首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 90 毫秒
1.
封桂英 《培训与研究》2007,24(10):119-121
法律英语作为专门用途英语的一种,具有其独特的语言特征,从文体的分类来看,较其它文体更为正式、刻板,属于庄重文体。现代法律英语的简明化特征主要体现在词汇和句法等方面,简明法律英语的词汇特征主要包括:减少起衔接作用的词汇,尽量使用有实在意义的词汇;用单词代替复合词;避免使用繁杂的法律表达;使用基本动词,避免使用动词的名词化结构;尽量避免使用古体词;使用熟悉的、普通的词汇,慎用大词;避免使用带有性别歧视的语言等等。但由于其本身的保守倾向,法律英语词汇的简明化不是一蹴而就的,而是在保留一定传统法律语言习惯的前提下,逐步简化的过程。  相似文献   

2.
本文探讨了科技英语文体的特点。与科技英语相比,法律英语是有别于普通英语的工具性语言。法律英语词汇有很强的专业性特色,本文以此又归纳出了法律英语词汇的基本特征。  相似文献   

3.
要学好IT职业英语有必要了解其词汇和语法特点,并根据这些特点采取适当的学习方法。  相似文献   

4.
英语法律语体作为诸多语言功能变体之一,具有鲜明的风格特征。由于法律文件涉及到权利的授与和义务的强加等,它在行文上必须确保表述明确,庄重严谨,不留漏洞。本文通过丰富的例证,从词汇、句法和段落等方面对该语体的主要特征进行分析,期于对我们草拟涉外合约或法规起些许指导作用。  相似文献   

5.
法律英语作为一种专业性极强的工作语言,与普通英语在很多方面都有大量差异,其中最显著的是其独具一格的词汇特点。本文并不是简单论述了这些词汇特点,而是逐个分析了它们存在的原因。掌握了词汇特点,有利于正确理解法律原文,有利于将法律翻译的更准确。  相似文献   

6.
立足于语言的使用,本文探讨报道语体、评论语体、自然语体、操作性语体四大语体的语法特征,具体分析和比较指示语、祈使句、使令句、被字句、把字句五类语言形式在四大语体中的使用差异、特点及作用.通过考察四大语体文本在语言形式方面的语法特征,找出语言形式特征和语体语法特征的关系,以为语体研究提供一个新的研究视角.  相似文献   

7.
在英语国家中,法律英语(Legal English)又称“法律语言”(Legal Language/Language of the Law),是指普通法国家以普通英语为基础,在立法与司法过程中逐渐形成的、具有规约性特征的语言变体[1]。然而,作为一种语言变体,法律英语在语音系统、词汇系统和语法规则等方面与普通英语及其他专门用途英语(如新闻英语、科技英语等)没有区别。但是,在长期的使用和发展中,法律英语的词汇系统和语法规则也慢慢形成了一定规律。也就是说,法律英语词汇有了属于自己的风格。本文重点对法律英语词汇的特征进行分析,以便对法律英语写作、翻译等活动的顺利展开奠定坚实的基础。  相似文献   

8.
英语委婉语的表现手法及语体特征   总被引:3,自引:0,他引:3  
委婉语是人们交际策略中的一种自我保护手段,具有丰富的社会语言文化内涵,是语言文化发展中的一种普遍现象,文章不但细致分析和探导了表现委婉语的语音,词汇和语法等问题,而且还具体概括和分析了委婉语的语体特征以揭示其产生,发展和转化的基本规律。  相似文献   

9.
刘冬  李娜 《双语学习》2007,(5M):95-96
由于法律英语的专业性极强,词汇习得尤其困难。传统教学法在法律英语教学中收效甚微,不能满足学习者的特殊需求。本文以笔者在法律英语课堂上的教学方法为例来探讨通过翻译训练的方法提高法律英语专业词汇的习得问题。  相似文献   

10.
法律英语语言特征的语体学探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
法律英语是专门用途英语中最具特色的一种,其使用高度专业化,准确性、庄重性、程式化和逻辑性强的语体特征非常鲜明。掌握法律英语语体的诸多特征,不仅能丰富英语学习者的英语知识,帮助他们正确认识语言现象,选择恰当的语体,而且对于提高语言交际能力,提高语言运用的有效性和得体性,更好地利用英语这门语言工具进行研究和交流也是大有裨益的。  相似文献   

11.
商务函电英语的语法特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务函电英语作为一种各体英语 ,有其独特的语法特点。本文从句子类型、句子结构、状语的位置、时与体、虚拟语气五个方面探讨了商务函电英语的语法特点  相似文献   

12.
通过实例从很少被人们关注的语法层面,即时态的使用特点、标点符号的创造性使用和“语法错误”的灵活使用等角度,来研究并揭示广告英语的语言特点。  相似文献   

13.
以美国联邦商标法《兰汉姆法》为考察蓝本,可知法律英语除了专业术语繁多的显著特征之外,在词汇方面还具有区别于其他语种法律语言的三大特点:使用古英语、中古英语及外来语;使用近义词组;频繁使用规约性情态动词shall。本文还对以上词汇特点的形成原因作了探析。  相似文献   

14.
谈法律英语的教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
章分析了法律英语的特点,并从三个方面提出了如何改进法律英语教学的建议,主要是:精讲与泛讲相结合的方法,讲授与答疑相结合的方法,多渠道、多媒体教学的方法。  相似文献   

15.
中国式英语是以中文为母语的英语学习者在英语学习过程中造成的一种中介语现象,在语音、词汇、语法、语篇等各个层次都有所体现。就语法方面而言,英汉在语法形态和句法方面的巨大差异给中国学习者带来了很大困难,但这些语法上的困难是学习者完全可以克服的。  相似文献   

16.
语块理论的诞生给法律英语学习提供了新的思路,可以将具有一定语用功能的多词结构作为法律英语写作教学中的聚焦点,帮助学生强化语块意识,从而快速高效地促进法律英语写作水平的提高。  相似文献   

17.
语法是语言的组织规律,它赋予语言以结构系统。结构主义课程理论视角下的英语语法分析在结构主义理论的概述上及英语语法课程教材的编制上体现了它的系统结构性,在语法内部结构关系中更是体现了这种特性,文章分析了我国英语语法的结构主义课程理论在实践中的教与学。  相似文献   

18.
Advertising English as a functional variety has its distinctive linguistic features. This paper will concentrate on grammatical and lexical features from the view of stylistics. In this paper, there are many examples involved, from which we can have a deep understanding of English advertising from the stylistic angle.  相似文献   

19.
夏天 《海外英语》2012,(13):271-274
With the fast development of Chinese insurance market and the quickening process of globalization of the world economy,more and more English policies and wordings are coming up and the communication with the international insurance companies is much closer.Undoubtedly,to realize the insurance texts accurately and to manage the language features is very important to the insurance industry.Through the analysis of some English insurance policies and wordings,the stylistic characteristics of Insurance English are generalized at lexical and syntactic levels.At lexical level,Insurance English is mainly demonstrated with the following characteristics:the frequent use of archaic words,loan words,official words and technical words.Their characteristics at syntactic level are more complex,which are analyzed in terms of complicated long sentences,conditional adverbial clauses,restrictive attribute clauses,sentences with modal verbs and passive voice.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号