首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
受众对新闻媒介所提供的信息具有认知上的选择性,总是通过标题来选择需要阅读的新闻。标题交际功能的本质就是:新闻与受众间的最佳关联。这里实际上存在两个不同层面的关联,一是新闻标题与主体内容的关联;二是新闻标题与受众接受心理的关联。  相似文献   

2.
关联理论是一个明示—椎理的过程,每一个明示的交际行为都应设想为它具有最佳关联性。从新闻标题用词及语法修辞方面来阐释新闻标题的关联性,能更好地创新新闻标题的创作。  相似文献   

3.
D.Sperber与D.Wilson在1986年提出的关联理论(relevance theory)具有很强的语用解释力。标题在新闻中具有举足轻重的作用,读者阅读新闻标题的过程也可以说是他和撰写者进行交流互动的过程。运用语用学关联理论的最佳关联原则对新闻标题进行分析,概括出新闻标题是在新闻报道内容和读者解读新闻的语境之间提供最佳关联性的交际手法,给读者提供最佳关联,同时指出新闻标题获得最佳关联应注意的问题。  相似文献   

4.
关联理论视角下新闻英语标题汉译能与原文标题保持最佳的阐释性相似,实现新闻英语标题的信息功能和劝说功能。关联原则制约和支配译者的翻译交际行为,译者不仅应了解受众的接受心理,而且应选择适当的翻译策略。关联翻译理论关于直接翻译和间接翻译的概念对新闻英语标题的汉译指导意义重大。  相似文献   

5.
关联理论视角下的英汉广告双关语   总被引:3,自引:0,他引:3  
关联理论认为交际是一个明示—推理的过程。广告是一种特殊的交际行为,广告主为达到其推销产品的目的,经常运用双关语策略来引起受众的注意。本文从关联理论视角出发,以实例赏析了中英广告运用双关语以达到吸引受众,取得最佳关联的各种形式。  相似文献   

6.
赵瑞 《成才之路》2010,(18):86-86
关联理论是当代新的语用理论,它指出交际是一个明示推理过程,在解释交际理解过程的诸多理论中,它最具解释力。根据关联理论,理解广告话语的过程是一个交际的过程,是广告受众寻找话语最佳关联的过程,该过程也是受众根据各种语境假设,推导广告话语的含义,从而解读广告主所要传递的信息的过程。本篇从关联理论的角度出发,分析跨文化语境下的广告的成功及失败案例,提出跨文化广告应充分考虑不同文化之间的差异、他国人民的认知心理及风俗习惯,让他国消费者对广告产生最佳关联,更好地理解广告内容及意图,从而实现广告的最佳效应,更好地宣传本国产品。  相似文献   

7.
党美丽 《文教资料》2013,(13):24-26
尽管广告交际与关联理论所讨论的明示-推理交际有一定差异,但从本质上来讲,广告交际仍属于明示-推理交际范畴。广告的功利性导致广告受众对广告采取不信任不合作的态度,故广告制作人使用新奇隐喻作为明示刺激信号吸引受众的注意力,引导受众参与广告信息的推理过程,从而在有限的篇幅内迂回向广告受众传递更多有效信息,将受众导向最佳关联,进而达到广告宣传目的。  相似文献   

8.
关联理论认为交际是一个明示推理过程。广告作为一种特殊的交际,为了使其产品达到畅销的目的,会针对不同的对象而采用不同的广告语言,使受众能更好地接受其传递的信息。因此,广告人应针对受众不同而采用相应的广告语,使其达到最佳的关联效果。  相似文献   

9.
关联理论把语言交际看做是一个明示一推理过程,把关联性作为交际双方明示和推理的标准.阅读理解作为一个语言交际的阐释活动,也要求读者从原文产生的多种阐释中根据关联原则,通过明示推理手段从中选出一个最佳理解.  相似文献   

10.
翻译是一种跨文化的交际,关联理论作为一种认知理论和交际理论,对翻译有较强的解释力。该文以关联理论为指导,以《围城》英译本为个案,分析探讨人物对话的翻译现象,旨在证明翻译是一种明示—推理过程,是一个寻求最佳关联的过程。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号