首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
裴松之《三国志》注不仅在史注内容的拓展上取得了重大的突破,而且在史注方法的创新方面也有显著的成就。他在注释中善于运用比较的方法,将本传前后文、本传与注文、注文与注文相互参照来辨别历史是非,解决了许多疑难问题。  相似文献   

2.
《说文解字》注文模式(一)李宗晟《说文》注文研究具有理论与实践意义。注文的写作、阅读、结构、功能是注文考察的中必要角度。《说文》注文可分为注文群、族、丛、元四层单位。注文元写作的注释目的、阅读的获取目的以字、词、词素为对象,注者注释出的、读者获取到的...  相似文献   

3.
中国国家图书馆所藏宋刊《集注东坡先生诗前集》前三卷包括十位注者,是苏诗十注本的残余。十注本后来发展为《王状元集百家注分类东坡先生诗》(类注本)。通过两个注本的对照,赵次公、程绩、李厚、宋援、林子仁、赵夔、师尹、孙倬等八人身份可以确定。十注本中傅、胡二位名下的注文,与类注本中的傅=(上++下深)、胡铨、胡仔的注文都不一致,而是分人赵次公、程绩、师尹、林子仁、赵夔、任居实等诸人的名下,这些注文的特点与所归之人的注释风格皆有吻合之处。另外,有些傅、胡名下的注文,显然出自赵次公之手。因此,傅、胡二注系后人的伪托。  相似文献   

4.
本文以<吕氏春秋>高诱注为研究对象,用事实详实说明其注文体系蜒于解读等训诂特点,并进一步论证了高谤注优于同时代其他注释大家的独特之处.  相似文献   

5.
贾林、陈皞是《十一家注孙子》中的两位注家。贾林注《孙子兵法》,注文简明扼要,分析问题较为全面,具有一定思辨特色,其注中提出了许多具体的战法。陈皞注多攻杜牧注之短,注重援引战例进行注释,在注解具体文句时常将《孙子兵法》篇章的上下文贯穿起来,相互印证。两家注都提出了许多纠谬补阙的新见,是研究《孙子兵法》的重要参考。  相似文献   

6.
苏渊雷先生主编的《〈三国志〉今注今译》,各部分的注释有不尽如人意处。如对郡、县治所的的注释,体例不够统一,有注目相同而注文有详有略甚至前后抵牾等。本文试举九例,通过实地考察和充分列举旁证,辨析苏先生的注释中因对史实失考以致有失客观之处,并对其个别注释作些进一步的申述和补充。  相似文献   

7.
邢昺《论语疏》是《论语》汉学向宋学转型的过渡性著作,其注释包括篇指、章指、正文注释、注文注释等四部分,梳理各部分在体例上的特点,有助于对此书的解读。与此前注释《论语》的著作相比,《论语疏》更加注重典章制度的注释,对"疏不破注"的教条也有所突破,并加重了义理方面的内容,在训释风格上具有一定的特色。  相似文献   

8.
苏诗十注之傅、胡考   总被引:1,自引:0,他引:1  
宋刊《集注东坡先生诗前集》包括十位注者,其中归人傅、胡二位名下的注文,与后来《王状元集百家注分类东坡先生诗》中的傅藻、胡铨、胡仔都不一致,而是分人赵次公、程绩、师尹、林子仁、赵夔等诸人的名下。十注中的傅、胡二注,有些明显可以看出并非傅、胡所为,而出自赵次公之手。从在十注本属傅、胡,到了百家注中分入各家的注文来看,其注释特点与风格与所归之人皆有吻合之处。因此,傅、胡二注系后人的伪托。  相似文献   

9.
在文学翻译过程中,注释在文化信息传达中起着重要作用。但是,所做注释是否合理与得当,则需要把握一定的原则。张谷若翻译哈代作品的特点之一在于其使用的注释翻译法,这种方法将外国文学的翻译与研究有机结合起来,在实践上取得了很大的成功。张谷若在翻译哈代的名作《德伯家的苔丝》过程中采用的是注释法,其注释的相关原则一是为谁注,为何注;二是科学准确;三是形式简明、规范。  相似文献   

10.
范文澜《文心雕龙讲疏》一书,是他的《文心雕龙注》的前身。《文心雕龙注》流传颇广,《文心雕龙讲疏》则知者甚少。从内容上看,《注》比《讲疏》丰富,注释的条数和内容增加,《讲疏》中已有的各篇下面的参考文字,在《注》中又颇多调整、增益;从体例上看,《讲疏》与《注》基本相同,只是注文安排地位有变化,《讲疏》的注文分插在各篇分段下面,《注》则注文与原文分列。《讲疏》卷首原有梁启超序文、范氏自序各一篇,其中梁启超序文未被收入《饮冰室文集》,亦未载入《文心雕龙注》,为世所罕见,具有参考价值。  相似文献   

11.
张晓云 《丽水学院学报》2004,26(3):78-79,122
新编高中语文第二册的“东犬西吠”不应解释为一般的陈述句:“东家的狗(听见西家声音)就对着西家叫”,而应理解为互文:“东家的狗和西家的狗相互在叫”;第三册中的“公子”不是指湘君。而是指湘夫人。  相似文献   

12.
林语堂翻译了大量的作品,《幽梦影》是他的译作之一。在《幽梦影》中出现了许多国俗词语,这些词语的翻译对译者来说是一个不小的挑战。在处理这些国俗词语时,林语堂根据不同的语境和实际需要采用了不同的翻译策略:模糊处理、加注、音译等方法。采用这几种方法来翻译国俗词语各有优缺点,但总体来说能够将原文的精髓很好地传达出来,让西方读者可以读懂并从中感受到中国特有的文化。  相似文献   

13.
标准编写工作涉及大量文本格式的编排工作,通过WordVBA编程可实现标准编写工作的自动化,提高工作效率。依据标准编写要求,编程实现了标准编写工作的"一键式"快速设置各类段落样式,快速生成标准封面、目次、公式题注、正文脚注等工作,极大方便了标准编写工作。  相似文献   

14.
关于正项级数高斯判别法的一个注记   总被引:1,自引:0,他引:1  
对无穷级数的高斯判别法给出了一个注记,推广了高斯判别法,得到了一个更精细的判别法则。  相似文献   

15.
Central policymakers are becoming more aware of the possibilities of implementing their policies by using 'softer' discretionary financial instruments in preference to 'harder' directives and conditions attached to granted funds. A typical technique within this softer approach is to offer block grants to any target organization which contracts to pursue specific policy goals and to account for their achievement. Policymakers effectively perceive themselves as 'quasi-consumers', prepared to 'buy' the achievements of their target organizations. Following its new self-perception, the Commonwealth has 'invited' higher education institutions to 'enjoy' the financial benefits of its new Unified National System. Membership is open, however, only to those institutions which undertake to achieve specific organizational reforms desired by the Commonwealth. Moreover block recurrent grants flow to member institutions only after teaching and research targets have been individually negotiated and contracted. An endnote updates the final section on the Relative Funding Model.  相似文献   

16.
The Depression is over, displaced by Recession. Newspapers are more concerned over the number of slaughtered Chinese than the number of unemployed, and capitalists emerge from their retreats to proclaim that all is (really) right with the world. But, as a footnote to an era, it may be remarked that scientists, who largely created the machine which our capitalists failed to control, staunchly stood their ground through the darkest years. Even in I 932 Professor Bergen Davis could say, “It is unphilosophical to set a limit to the conquests of physical science. Man has not exhausted the secrets of nature in a few centuries…. I would say that it is a great thing to be young in this year….”  相似文献   

17.
《史记》是研究古代汉语与历史的必读之书,中华书局的校点本《史记》是学习研究最常用的版本,但其讹误也并不鲜见。本文就《史记》校点本的正文及注疏讹误、记叙对话中的称谓不当,以及文字标点的不当之处提出几处商榷,以供读者参考。  相似文献   

18.
我们正处于一个以图像和符号为主要特征的电子媒介时代。图像崇拜成为现代文化的盛景,视觉享受凌越文字阅读成为人们的新宠,语言沦为形象的注脚,线性思维被非线性视像浏览所打破,文字的意涵被深度消解,由此带来的阅读困境值得我们深思。  相似文献   

19.
本文对台湾诗人纪弦的一首短诗进行了较为深入的分析,这首诗用简单的语言表达了丰富的情感,用简单的色彩带来多彩的想象空间。整首诗有种淡而有味,浅而有致的意味,语到极致是平常,是形容这首诗最好的注脚。  相似文献   

20.
圣是倾听并诉说天命的人,但他又不是在天命的对立面上来进行倾听和诉说的,圣是观念史上“绝地天通”后产生的最重要的一个观念,“天将以夫子为木铎”是“圣”做为天命的诉说者的最好的注脚。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号