首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
相似文献
共查询到2条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
本雅明的翻译观——读本雅明《译者的任务》
张凤
《考试周刊》
2011,(75):30-31
在《译者的任务》中,本雅明解释了原作的可译性,阐述了原作和译作的关系,语言和意义的关系,忠实和自由的关系,并提出了纯语言这一语言哲学概念。本文从这几个方面进行讨论,分析本雅明的翻译观。
相似文献
2.
继往开来的文坛巨擘——郭沫若诗歌翻译理论与实践对21世纪后学的启迪
陈袁菁
《中国职工教育》
2012,(10):63-65
我国杰出翻译家郭沫若先生的译论与译法都很高超,令人赞叹。他就翻译问题提出的精辟见解与其运用的精湛译技,对21世纪的后学仍然具有指导意义与深远启迪。
相似文献
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号