共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新文化运动将晦涩难懂的古文变成了白话文,古文逐渐式微。在弘扬中华优秀传统文化的今天,教师应承担起传道授业解惑的责任,让古文教学更有古文味。一、导入别致有古味要想让学生身临其境,在教学古文时,教师可以将课堂营造出一种古文味的气氛。在课的开头,就要力求别致,引人入胜。 相似文献
2.
“古文难学,古文难教”这是师生共同的感叹,如何才能为古文教学开辟一条新路呢?文章剖析古文难学的原因,提出行之有效的方法策略。首先,要提高学生学习古文的兴趣。其次,搭建自主学习平台,提高学生学习积极性。最后,将写作与古文相连,激发学生学习热情。三位一体,全面提高古文教学效率。 相似文献
3.
4.
汪祚民 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2006,25(6):71-75,94
姚鼐《古文辞类纂》打破辞赋与古文对立并举的传统观念,明确将辞赋作为古文的一个类别大量选录;其圈定的最优作品,辞赋最多。在古文选本中如此重视辞赋选录,意在强化古文的辞章之美,完善其古文内部审美图式的理论构建,提升古文的审美层次,重建桐城派古文的新文统,使桐城派古文理论在审美的维度上获得了新的飞跃。 相似文献
5.
集中论述唐代古文运动对前代文章的取舍问题,指出韩柳对前代古文取舍时将“明道”和“作文”分开是古文理论进一步成熟的标志。韩柳以前的古文家就是未能解决好“明道”与“作文”之关系,才使古文革新未能收到应有之效。 相似文献
6.
韩愈作为中唐古文运动的领军人物,打着复古的旗号来变革古文,提出了一套适合当时时代要求的古文创作理论。这套古文创作理论不仅仅是时代的产物,也是自先秦以来所形成的特定的美学背景感召的结果。文章将分别论述韩愈古文理论生存的美学背景。 相似文献
7.
译书难,译书名更难,翻译古诗古文名就是难上加难。本文立足汉语的传统表达形式,结合中外学者对书名、古文名的研究成果,从古诗、古文名中常用字、词的英译的角度,讨论了在如何正确的理解古诗古文名的前提下,将其翻译成英文。 相似文献
8.
古文是小学高年级语文教学的重要内容,也是小学语文教学的难点之一。以往,许多教师采用死板的古文教学方式,学生非但不会对古文的学习产生兴趣,还会在一定程度上畏惧古文。然而,小学语文课本中的古文均是我国古代文学家智慧的结晶,只要引导学生耐心体会,就不难发现古文的韵律与魅力。此外,新课程改革下的小学语文教学强调以学生为中心,重视学习兴趣在学习过程中的作用,鉴于此,强化对小学生古文学习兴趣的培养,就显得极为重要。本文将就如 相似文献
9.
古文学习一直是高中语文学习的重点和难点内容,因为古文与现代的白话文汉语在语法、语义等多方面有很多不同,由于古文枯燥乏味,且对学生的理解能力要求较高,因此,在高中语文学习中,古文的学习一直处于一个比较欠缺的状态中。这主要是因为学生在学习的过程中分不清古文学习的重点和难点,采取通吃的方法,结果必然是事倍功半。本文主要针对高中古文学习的内容,分析在古文学习中应该将哪些知识当作重点内容,又将哪些作为难点来学习,从而在分清主次、轻重的基础上进行学习。 相似文献
10.
《华夏少年(简快作文 )》2017,(12)
古文是初中语文教材中的一块重要内容。古文是让学生了解历史,了解语言文字发展演变过程,认识中华民族优秀传统文化博大精深的一扇窗户。古文教学不能和现代文教学一概而论,教学古文有它特有的技巧。将在借鉴相关理论研究成果的基础上,结合教学实际,浅显论述初中语文古文教学的一些技巧。 相似文献
11.
孙艳 《中华活页文选(教师版)》2024,(4):115-117
本文旨在以核心素养为导向,探索中学生古文素养的培养策略。首先从核心素养的重要性和中学语文古文素养的概念与内涵入手,阐述了古文素养的定义、要素以及与核心素养的关系,并分析了古文素养对提升中学生综合素质的影响。接着,对中学语文教学中培养学生古文素养的现状与问题进行了分析。最后,提出了“深化对古文的理解、提升古文的阅读能力、培养写作能力、开展古文鉴赏活动以及拓宽古文学习资源”等策略,来培养学生的古文素养。 相似文献
12.
13.
高中古文的学习一直是学生最头疼的内容。由于古文词汇与现代汉语词汇之间有很大的差别,在语法和含义上区别也非常明显,词汇含义众多,阅读习惯也不一样,学生在学习古文的过程中往往会感觉晦涩难懂、不易掌握。因此,学生应根据自己的学习情况,将学习的古文知识汇总一下,分清知识的重点与难点,然后在此基础上合理地安排自己的学习。 相似文献
14.
孙昂 《邵阳学院学报(社会科学版)》2000,(4)
文章阐述了中国古代散文在词汇、句法篇章上的一些文体特征 ;论及如何从古文的文体特征出发 ,运用增译、省译、篇章翻译等综合手段 ,将古文翻译成地道的英语。 相似文献
15.
译书难,译书名更难,翻译古诗古文名就是难上加难。本文立足汉语的传统表达形式,结合中外学者对书名、古文名的研究成果,从古诗、古文名中常用字、词的英译的角度,讨论了在如何正确的理解古诗古文名的前提下,将其翻译成英文。 相似文献
16.
古文英译是跨越时空的文化间交际活动,而解构主义强调意义的不确定性及差异性,穿越时空的意义链见证了文本在不同语境下的变迁。解构主义理论应用于古文英译,有助于在语内、语际翻译过程中,实现意义传递,使原作在译作的光辉中长存。该文将集中探讨林语堂古文英译解构过程。 相似文献
17.
18.
19.
唐代古文运动的兴起有着复杂的原因,若将其与中唐史官及史学联系起来,便会发现二者之间的密切关系:其一,古文运动的发起人员多为史官及其交游者;其二,古文运动的“文以明道”观与史家的道德裁判思想一脉相承;其三,古文创作的崇真尚质文风是史传文学实录直书精神的内在转化. 相似文献