首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语写作是创造性地运用已有英语知识表达思想的一个过程,因英汉两种语言的思维方式存在较大的差异,在这过程中时常会出现汉语思维的表达方式。本文针对高中学生在英语写作中汉语思维常见的表现形式,阐述高中英语写作应如何避免汉语思维负迁移的影响。  相似文献   

2.
文章从词汇角度探讨汉语负迁移对大学生英语写作的影响。把学生的词汇运用错误归纳为汉语词法的影响和词义的影响两大类。并提出了相应的对策和对英语教学的启示。  相似文献   

3.
加强背诵克服母语负迁移   总被引:3,自引:0,他引:3  
母语迁移,特别是母语负迁移涉及到英语学习的各个方面:词汇、 语法、句型到思维,都将对我国学生英语口语产生影响。究其根源,还在于学生的语言输入不足。针对这一现状,从理论与实践的两方面探讨背诵输入对排除母语干扰,克服英语口头表达中的负迁移所起的重要作用。  相似文献   

4.
在第二语言习得中,语言迁移现象是无法避免的。从词汇、句法和语篇三个层面探讨了母语负迁移对中国学生英语写作的影响,并就英语写作教学实践中如何帮助中国学生克服母语负迁移提出了切实可行的教学对策,以期对大学英语写作教学有所启示。  相似文献   

5.
英语写作中的母语负迁移现象及对策探讨   总被引:7,自引:0,他引:7  
大学生英语写作中普遍存在母语负迁移的现象,选词、造句乃至布局谋篇都留下母语干扰的痕迹,这严重妨碍了学生英语写作能力的提高。解决这一现象的根本对策就是加大语言输入,即加强背诵输入,扩大词汇运用和加大语篇结构分析。  相似文献   

6.
文章先对负迁移现象进行解释,然后就英语写作中汉语负迁移的主要表现及其产生原因作了进一步分析,最后提出了避免汉语对英语写作负迁移的对策。  相似文献   

7.
在大学英语课程教授过程中,英文写作练习是英语基本功训练的非常重要的一个环节。在英文写作中使用大量的中式英语句型,造成学生英文写作水平普遍不高。该文通过对作文中出现中式英语原因的探究,解释和分析母语对第二语言习得的负迁移现象,对比中英文语言的不同表达习惯,从而使英语学习者排除母语的干扰,写出高水准和地道的文章。  相似文献   

8.
本文分析归纳了负语用迁移在中国学生言语交际中体现的四个方面。指出负语用迁移现象的存在应引起中国广大教师和学生的重视,但也不要过分夸大负语用迁移在中国学生跨文化言语交际中的负面影响,应客观全面地看待负语用迁移,正视其负面影响,利用其正面影响,促进跨文化言语交际的顺利进行。  相似文献   

9.
彭偲 《海外英语》2012,(15):109-113,133
Based on the researches of language transfer,contrastive analysis and error analysis,this paper tries to investigate the negative transfer of Chinese on Chinese students’English writings from the perspective of syntax.During one and a half months’teaching practice in Shannxi Hanzhong No.1 Middle School,the author lived through the real teaching process and found that there were lots of problems in students’English writings.The author makes a contrastive study of the different characteristics existing in Chinese and English languag es at the level of syntax,and analyses the typical syntactic errors appearing in the 60 students’English compositions collected from one or dinary class.These syntactic errors are caused by the negative transfer of Chinese.The purpose of the investigation is to study in what pat tern students have been influenced by Chinese in their English writings.Based on the findings and analysis of the mother tongue transfer on English writings,some implications are also provided in order to help minimize or eliminate the interference of negative transfer of the Chinese in students’English writings and improve the teaching and learning of English.  相似文献   

10.
11.
大学英语写作中的母语负迁移   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语写作历来是中国学生的薄弱环节,重要原因之一就是中国学生对英语的句法篇章规律缺乏了解,从而在英语写作中套用汉语思维模式。通过从词汇、句法、语篇三个层面对大学英语写作中的汉语母语负迁移现象进行分析,来探求提高大学英语写作水平的有效途径。  相似文献   

12.
翻译作为一种双语信息的转换过程,难免会受到母语负迁移的影响。可从词汇和句法两个方面探讨母语负迁移对中国学生翻译学习的影响,并就如何帮助中国学生克服翻译学习中的母语负迁移提出了切实可行的对策,以便更好地促进翻译学习,提高学生的翻译能力。  相似文献   

13.
摘由于受母语的影响,英语写作中文化负迁移现象时有发生,在词汇、句子和语篇等不同层面影响写作的顺利进行。因此,在锻炼英语写作能力时,夯实学习者对本民族文化的理解基础,培养其英语思维意识和跨文化适应能力十分必要。  相似文献   

14.
外语学习过程中母语迁移是难以避免的。然而母语的负迁移对英语学习,尤其是英语写作的影响非常明显,严重阻碍了学生写作能力的发展。从母语负迁移入手,通过分析写作中词汇、句法、语篇三个语言层面的汉语母语负迁移现象,以探求提高大学生英语写作水平的有效途径。  相似文献   

15.
写作一直是大学生英语学习中的薄弱环节。分析大学生在英语写作中常出现的几个问题,针对这些问题提出相应的解决办法,并就如何提高大学生英语写作水平阐明作者的观点。  相似文献   

16.
英语写作过程中存在母语思维,尤其在英语写作初期是不可避免的。对母语迁移心理过程进行了回顾,分析了母语负迁移产生的原因,并提出了如何缓解英语写作中母语负迁移现象的建议。  相似文献   

17.
母语负迁移现象对英文写作的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于英汉两种语言在词法、句法、逻辑习惯以及思维方式上存在巨大的差异,使得母语为汉语的学生在英文写作时仍然带有汉语思维的自动化痕迹,这种根深蒂固的母语的负迁移现象会伴随整个语言的学习过程。通过对两种语言的对比分析,找出语言间存在的差异,以期让学生的英文写作能力的表达更通顺、流畅和地道。  相似文献   

18.
大学英语写作中的负迁移:中式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
中式英语特指受汉语的思维模式和表达习惯的干扰而产生的一种不符合英语规范的中介语,是中国学生英语写作中普遍存在的问题,主要体现在词汇、句式、语篇3个层面。教师在英语写作教学中要学会分析学生文章中的中式英语,采取有效的教学策略,帮助学生逐步克服汉语的负面影响。  相似文献   

19.
英语学习者在学习目的语时往往易于将母语的特征迁移到目的语中,从而导致表达的错误,造成负迁移,而这些错误有很大的部分都是由于语言的标记性差异造成的。为减少负迁移,英语学习者应该在初学时就要留意英文是强标记而汉语是弱标记或者无标记的语言项目,理解两种语言在表达习惯上的差异,习惯用英语表达方式思考问题。为减少标记性差异所引起的语间负迁移的产生,教师应该经常分析与纠正学生运用英语中常犯的错误。  相似文献   

20.
中国学生在学习英语的过程中受到母语的干扰,其效果常常是负向的,即汉语负迁移现象。母语迁移特别是母语的负迁移涉及到二语或外语学习的方方面面:从词汇到语法;从句子到篇章;从思维到文化。文章拟从以上几个方面探讨汉语负迁移对中国学生英语写作的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号