首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
韩国的韩满语比较语言学研究初衷始于韩语的语系归属问题。上世纪五十年代韩国掀起了满语研究的高潮,大部分学者对韩满语都归属于阿尔泰语系这一观点持肯定态度。本文将对韩国国内的部分韩满语语言学对比研究成果进行概述,希望在一定程度上为国内的韩满语研究起到参考作用。  相似文献   

2.
夏艳 《时代教育》2014,(9):285-286
本文从韩国语中的满语借词出发,探究语言的水平性影响。通过韩语和满语的同源性考察,可加深对韩国语这门外语的理解,并藉此改进高校韩语教学中的思路和方法:韩国语与满语高度相似,在外语教学中应高度关注粘着语的语言共性,关注韩国语和满语中的同音词汇,在语音、词汇和语法教学中透过满语进行韩国语语源知识渗透。  相似文献   

3.
随着中韩关系的紧密,中国目前需要大量的韩语实用型人才,为了使中国学生更好地掌握韩语的使用,本文章研究了韩语助词之间的差别,以提高学生学习韩语的兴趣来进行教学,缩小中国学者和韩国人之间的文化差异,更有利学生今后对工作的适应。  相似文献   

4.
随着对韩汉语教学的不断发展,对韩汉语教学研究理论也日益受到关注.很多学者也曾经从单一语言角度对汉语或韩语特点的某一侧面进行过探讨.本文尝试从语音、语法、语义、文化以及正、负迁移现象五个层面对韩语和汉语进行对比研究,并着重分析在对韩汉语教学过程中同形汉字词对学习者产生的正、负迁移现象,以期能对从事韩汉双语教学的教师有所帮助.  相似文献   

5.
语音学习是外语学习和外语教学的关键。本文从发音部位和发音方法两个方面,对韩.汉辅音进行对比,找出韩语辅音学习时的易错音,并加以分析,旨在对韩语学习、韩语教学有所帮助。  相似文献   

6.
本文通过分析韩语称呼的语言形式及语用的特征,探求了文化对语言影响,论证语言与文化的紧密关系。本研究对韩汉语言教学、习得及跨文化的交流具有一定参考价值。  相似文献   

7.
本文在分析韩语与汉语特殊关系的基础上,立足对韩汉语教学实践经历,从语音、词汇和语法三个方面指出了韩国人在学习汉语过程中容易产生的偏误,提出了针对这些偏误的对韩汉语教学方法.  相似文献   

8.
中华文明历史悠久,不仅为当代中国的事业发展奠定了深厚的文化基础,同时也对韩、日等周边国家的文化产生了深远的影响。在本文中,笔者从字音结构、字形结构两方面对韩·汉"字"进行简单地对比。通过教学实践,笔者发现韩汉对比分析不失为一种韩语学习、韩语教学的有效方法。  相似文献   

9.
近年来随着学习韩语的中国学习者的日益增加,针对两种语言异同点的研究必不可少。韩语和汉语的人称代词的句法功能大致相同,教学中被认为低难度的教学项目,本文分类对比现代韩汉人称代词,举例分析异同点,有助于提高中国学习者的韩语水平。  相似文献   

10.
韩语(朝鲜语)翻译服务微信公众平台@一点韩世界,为广大韩语(朝鲜语)学习者提供了一个获取韩语(朝鲜语)新闻资讯、进行翻译实践的平台。在文章中将会通过目的及愿景、微信服务平台介绍以及经验总结三个章节介绍韩语(朝鲜语)翻译服务微信公众号平台并探讨在运营时应采取的方式与方法。  相似文献   

11.
汉韩同形同义成语为学习者在学习汉语时提供了很多便利,但由于汉韩句法不同,有时也会对学习者在句子中的使用造成困扰。以新HSK六级词汇中的汉韩同形同义成语为研究对象,分析汉语与韩语汉字成语在中、韩语料库中出现的频率及使用的差异,并对成语所担任的语法成分进行比较。这些成语在韩语中比在汉语中应用得更加灵活,两者的不同之处多于共同之处。这些不同也反映在教学方法、教材结构、词典例句等方面。  相似文献   

12.
随着国内外韩语就业市场规模不断扩大,市场对韩语人才特别是高水平翻译人才的需求逐渐增加。但从国内大学韩语毕业生的就业现状来看,较多毕业生并未从事韩语翻译相关职业。本文根据低端人才市场趋于饱和,精英人才稀缺这一特点,提出微信公众号"一点韩世界"创新方案,对此分析。  相似文献   

13.
韩语专业复合型应用人才培养模式探究   总被引:2,自引:0,他引:2  
韩语专业作为国内近几年兴起的热门外语专业,专业应用人才相对匮乏,就业面相对较窄,其复合型应用人才的培养尤为重要和迫切。笔者以徐州工程学院2008级56名韩语专业在校生为对象,对韩语专业现状及存在问题进行了调查,在此基础上提出了培养方案的创新、课程设置的优化、实践教学的加强、师资队伍的建设、教学条件的改善等五大韩语专业复合型应用人才培养模块。  相似文献   

14.
动宾结构在汉语句法中的地位相当重要,动词和宾语分别具有各自的特点,形成了较为复杂的语义关系。同时,汉语与韩语的基本语序不同,且助词在韩语句中发挥相当重要的作用,这也给人们对动宾结构带来了不一样的认知。在对汉语的动宾结构用韩语翻译时,会遇到各种困难。通过汉语施事宾语句翻译成韩语时出现的几种类型,来掌握其翻译的规则与技巧。  相似文献   

15.
李雪梅 《考试周刊》2012,(22):30-31
本文通过韩语和汉字之间的异同和汉字字形、字音、字义等方面来探讨对韩汉字教学,以使教师较清晰地认识并把握对韩汉字教学课堂的具体操作。  相似文献   

16.
随着高职韩语专业要求的不断提高,研究其改革与发展问题凸显出重要意义。本文首先对高职韩语专业相关内容做了概述,分析了韩语专业在授课中学习方法等问题,并结合相关实践经验,就韩语专业改革的方法和途径提出了个人看法。  相似文献   

17.
“汽车()”在韩语和日语中指“火车”,这与现代汉语中“汽车”的意义不同,韩、日两国留学生在运用此词时容易引起误会。本文考证了它的来源,指出“汽车()”是韩语和日语借自汉语的一个词语,保留了它早期的一个义项。  相似文献   

18.
《当代学生》2011,(Z2):123
话题一直以来,我都很喜欢韩剧,所以爱屋及乌,对韩语也很感兴趣,慢慢地从韩剧中学会了很多生活用语。不知从哪一天开始,我萌生了学韩语的念头。之后我不断地跟妈妈表达我的这个愿望,希望她支持我学习韩语,给我买些韩语的学习资料,可她总是不给我情面,劈头盖脸地骂我:连英语都学不好,竟还想学其他语言,真敢做梦!难道英语学不好,真意味着我学不好其他语言吗?——蒙山中学蚊子  相似文献   

19.
满语在清代有着独特的地位,被称为“国语”或“清语”,满文被称为“国书”。从16世纪末满语出现开始,它伴随着满族的兴起,在满族政治、经济和文化的发展过程中发挥了巨大的作用。但是,从清朝中后期开始,满语逐渐失去了原有的地位,最终走向消亡,因此,有必要探究满语消亡的种种历史背景。  相似文献   

20.
在经济全球化的大背景下,不同民族和国家之间的政治、经济、文化交流日益频繁,很大程度上促进了各民族文化的大融合。作为民族文化中的重要内容,民族语言代表了本民族的特色,并在促进世界交流与合作中发挥着重要的作用。近年来,韩流热在我国兴起,加大了韩国文化在我国的影响力,同时韩语成为我国当下热门的学习语言。为了迎合时代潮流,各大高校纷纷开展了韩语课程,且社会上涌现出很多的大中型韩语培训机构,但是韩语教学中通常注重语言能力的培养而忽视了文化的渗透,不利于韩语教育事业的长久发展。如本文就在我国韩语教学现状的基础上对文化教育的必要性与实现策略进行探究,希望对我国的语言教育事业的发展有一定的促进作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号