共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在我国古代典籍中记载有许多蔬菜类植物,其名称与现代名称大多数不一致,为了沟通古今、沟通中外、弘扬我国古文化,笔者对10种蔬菜类植物的古汉名进行了考证。 相似文献
2.
在我国古代典籍中记载有许多蔬菜类植物,其名称与现代名称大多都不一致,为了沟通古今、沟通中外,弘扬我国古文化,笔者对八种蔬菜类植物的古汉名进行了考证. 相似文献
3.
本文总结了常见植物名称中多音字,将其分为三类:植物名称中的读音与生活中的常用音相同;不同的植物中的读音不同;植物名称中的读音与生活中的常用音不同。并注明了其普通话的标准读音。 相似文献
4.
神农架唇形科植物种类共有34属86种(含变种),具有我国种子植物属15个地理分布区类型中的11个。区系成分以温带成分(23属45种),特别是旧世界温带成分(10属20种)米体,表明该地区唇形科植物区系有以温带成分为主的多类成分共存的特点。唇形科资源植物十分丰富,按其用途可分为野生蔬菜类、蜜源植物类、观赏植物类、药用植物类、香料植物类、油脂植物类及特有植物类等,这些资源植物具有较大开发利用价值。 相似文献
5.
植物外来词指记录外来植物名称的词。中国自古以来就和很多民族相接触,在和各民族的文化交流中,以引进农作物、蔬菜、水果等植物居多,这些植物在引入之前都是我国文化上的缺项,那么就得给这些外来植物命名,于是就产生了植物外来词。 相似文献
6.
植物外来词指记录外来植物名称的词。中国自古以来就和很多民族相接触,在和各民族的文化交流中,以引进农作物、蔬菜、水果等植物居多,这些植物在引入之前都是我国文化上的缺项,那么就得给这些外来植物命名,于是就产生了植物外来词。 相似文献
7.
8.
杨蕊 《黑龙江教育学院学报》2015,(2):142-144
对俄汉语植物名称构词理据进行研究,将植物名称构词理据分为直接理据性和间接理据性。两种构词理据建立在以下特征基础上:外形理据、地点理据、功用理据、生态理据、时间理据。同时,对俄汉植物名称等值构词理据进行阐述,其中包括10对直接理据名称、12对间接理据名称。俄汉语中名称理据的等值现象反映了语言与客观现实,与人类思维规律及其他心理过程之间密切的关系。 相似文献
9.
谢玉华 《内江师范学院学报》2003,18(6):45-48
植物命名中的模式标本是名称的依附实体。是用作描述及发表新种的依据,它在植物命名中是必不可少的组成成分,在植物分类中也是重要的鉴定标本。模式标本也是在植物的发现和鉴定中确立的。中国植物分类学工作拥有的模式标本非常有限,给他们的研究工作造成了一定的困难,但是随着科学技术的不断进步能最终解决这个问题。 相似文献
10.
海南鹧鸪茶的民族植物学研究 总被引:1,自引:0,他引:1
鹧鸪茶系大戟科野桐属植物,具有消炎、利胆、镇痛等多种药用功效和保健作用.它既是海南民间的一种重要药用植物,同时又是一种具有浓郁地方特色和民族特色的代茶饮料植物.文章从民族植物学的视角讨论了鹧鸪茶名称的由来、中药古籍中关于鹧鸪茶药用功效的描述以及海南鹧鸪茶的开发利用状况,指出了目前我国在鹧鸪茶的研发过程中尚存在的若干问题,并提出了相应的对策. 相似文献
11.
本文根据植物分类学原理和检索特征的层次关系模型,运用计算机多媒体数据库技术,对安徽省中学植物分类学教学中常见植物(65 科135 种),进行计算机检索的软件开发研究,主要包括植物名称编码、形态特征编码和图像处理等技术。研究结果发现,同传统的植物分种检索表相比,计算机分类检索更直观、更迅速,并且图文并茂。检索的科学性和可靠性与传统的检索方法相同。将多媒体数据库技术应用于植物分类学,可以大大提高中学生学习植物分类学的兴趣。 相似文献
12.
13.
14.
李蓟龙 《河北北方学院学报(医学版)》2007,24(5):77-80
白藜芦醇(Resveratrol),化学名称为3,4',5-三羟基二苯乙烯(trans-3,4’,5-trihydroxystilbene),是一类主要存在于葡萄等植物中的多酚类化合物,经不断研究发现,目前至少在72种植物中含有白藜芦醇,在72种被发现的植物中,以中药虎杖(Polygonum cuspidatum Sieb.et Zucc.)中含量最高。目前越来越多的学者认为,白藜芦醇可降低心血管疾病的发生。 相似文献
15.
在《植物地理学》中,关于植物分类的种类名称问题,既有中文名字又有拉丁文名字,同一种类的植物,其中文名字不同地区叫法不同,有很大差异,但拉丁文的叫法只有一个,现就拉丁文的名称表示方式——双名法及其新组合做一些探究。 相似文献
16.
植物与人类生产生活息息相关。通过收集一千六百多种植物的中名、英名以及拉丁学名,建立了小型双语平行语料库,对植物名称翻译进行了简要分类。从接受美学的角度出发,探讨了植物名称翻译中以译语读者为中心的翻译策略。译者为了使植物译名与读者形成"视野融合",在翻译过程中表现出了对读者意识形态和宗教信仰的观照,其中积极的读者观照有利于提高植物译名的接受性,同时促进花卉产业的发展。 相似文献
17.
18.
刘辰诞 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》1995,(2)
英语植物俗名略论刘辰诞现代植物学将植物各类别分成若干层次,一种类的抽象层次越高,包罗的次种类植物越多,而该种类各次种类成员之间共有的区别性特征在名称上的表现越少,如:whitepine-pine-evergreen-tree-plant。社会语言学家... 相似文献
19.
高丽彬 《思茅师范高等专科学校学报》2015,(3)
中文学名是植物规范、科学的名称。别名是学名之外的名称,具有地域性,为本地人所认识。科学地分清楚植物的学名、中文学名和别名,对认识植物有很大的帮助。 相似文献
20.
屈原在《离骚》中比兴植物以抒情陈志。对比杨宪益、许渊冲、霍克斯三个英译本中这些植物名称的翻译,以期从英文的角度更好地认识这些植物隐喻的涵义。 相似文献