异、形成因素、历史根源和局限性进行对比分析,有助于在跨文化交际中对不同文化的学习、理解和尊重,避免冲突,减少误解,从而获得成功的跨文化交际。  相似文献   

2.
高语境与低语境交际存在于一切文化当中,高低语境的差异会在很大程度上影响和决定人们的语言使用,而对高低语境文化的研究也被越来越多的学者所重视。本文通过对高低语境文化理论和例子的研究,以期让读者对其有一个简要的认识。  相似文献   

3.
人类学家Hall提出的高、低语境的概念为语境研究提供一个全新的视角.中国的高语境文化产生基于谮两千年的悠久历史和集体主义价值现,而美国的低语境文化产生则是基于其民族大熔炉的事实和个人主义价值观及其单一事件时间行为模式.二者之间的差异研究为中美跨文化交际研究提供了宏观的视角和前提.  相似文献   

4.
语言和文化有着密切的关系,语言的产生和发展使人类文化得以产生和传承,同时文化在词汇的发展和使用,讲话规则,篇章结构文体风格等方面也影响着语言。在文化领域的研究中,Edward T.Hall从感知和交流方面研究文化之间的异同,历史性的提出文化具有语境性,根据交流中所传达的意义是来自交流的场合还是来自交流的语言将文化分为高语境和低语境,其中认为中国文化是典型的高语境文化,美国文化是典型的低语境文化。本文则试图从高语境和低语境文化的视角出发,来分析英汉句型结构的差异。同时,解析造成这种差异的深层原因。  相似文献   

5.
中美文化差异,包括价值观、时间观及思维方式上的差异,爱德华·霍尔的文化理论的运用可以揭示两国文化差异存在的根源,从而为两国跨文化交流奠定基础,有利于中美文化的进一步交流。  相似文献   

6.
跨文化交际中不同语境文化对比概述   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从跨文化交际的一个侧面 ,即高语境文化与低语境文化对比入手 ,归纳各自语境文化具有截然相反的特征 ,以及由此而引发的文化冲突。通过对产生冲突深层哲学、伦理、语言和经济发展。综合概述后引出进行成功的跨文化交际的方式和原则。  相似文献   

7.
从框架理论看文化语境   总被引:1,自引:0,他引:1  
认知语言学和功能语言学是语言学内部既有不同之处又有相似之处的两个分支。Fillmore的框架(frame)理论和Malinowski的文化语境分别是认知语言学和功能语言学的重要组成部分。根据框架理论,认知框架是记忆中适于表达客观现实的知识框架,是框架内各构成成分相互协调起作用的网络。在本文中,我们首先对Fillmore框架理论的基本内容进行概括,然后分析并探讨了该理论对Malinowski的文化语境的推动和启示作用,从而更好地解读跨文化交际中的差异。  相似文献   

8.
长久以来,中国一直被文化研究者认为是高语境文化的典型代表之一。本研究从霍尔划分高、低语境交际的标准出发,探讨了高语境文化和低语境文化产生的原因,并提出质疑,进而又对高语境文化与低语境文化的构成原因进行了分析,最后认为中国文化并不是高语境文化,而是处于高语境文化和低语境文化之间的一种文化,并且正在呈现出越来越多的低语境文化特征。  相似文献   

9.
文化与交际密不可分,彼此联系。中关作为东西方文化的代表,其文化存在着巨大的差异。霍尔根据人们交际时依靠的语境的程度不同,把文化分为高语境文化和低语境文化。中国是高语境文化,美国属于低语境文化,高语境和低语境文化中的交际被称为高语境交际和低语境交际。文章从高低语境的角度对中关言语交际风格进行对比研究。  相似文献   

10.
Sperber和Wilson的关联理论对会话语篇连贯具有很强的解释力。本文从会话语篇连贯在关联理论框架中的三点表现即语用推理的结果、常识上的和语用上的相关性入手,认为会话语篇的连贯性涉及听话者在交际过程中的认知推理和心理运算,语境不是预先规定好的,而是在动态的推理过程中产生的认知。  相似文献   

11.
本文从跨文化交际的一个侧面,即高语境文化与低语境文化对比入手,归纳出各自语境文化的特征,以及引起文化冲突的深层哲学、伦理、语言和经济根源.通过对上述方面的综合概述后引出进行成功的跨文化交际的方式和原则.  相似文献   

12.
任何交际活动都是在特定的语境下进行的,而翻译作为一种特殊的交际行为,必然以语境为基础并受其制约。语境的概念最早是由英国人类语言学家马林诺夫斯基(Malinowski)提出来的。此后,中外众多学者从不同的角度探讨了语境的构成及其在交际中的重要作用。其中,胡壮麟把语境分为语言语境  相似文献   

13.
中美两国文化根据爱德华·霍尔在《超越文化》一书中的分类,属于不同的语境。中国属于高语境国家,而美国属于低语境国家。语境的不同,直接导致两种文化背景的人在交流沟通、文化导向、行为方式上的差异。电视剧作为电视节目的一种形态,通过声音、文字、图像的综合展现,其的内容源于生活,却又高于生活直接地反映本国文化,还原分属语境下的社会原貌。美国作为电视剧的输出大国,在跨文化传播领域向全世界输出着美国的价值观和意识形态,在不同语境的中国受到人们的追捧。对比国产电视剧产量大、精品少的发展现状,这种现象的确值得深入研究。本文在爱德华·霍尔的高低语境文化理论来分析高低语境文化下中美医务电视剧所表现出的差异。  相似文献   

14.
从四个方面比较了中美两国家庭教育观的差异,并分析了其文化根源,说明了家庭教育和文化的密切关系,不同的文化土壤孕育不同的家庭教育观。  相似文献   

15.
从跨文化交际角度看中西方文化的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同文化背景的人们在跨文化交际与合作中常常会产生误解甚至冲突,这大多是由于不同文化之间的差异所造成的。由于美国文化是西方文化的代表,笔者就把美国文化与中国文化进行对比,论述中西文化之间的主要差异。了解中关文化的差异,不仅有助于我们和美国的文化交流,也有助于我们和世界,特别是西方各国的往来。  相似文献   

16.
魏伶伶 《考试周刊》2010,(17):37-38
礼貌作为一种文化现象普遍存在于各种语言和文化中,但不同文化类型中的“礼貌原则”却有所不同。英汉文化的巨大差异必然导致礼貌语的使用差异。本文从历史文化的角度研究中西方社会礼貌原则的差异。提高跨文化交际的能力,以保证跨文化交际顺利进行。  相似文献   

17.
从四个方面比较了中美两国家庭教育观的差异,并分析了其文化根源,说明了家庭教育和文化的密切关系,不同的文化土壤孕育不同的家庭教育观.  相似文献   

18.
19.
本文运用操纵理论研究近代中国的历史文化环境,阐述了这一时代特殊的意识形态和诗学观,分析了严复和林纾翻译的赞助人,并指出,只有结合近代中国社会的种种客观因素才能给严复和林纾的翻译一个正确的评价.  相似文献   

20.
在交际中,人们除了用语言传递信息,非语言行为同样举足轻重。沉默,作为一种非语言交际行为,在高语境和低语境文化中有着不同的诠释。在高语境文化中,沉默往往赋予积极的意味,是一种特殊的沟通方式;在低语境文化中,沉默常蕴涵消极的意味,是缺乏沟通的表现。这种差异可以从不同的文化环境、思维模式和价值观方面分析原因,以探求相关的跨文化交际应对策略,从而有助于避免文化误解和冲突,促进跨文化交流。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号