首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
只有民族的,才是世界的。古城西安以她的存在向世人诠释着这则名言的精辟。随便问起一个西安之外的人对西安的了解,可能都会说出一连串的名词:兵马俑,大雁塔;秦汉故都,大唐宫阙……这些使西安城享誉世界,成为世界四大古都之一。可是,将这些荣耀的冠冕加在今人的头上,总会觉着一丝惶恐与不安,因为这些毕竟是萦绕在先人头上的光环。而在我的印象中,若将黄土高原上的长安城与北京、上海、广州这些东部大都市相比,总觉得她的身上或多或少带着几分土气和一丝暮气。  相似文献   

2.
杨晓曦 《初中生》2008,(7):20-22
天空终于崩溃,在自己制造的阴霾里哭泣。我放开麦克风,将它随意丢弃在沙发上,没有人来继续唱或是换歌,大家都在尽情挥洒自己的青春。原声带在倾诉:“冰上的芭蕾,脑海中旋转……”  相似文献   

3.
如果你有小弟弟或者小妹妹,那就看看这本《彼得的椅子》吧,可能会有一些似曾相识的心情哦。  相似文献   

4.
正爱学生不仅是教师的天职,也是教师的美德。学生的成长离不开老师的爱,而老师的爱如果能像妈妈的爱一样细致入微,像春雨一样润物细无声,学生一定会"亲其师,信其道"。2010年9月,我到调兵山市十一小学支教,根据学校的安排接任四年二班的班主任工作。刚来  相似文献   

5.
那一年,我终于以优异的成绩拿到了专科“优秀毕业生”证书,怀着美好的梦想,走上那神圣的讲台。和我同时毕业的5位同学分到了条件较好的镇中学,我却被分到了最为偏僻的青山中学。虽说有些失落,能登上三尺讲台毕竟新鲜,梦想放飞时,心情也像是蓝天白云。  相似文献   

6.
在多年的小学教学生涯中,我深深的体会到:激发学生学习语文的兴趣是很重要的,记得爱因斯坦曾说过:"兴趣是最好的老师".人们对感兴趣的事物,总会主动积极愉快地去接受它,而且会废寝忘食,乐此不疲地去探究它,语文是一门伸缩性比较大的学科,上下五千年,纵横千万里,你尽可以在文学作品中随意驰骋,然而要让学生学好语文,首当其冲的是培养学生这方面的兴趣。那怎  相似文献   

7.
’女儿阿凡是杭州安吉路良渚实验学校的一位小学数学教师,在学校最近的一次数学活动上,她是主持人。为做好主持,女儿花三个晚上写了主持稿,还让我修改了一次又一次。活动结束,全程参与这次活动的省教研员斯苗儿老师给我打了个电话:“活动让人非常感动,很成功!”对活动的成功,我毫不意外,正想着,这其中也有女儿的一份功劳!  相似文献   

8.
布丁 《母婴世界》2008,(7):82-83
吃,是宝宝的大任务。辅食作坊将向各位妈妈介绍一款款营养丰富、味道诱人的美食。让孩子爱上厨房,爱上辅食,爱上妈妈的好手艺,从此开始!夏日炎炎,宝宝的味蕾开始闹意见了:没有食欲啊。其实,宝宝的夏天饮食不仅仅要营养,更要取悦宝宝的味蕾。选择一些清凉果蔬,让宝宝的味蕾来一次清凉之旅吧!  相似文献   

9.
当今中国的人才市场,实在是一言难尽。一方面,各地各行和各业都高喊“人才短缺”,斥重金开高薪到处“挖”人才,“抢”人才,但人才仍然短缺;另一方面,许多有经验很能干但无文凭的真才,却被束之高阁,下岗废置,冷落有加,盖因他们没有入行进门的那块“敲门砖”。由于用人观念的不同,许多地方、行业都程度不同地存在用人“死角”,用权威人士的话来表述,这叫人才选用的“身份歧视”,包括学历、户籍等,而其中尤为甚者又表现在学历和文凭上。比如几乎所有的招聘和任用,都在有意无意地误导社会:高价值的人才只能从高学历的人中产生,没有学历和文凭者…  相似文献   

10.
因为喜爱读书,所以隔三差五便会往书店转转,看到有喜欢的书或者自己觉得有价值的书,通常都会掏钱买回家,等着有空时再读。那天,再次走进一家新开的书店,在买书时,店主的一句话让我陷入了沉思,书店老板说:你是看书的,我是卖书的,我们并不是同行,我们的目的也不一样,我从不看书,我只卖书,你是看书的,你买书是为了看书,我卖书是为了挣钱。他的话显得很俗气,  相似文献   

11.
本文以在"纯语言"、"跨文化"、"美学"等层面分析广告词i’m lovin’it的翻译为基础,强调归化译法在广告词及文学中的独特魅力,并借助"翻译标准多元互补论"和"实用"的思想,试图阐明:""原文"要以"最佳近似度"呈现给"译文受众"并为其以"最佳近似度"充分准确地"理解、接受乃至喜爱",最终需落实在"归化"上,正如麦当劳在国内流行需消费者对其经过"归化法"处理过的形象包装、服务等舶来产品充分准确地"理解、接受乃至喜爱"。  相似文献   

12.
姜杨 《培训与研究》2009,26(5):19-21
本文试图用新历史主义核心观点之——“历史文本性”的观点来解读贝娄的杰作《洪》。贝娄虚构的历史与他个人的历史在小说中的相互交融,模糊了历史与文学文本的界线,与新历史主义的“历史的文本性”有着相通之处。  相似文献   

13.
鲁迅小说《伤逝》有说不尽的话题,不论是叙述文本自身的结构、作者采用的独特的叙事视角,还是叙述者的每一次评论,都给读者理解文本带上了许多值得思索的问题。在叙事学理论不断发展的当下,本文试图运用叙事学理论解读《伤逝》,并结合作者的经历,体会鲁迅小说中别具一格的复杂性和深刻性。  相似文献   

14.
主位推进模式理论是韩礼德系统功能语法的一个重要概念,它是指篇章中所有主述位的排列和组合方式,对于理解和生成语篇都有着重要的理论和指导意义。本文通过对主位结构理论和主位推进模式理论的概述,以及对原文和目的语语篇主位推进模式的对比分析,探讨了主位推进模式在旅游语篇翻译过程中的重要指导作用。  相似文献   

15.
文章以接受美学理论去分析西奥多·德莱塞的小说《美国悲剧》,探讨文本如何召唤读者进行创造性的"填补"和想象性的"连接",实现期待视阈,揭示悲剧幕后的语境,使文本得以具体化,从而实现文本向作品的转化。  相似文献   

16.
主要是从弗洛伊德的精神分析理论来解读张爱玲的长篇小说《半生缘》。笔者在分析文本时是以精神分析理论为指导,并结合张爱玲的人生体验,从无意识,"三重人格结构"和梦的理论三个方面对《半生缘》进行剖析。在这样的深度挖掘下,《半生缘》这个作品的内涵得到了一个新的阐释。  相似文献   

17.
动态对等翻译理论认为,应该把译文读者的反应作为评价译文好坏的标准。但有学者发现过分强调读者就会削弱原文的地位,进而导致译者越来越注重“再创造”而偏离了翻译中对原文的“忠诚”原则。文章以动态对等作为理论基础,对比《红楼梦》两个权威英译本中刘姥姥的语言翻译,提倡在考虑译文读者感受的同时,适当译入原文特色,从而真正达到“等效”的效果。  相似文献   

18.
论文基于《天府的记忆》英译项目,以Baker的"译者风格"研究方法论为依据,运用语料库统计方法对译文初稿及交叉审阅后的译文进行了风格考察与对比。结果表明:译者本身下意识的语言选择和使用习惯对翻译风格的影响是微乎其微的,而源文本对译者风格的影响更大。论文提出对译者风格的考察应结合源文本,并考虑译者所偏好的句法结构以及语篇衔接方式。同时,也指出了基于语料库的译者风格考察方法对于翻译实践的指导意义。  相似文献   

19.
论文拟将从小说《祝福》反封建桎梏反礼教吃人的主题出发,深刻剖析新旧交替时代中华民族生存发展的困境——古老民族精神信仰体系的崩塌,并将通过小说中祥林嫂、鲁四老爷和文中的"我"等典型人物的分析,挖掘鲁迅先生对中华民族精神信仰缺失的焦虑和反思。  相似文献   

20.
韩礼德建构系统功能语法的目的之一是为语篇研究提供一个分析框架。他提出了主位理论。国内用系统功能语法理论来分析文学作品的还不多见。通过对培根的一篇经典的论说文《论学习》进行复项主位分析,旨在能更深层次地了解语篇的衔接及内部结构。从而也为我们理解和欣赏文学语篇提供了一套新的分析理论与方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号