首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
毛泽东诗词中数词的使用俯拾皆是.这些数词或实或虚,运用自如,毫无斧凿之痕,对表现诗词的主题起到了巨大的作用.尤其是数词在毛泽东诗词中的使用,使诗人的匠心独运和数词产生了非凡魅力,通过对毛泽东诗词英译中数词翻译的比较,可以研究数词翻译的利弊得失.  相似文献   

2.
毛泽东是诗人、政治家、理论家,同时也是军事家.作为“马背诗人”的毛泽东的诗词不仅记录了他个人的实践经历和心路历程,而且反映了20世纪中国共产党和广大人民革命与建设的伟大实践.详细地梳理近年来毛泽东诗词史诗特性的研究成果对深化毛泽东诗词的研究有重要的指导意义.  相似文献   

3.
毛泽东诗词通过翻译在全世界传播,深受各国人民的喜爱。国内译界对毛泽东诗词翻译的研究也随之展开,主要集中在对毛泽东诗词荚译本的评价研究、对毛泽东诗词翻译的比较研究、对毛泽东诗词翻译的理论与实践研究。这些研究对于更好地翻译和传播毛泽东诗词,让这一中华文化精华为世界人民所共享有着十分重大的意义。  相似文献   

4.
毛泽东诗词气势宏大的史诗风貌、奔放豪迈的歌颂情怀,直接影响了新疆当代诗词创作的题材选择与情感取向;毛泽东诗词雄伟壮阔的艺术画面、雄奇飞动的诗歌意象、恢弘博大的豪放风格,与新疆的崇山峻岭、大漠戈壁等雄奇阔大的自然景观重合叠加,促成了新疆当代诗词创作中雄奇意象的营造与“铁板铜琶”般豪放风格的产生.毛泽东诗词以其卓越的成就,给新疆当代诗词创作以许多有益的启迪.  相似文献   

5.
毛泽东诗词中双关、顶真、警策的英译   总被引:2,自引:0,他引:2  
意境美是毛泽东诗词的一个显著特征.意境美的实现,离不开一系列修辞格的运用.毛泽东运用各种修辞手法而不落俗套,从而创造了其诗词的独特意境.在翻译过程中,修辞信息一旦丢失,原作的审美信息就会受到削弱,原文的风格也会遭到扭曲.因此,修辞格的翻译至关重要.本文对毛泽东诗词中双关、顶真、警策等三种修辞格的英译进行了比较研究.  相似文献   

6.
毛泽东诗词内容博大精深,艺术造诣极高,是继承和发展我国优秀文化传统的杰出典范,最能彰显毛泽东人格的力量,闪耀毛泽东智慧的火花。他的诗词始终与中国的大地、天空、山山水水融合在一起。他是勇敢的旗手,也是豪放的诗人。从他的诗词中我们可以看出:一.地是毛泽东的根脉  相似文献   

7.
许可 《沧州师专学报》2012,(4):96-99,110
毛泽东诗词体现了毛泽东深厚的文化功底和丰富的文化内涵,他的诗词意象丰富,形神兼备。外在的神采和内在的灵韵在他的诗词中得到了完美的结合和体现。就其英文版本而言,就有十几个。由于汉语和英语的差异,给毛泽东诗词的翻译带来极大的困难。毛泽东诗词的形、韵之美和意象关是英译的关键,从这两个方面来探讨分析毛泽东诗词的翻译,使读者从英译角度更好地欣赏毛泽东诗词。  相似文献   

8.
意境美,构成毛泽东诗词的一个显著特征,而意境美的实现,离不开一系列修辞格的运用.诗人毛泽东运用各种修辞手法而不落俗套,从而创造了诗词的独特意境.在翻译的过程当中,修辞信息一旦丢失,原作的审美信息就会受到削弱,原文的风格也会受到扭曲.因此,修辞格的翻译,至关重要.本文对毛泽东诗词中互文、设问、指代等三种修辞格的英译,进行比较研究.  相似文献   

9.
毛泽东诗词是中国艺术珍库中的瑰宝,是毛泽东伟大革命实践的艺术结晶.毛泽东诗词的写作时间,大体可分作解放前和解放后两个时期.解放前的诗词,其内容主要是表现革命战争生活的;解放后的多是表现社会主义革命和建设的.它艺术地表现了中国人民的革命斗争与经济建设生活.  相似文献   

10.
毛泽东不但是伟大的马克思主义者、无产阶级革命家、战略家和理论家,而且是胸襟开阔、才华横溢的诗人、诗论家——毛泽东留下了诗词50多首——他是中国人民文化最光辉的代表——毛泽东诗词是无产阶级的艺术珍璧,是中国诗歌发展史上重要的里程碑——毛泽东诗词是无产阶级艺术作品的典范——毛泽东诗词有独特的艺术形象和艺术境界,汲取了我国古代文化艺术之精华——毛泽东诗词是中国革命的壮丽史诗——毛泽东诗词具有雄奇豪放、挺拔流畅的艺术风格。  相似文献   

11.
贺亮 《华章》2010,(36)
毛泽东是一位出色的诗人,他的诗词不但继承了中国传统格律诗的优点,而且也在某种意义上发展了这一诗词形式.迄今为止,诗词已经被译成多种文字,在海外广为流传.然而,尽管英译本有十多种,对英译本的研究却仍然薄弱.本文将从一个全新的角度一互文性,对毛诗的英译本进行分析.毛泽东诗词是很好的互文文本,拥有丰富的互文符号,因此笔者以毛泽东诗词为研究对象,探讨了其互文特点及跨文化翻译时一些策略,希望能够起到抛砖引玉的效果.  相似文献   

12.
毛泽东诗词是中国革命与建设实践的诗化结晶,是毛泽东个人心路的诗意浓缩,是毛泽东思想的独特文本。既要研究毛泽东诗词的精神内涵,也要研究毛泽东诗词的创作分期。毛泽东诗词创作分期大致有两大高潮、三阶段、四阶段、六阶段、七阶段等论说。从"内圣外王"这一政治哲学视角可将毛泽东诗词划分为五阶段。  相似文献   

13.
本文通过毛泽东对诗词格律的突破的分析、论证,肯定了毛泽东诗词在诗坛上的崇高地位,说明今日传统诗词的音韵亟待改革、规范。  相似文献   

14.
毛泽东诗词在海外的传播已有80年的历史,直至今天仍陆续有新译本出版。本文研究分析许渊冲译本《许渊冲英译毛泽东诗词》与杰里米·英格尔斯译本《伏龙:毛泽东诗词中的孙子兵法》中毛泽东诗词的英译,探究这些译本如何呈现毛泽东诗词中的红色文化内涵。  相似文献   

15.
《邢台学院学报》2020,(1):133-136
古人云:诗以言志。在毛泽东诗词中,毛泽东用如椽大笔书写人民群众,人民性是毛泽东诗词的内在属性。一是毛泽东对下层民众的疾苦感同身受,毛泽东诗词的字里行间透露出他对人民充满深厚的阶级感情;二是毛泽东善于学习和认识历史规律,准确把握历史规律,毛泽东诗词对人民力量的伟大热情礼赞;三是毛泽东的一生是革命的一生,是奋斗的一生,毛泽东诗词描写了他为人民幸福奋斗终生的光辉历程;四是历史是人民群众书写的,人民群众是创造历史的真正英雄,毛泽东诗词体现了毛泽东独具特色的人民历史观。当前,作为新时代中国特色社会主义思想的重要组成部分,坚持"以人民为中心"的发展理念,充分体现了我党对毛泽东诗词人民性一以贯之的根本遵循。  相似文献   

16.
毛泽东是一位出色的诗人.他的诗词已被译成几十种文字,在海外流传甚广.然而,尽管其有十多种英译本,但对其研究仍然很薄弱.鉴于此,从一个全新的角度——互文性,对毛泽东诗词的英译本进行分析.因为互文理论的开放性、动态性的特点,又加之毛泽东诗词本身就是一个很好的互文文本,拥有丰富的互文符号,所以对互文性理论在翻译中的应用及毛泽...  相似文献   

17.
自从一九五七年公开发表毛泽东诗词以来,在全国范围内随即掀起了群众性的学习毛泽东诗词热潮,经久不衰。这当然与毛泽东同志的领袖地位以及他在全国人民心目中的崇高威望有关,然而更主要的是毛泽东诗词本身就具有的崇高的共产主义理想、诗史般的革命内容  相似文献   

18.
毛泽东诗词具有两个方面的经验品格 :以美铸诗、以诗证史。我们必须注重从审美的视角入手 ,去探究毛泽东的情感世界、诗词学养、审美个性、意象塑造、主体风范 ,并联系毛泽东的诗词美学主张和晚年生活 ,进而对毛泽东诗词作出新的解读  相似文献   

19.
毛泽东诗词在全世界范围内有广泛的读者,深受世界人民的喜爱,对毛泽东诗词的英译作品的研究也更加深入。本文从翻译学角度对毛泽东诗词英译版本进行了分类评价探讨,希望能够帮助读者更好地理解和学习毛泽东诗词作品,传播中华文化的精华。  相似文献   

20.
刘育根 《文教资料》2007,(15):89-91
毛泽东诗词,是中国文学、也是世界文学中的瑰宝,是中国人民最珍贵的财富。近几年来,学习、研究毛泽东诗词蔚然成风,不少人都写文章从各个方面去论及毛泽东的诗词,如创作方法、形象思维等方面,同时还有大量的有关毛泽东诗词赏析的文章。这些方面都取得了突出的成绩。不过,一般说来,这都是从文学的角度来说的,而从语言角度对这些诗词加以分析,似乎显得薄弱。本文试图从语言的角度来赏析毛泽东诗词的特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号