首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 48 毫秒
1.
歧义与双关     
敲边鼓:意思是从旁帮腔;从旁助势。敲门砖:拣砖头敲门,门开后即弃砖。比喻猎取功名的工具,功名到手即可抛弃。敲竹杠:喻指利用别人的弱点或错误,或假借某种口实抬高价格或索取财物。煞风景:损伤美好的景致。比喻败坏兴致。  相似文献   

2.
陈继英 《考试周刊》2008,(48):77-78
英语词汇歧义指的是对句子中某一个词的意义有不同的理解而造成的局部歧义,在语境不明的情况下,很难判断句子的确切含义,造成理解上的歧义。巧妙利用词汇歧义这一语言现象,会取得意想不到的双关修辞效果,从而增强语言的表现力。  相似文献   

3.
英语中的歧义虽然可能造成意思上面的误解,在现实的交流造成一定的影响,但是其也可能造成有趣的双关,使表达更加幽默,更加有趣,本文通过对英语中的歧义现象的解析以及其中一些具有双关效果的歧义的分析,旨在让更多人了解英语的歧义可能带来的双关效应。  相似文献   

4.
歧义是英语中常见的一种语言现象;双关,即歧义在修辞上的运用.造成英语歧义的原因主要有三方面:语音歧义、词汇歧义和语法歧义.对英语歧义中的语音歧义和词汇歧义进行初步的归纳和分析,并且探究使用语音歧义和词汇歧义在英语语言中产生的双关修辞效果,展示英语语言文字丰富的内涵及其强烈的感染力.  相似文献   

5.
英语中的歧义现象往往使人对原句本意产生误解,并通常认为它给翻译带来负效应。本文的研究则不同,旨在通过双关控掘并归纳其积极效用,以及怎样通过正确途径运用它。  相似文献   

6.
论英语中双关与歧义的差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
双关和歧义在形式上存在相似之处,即都是一种语言形式表达两种或两种以上的意义。但是它们是语言学中两个不同的概念,歧义和双关的差异主要表现在研究范围,说写的主观意愿,语境及时空的一致性等四个方面。  相似文献   

7.
代潇 《海外英语》2012,(10):220-221
歧义是一种自然的语言现象。它直接影响人们对句子的正确理解和翻译,影响人们的正常交流。词汇歧义并不总是消极的,它也有积极的双关的修辞效用。在日常交际中恰如其分地运用词汇歧义,往往能取得一语双关的效果,使语言表达出乎意料之外而又显得幽默诙谐、妙趣横生。该文分析了英语词汇歧义产生的主要理论依据及原因,从而挖掘它在我们生活中的积极意义。  相似文献   

8.
英语歧义与修辞效果   总被引:1,自引:0,他引:1  
蒋栋元 《重庆师专学报》2000,19(4):79-81,92
本文介绍了英语歧义的意义界定,类型及其在语言运用中所产生的双关修辞效果,并对歧义与双关之间的关系作了一些探讨。  相似文献   

9.
本文探讨了英语中常见的歧义现象及其成因,提出了相应的解歧方法,并且对歧义、模糊的关系作了一番比较。最后从文学作品与商业广告的角度探讨了歧义的积极作用。  相似文献   

10.
有个谜语:一院隔成两下,三男二女分家,两家打得乱纷纷,打到清明才罢。(打一用具)谜底是算盘。但人们常常猜不出来,因为往往把谜语中的“清明”二字理解为清明节,进而认定这个“用具”一定是清明前后用的一种农具。其实这里的“清明”应该理解为“清楚明白”的意思。像“打到清明才罢”这样一个语句形式同时表达两种或两种以上不同意思的现象,就是句子的歧义。在日常生活交际中,有些语言常常存有歧义,往往要在点破之后才恍然大悟,比如“咬死了猎人的狗”,一是动宾关系,理解为“猎人的狗被咬死了”,一是偏正关系,理解为“把猎人咬死的那条狗”;再如“饺子包好了”,也有不同的意思,既可解释为饺子制作好了,也可以指用别的东西把饺子包裹起来了。  相似文献   

11.
英语歧义现象与英语双关语   总被引:9,自引:0,他引:9  
歧义是英语中的常见现象,它丰富了英语的语义表达,了解英语中的歧义现象,有助于我们对英语语义的理解。双关语是英语的修辞格之一,双关语的灵活运用,不仅使英语语言新鲜活泼、含蓄委婉、幽默,而且对丰富英语中的歧义现象有着积极的意义。  相似文献   

12.
双关是各种语言中十分重要的一种辞格。双关可以从不同角度归纳出不同的类型。依据材料分为 :语音、语义、语法、语境和汉字双关 ;依据材料所处的位置分为语素、词、词组、句子、句群、语段和语篇双关 ;依据语义的数量分为双解双关与多解双关 ;依据表达者对语义的态度分为选择双关与合取双关 ;依据语义的指涉对象分为单向双关与双向双关 ;依据双关效应的实现步骤分为一次双关与多次双关 ;依据双关运用的方式分为单纯式双关与融合式双关  相似文献   

13.
双关是重要的修辞,英汉的双关修辞在内涵与外延上存在着差异,因此译者在翻译的过程中应该不但要理解原文字面上的意思,更要根据交际的环境、条件和旨意理解其社会背景、文化背景,尽量使译文具有对等的表达效果。  相似文献   

14.
广告语言中的双关   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告语是广告成功的关键,是广告的核心。双关作为一种修辞手段,被广泛地应用到广告语中,增加了广告的吸引力和趣味性,便于记忆,令人回味联想,富有幽默感。但广告语中应用双关应注意与受众的审美习惯和文化传统相适合。  相似文献   

15.
论双关     
学界对双关还存在许多模糊的认识,主要表现在对"两层意义"及"表里"的理解上。很好的研究要双关,必须对"两层意义"及"表里"等有正确的认识,同时结合语境分析。  相似文献   

16.
英语双关利用词或词语的同形异义或同音(谐音)异义以形成幽默诙谐的效果,但有时人们在识别英语双关时会产生分歧。美国教授阿奇博尔德·希尔提出了构成英语双关不可或缺的三大要素,即:双重语境、铰链和触机,有助于英语双关的识别。  相似文献   

17.
本文就英语幽默大量存在的双关语进行举例分析、论述及归类。把英语幽默中的双关语分为三大类 ,语音双关、语义双关和短语双关 ,各类又可根据英语这一特定语言的语音、语义的特殊性分为若干小类 ,并逐一举例论述。同时也指出双关语这一修辞用法在英语幽默中所起的举足轻重的作用。从而阐明了双关语在英语幽默中确实随处可见 ,占有重要的地位  相似文献   

18.
何津 《海外英语》2015,(6):221-222,235
Pun is one of the most common figures of speech in English. It is the humorous use of a word in such a way as to suggest different meanings or applications or of words having the same or nearly the same sound but different meanings. Due to the comparative complexity of its formation, there are different ways of classification of English pun. And some special rhetorical effects can be achieved by the employment of English pun.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号