共查询到20条相似文献,搜索用时 515 毫秒
1.
申亚琳 《合肥师范学院学报》2014,(4):87-92
基于阅读组合模式的理论框架、Nation提出的词汇广度测试构念和结构语言学家对于句法知识的界定,考察词汇广度和句法知识对二语阅读理解测试成绩的预测,以了解此预测是否受二语水平的调节作用。实验结果表明:受试的词汇广度和句法知识都与其阅读理解测试成绩存在线性相关关系;无论对于高水平受试还是低水平受试,句法知识对阅读理解测试成绩的预测能力都大于词汇广度对其的预测。 相似文献
2.
3.
4.
刘茵 《黄河科技大学学报》2007,9(5):93-95
汉英两种语言文字,在其演变发展的漫长过程中,逐步形成了不同的语音、词汇、句法和修辞等。汉英语言语音的不同、字形的不同、词汇的不同、句法的不同和修辞的不同,给英汉文学翻译带来了叛逆现象。 相似文献
5.
6.
语言不是静止的,一种语言从它诞生起就一直处在语符系统的不断变化中。英语的变化涉及到语言内部的基本系统诸如语音、词汇、句法等方面。本文从词汇和句法方面探讨了最近比较明显的英语语法发展变化现象,并提出了对待这种变化发展应持有的正确态度。 相似文献
7.
8.
祈使句的语气表达是有层级性的,英汉两种语言表达不同语气的方式有较大差别,总起来可分为词汇手段和句法手段两类。文章对比分析了两种语言中词汇手段和句法手段的不同体现方式和各自的特点。 相似文献
9.
魏文清 《赣南师范学院学报》2002,(5):86-88
对语言层次的理解 ,有助于了解语言的性质、内在特征及其句法规律 ,帮助人们更准确地理解和掌握语言 ,而语言的理解必然涉及词汇与句子等结构层面 ,也涉及语义方面的词汇歧义、词组歧义和句法歧义。理解是翻译的前提 ,翻译是理解的结果。 相似文献
10.
郭婧璐 《南昌教育学院学报》2012,(1):149+155
不同的文体具有不同的特征。商务合同英语在其长期的使用过程中,形成了鲜明的文体特征。基于对典型实例的分析,透过词汇、句法和篇章等层面初步探讨商务合同英语的文体特征,了解和分析商务合同的语言特点能够帮助我们正确认识语言现象,对于提高语言运用的有效性、得体性和语言交际能力大有帮助。本文主要从合同的词汇和句法两个层面,对英文商务合同的文体特征进行讨论,进而提出相应的翻译方法,点明了英文商务合同翻译的要点。 相似文献
11.
英语和汉语分属两个不同的语系,彼此存在很大差异。运用英汉对比分析,了解两种语言的基本特征和差异,对翻译理论和实践都有很好的指导作用。本文以郭建中先生《中国人的家庭》译文为例,从词汇选择、句法差异和语篇结构三方面,说明了在翻译中运用英汉对比分析有助于获得理想的译文,达到"动态对等"。 相似文献
12.
陈昌来 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2014,(6):119-126
"一贯"在现代汉语中表现出句法功能的多样性和复杂性,有形容词、属性词、副词等不同认识。这些差异实质上是"一贯"不同阶段的历时演变在共时平面的积淀,"一贯"的词汇化和语法化及其动因和机制有其特殊性。 相似文献
13.
散文语蕴大多可以划分出表层、深层、外层等多重层次,而利用语音、词汇、句法等不同的语言结构因素,可以形成语音手段、词汇手段、句法手段等不同的散文语蕴营造手段。 相似文献
14.
15.
关于句子理解中词汇与句法的关系,不同的研究者看法不尽相同,大致可以分为三类。句子处理过程与人类大脑的语言处理机制密切相关。Friederici的三阶段理论中扩展题元依存模型(Extended Argument Dependency Model)是解释词汇与句法加工的理论模型,探讨了句法与语义界面在句子理解过程中的互动。 相似文献
16.
17.
英语写作中的"中式英语"是英语专业写作教学过程中屡见不鲜的问题。"中式英语"的主要表现在于词汇、句法、段落篇章等各个方面的差异,其解决对策也必须从句法、语篇和思维模式等不同角度来寻求。 相似文献
18.
语域三因素中任何一因素的变化都会引起整个语境的变化,从而在词汇和句法层影响英语的表达.作为外语学习者,就要根据不同的文体,正确选用英语同义词;依据不同的语境,恰当使用句型;要认识到文化背景的重要性,培养英语语用能力. 相似文献
19.
马思宇 《首都师范大学学报(社会科学版)》2013,(Z1):25-29
双音节合成词的研究是现代汉语词汇研究中一项重要内容,但长期以来,词汇结构研究依附于语法研究,以短语分析法分析合成词构词,所分得的类的内部并不是句法功能的均质体,内部成员在结构上的一致性和句法功能上的异质性成了一对矛盾,同时掩盖了词汇语义结合的特点。不同词类的语义组合方式的差异,正是体现了语义和词类句法功能的关系,而这种关系,与词的句法构成没有直接联系,并不能通过后者体现出来。 相似文献