首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
称赞语是人际交往中一种常见的礼貌的言语行为。英汉语言在称赞的功能及对象、内容及重点、言语模式、应答反应上的相似点及其差别,称赞语所反映出的文化差异。  相似文献   

2.
称赞语是各种语言文化日常交际中经常使用的言语行为。它有助于加强交际双方的感情交流,促进社交。本文分析英汉称赞语与应答语的差异,探讨产生差异的文化因素,以期增加对英语语言文化的了解,增强文化意识,促进英汉跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

3.
称赞是普遍的社会语言现象,在英汉文化中都有其表达方式。文章从其语言形式、场合、内容、应答模式等方面进行了对比分析,以避免跨文化交际中的语用失误,提高交际能力。  相似文献   

4.
称赞是普遍的社会语言现象,其内容、语言形式和应答模式都受其文化背景的影响,呈现出各自的特点。本文拟从以上三个方面来探讨文化差异对英汉称赞语及应答语的交际影响,从而避免因文化差异而导致的文化冲突。  相似文献   

5.
作为维系和促进各国人际关系顺利进行的重要语言表达方式的称赞语,由于受各自特定文化的影响,使其在内容、语言、功能和句型等方面表现出相应的特点。在跨文化交际中,要注重称赞语的言语特点,把握其恰当的交际模式,使语言得体,避免语用失误,达到交际的目的。  相似文献   

6.
跨文化交际视角:英汉言语行为中的称赞语与回应   总被引:1,自引:0,他引:1  
称赞语作为一种言语行为,执行着多种功能,不同化背景的人在实施称赞语的功能时,由于所依托的化规约不同,有可能导致交际的中断或失败。章旨在通过比较称赞语这种言语行为在汉语和美国英语化中表现出来的异同点,并将对有可能产生的语用失误作简略分析。  相似文献   

7.
称赞语是人们对人或物表示赞美、赏识、钦佩等感情的话语。不同的文化背景对称赞语及其应答方式有很大的影响,导致英汉称赞语的差异。语用视域强调英汉称赞语的合作原则和礼貌原则,避免因文化差异而导致的语用失误,达到得体交际的效果。  相似文献   

8.
高丽 《考试周刊》2010,(46):22-23
称赞语是一种普遍的社会现象,恰到好处地运用它能够拉近交际双方的距离,避免语用失误。英汉语言文化中称赞语在称赞内容、称赞方式及其回应方式上都存在着很大的不同。本文从跨文化交际的角度对上述三方面进行了系统的对比分析。  相似文献   

9.
称赞语及其应答在中英文化的运用对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
贾佳 《教育教学论坛》2011,(15):131-132
称赞语这一重要的社会文化载体从不同层面折射出有关社会文化的取向,价值观念及人际间的社会关系。它受文化因素的制约,同时与不同的语言规律有关。本文对称赞语的文化及社会交往功能,称赞语的类型,称赞语在中西文化中的运用进行分析,旨在阐述不同文化背景下称赞语的不同用法。  相似文献   

10.
称赞语作为一种礼貌性语言行为.不仅作为一种交际方式存在着.在一定程度上更反映出一个国家的文化背景和人民素养。当前.对称赞语的研究主要集中在对汉语和英语的称赞语的研究.大多数语言学专家忽视了对汉语和泰语的称赞语研究。本文通过对汉语和泰语的称赞语的研究.提高中国和泰国人民对彼此国家称赞语的了解和掌握.进而加强双方国家的跨文...  相似文献   

11.
称赞语作为一种礼貌性语言行为,不仅作为一种交际方式存在着,在一定程度上更反映出一个国家的文化背景和人民素养。当前,对称赞语的研究主要集中在对汉语和英语的称赞语的研究,大多数语言学专家忽视了对汉语和泰语的称赞语研究。本文通过对汉语和泰语的称赞语的研究,提高中国和泰国人民对彼此国家称赞语的了解和掌握,进而加强双方国家的跨文化交际。  相似文献   

12.
中日男女之间在称赞语应答方式的使用上存在显著的差异,这是由于不同文化背景对语言理解存在一定的差异。  相似文献   

13.
本文对汉日文化中的称赞语及其应答方式进行了对比分析,指出它们在称赞对象、称赞内容、表达形式、句式以及应答方式五个方面的异同,总结造成异同现象的深层文化原因。  相似文献   

14.
本文以语言学家Leech的礼貌原则作为理论基础,结合汉语和英语在日常交流中的实例对比分析了汉语和英语在对称赞语回应方面的差异,指出了汉英称赞语回应差异的产生主要源自东西方文化的差异,这对人们在跨文化交际中加强这方面的意识,从而促成交际的成功有重要作用。  相似文献   

15.
称赞是社交中重要的寒喧方式之一,是世界各国人民共有的语言交际行为。由于受各自特殊文化的影响,其内容、语言形式和应答模式呈现出各自的特点。作者在本文中探讨英汉称赞习俗文化之间的差异及其对英汉称赞语及应答语的交际影响,从而避免因文化差异而导致的文化冲突。  相似文献   

16.
称赞语是语言中不可缺少的部分,对于日常交际有着重要影响。在言语交际中,语言使用得体才能达到理想的交际目的。在使用称赞语时应该注意语用策略,运用顺应理论避免称赞语用失误。在称赞时应顺应称赞对象、社交世界以及社会文化等语境因素。  相似文献   

17.
由于汉英文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。本文旨在通过对比分析汉英文化中褒奖行为的异同点及常见的语用失误,使大家进一步了解语言只有在一定的文化背景下及语境中被正确使用,才能体现出它们的交际价值,这对我们的日常交际、英语教学及语言研究有极大的启示和帮助。  相似文献   

18.
田笑 《教师》2021,(8):81-82
微信群交流是大学教师群体获取信息和人际交流的主要途径之一,群成员在微信会话中有意无意地建构身份,以保持语用平衡。文章运用陈新仁的"语用身份"理论框架,将身份视作语用资源,基于一手语料,考察大学教师微信群中称赞语的使用情况,探讨会话参与者通过称赞语建构语用身份的策略,进而总结会话参与者采用不同策略的动因。  相似文献   

19.
汉英语言中存在着大量的委婉语。由于各民族所处的自然环境、社会环境不同,以及生活方式、价值观念不同,汉英委婉语也存在着很大的差异。本文从文化价值体系、礼貌心理、等级尊卑观念和宗教的视角,通过语言实例,对汉英委婉语进行了跨语言对比和探析。了解委婉语产生的文化因素有助于在跨文化交流中真正了解西方文化,从而促进东西方文化的交流。  相似文献   

20.
委婉语是汉英两种语言共有的一种修辞现象,用含蓄、曲折的词句表达不便或不能直言的事物或者行为,能使交际取得良好的效果。通过比较,可以看出汉英两种语言的委婉语,在一些人类共性的方面有相同之处;另一方面,由于各民族的文化背景和语言自身的特点不同,在某些方面汉英委婉语的使用也有较大差异,这些差异反映了汉英民族文化方面的不同。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号