首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
近几十年来,我国的外语教学者一直寻求有效的教学方法和模式。受Saussure结构主义语言学的影响,外语教育者们曾一度将培养学生的语言能力看成是教学的核心。后又由Dell.H ym es理论产生了强调交际能力的交际教学法。交际法理论指出,在外语教学中不仅要让学生正确掌握语言形式,还要考虑到语言的功能,能够在不同的场合,根据不同的对象,按照不同的需要,用合适的语言形式进行交流。交际教学法实施的这十几年中,学生的交际能力有所提高。然而如果认为交际法能够解决外语学习和教学中的一切问题,并最终能够达到实际应用的目的,还为时过早。交际…  相似文献   

2.
王娜 《教学与管理》2005,(12):83-84
近几十年来,我国的外语教学者一直寻求有效的教学方法和模式。受Saussure结构主义语言学的影响。外语教育者们曾一度将培养学生的语言能力看成是教学的核心。后又由Dell.Hymes理论产生了强调交际能力的交际教学法。交际法理论指出,在外语教学中不仅要让学生正确掌握语言形式。还要考虑到语言的功能,能够在不同的场合,根据不同的对象,按照不同的需要,用合适的语言形式进行交流。交际教学法实施的这十几年中,学生的交际能力有所提高。然而如果认为交际法能够解决外语学习和教学中的一切问题,并最终能够达到实际应用的目的,还为时过早。  相似文献   

3.
本文目的在于探讨英语作为外国语的教学特点。其基本论点是,对于英语非其母语的英语教师来说,不仅要完善自身的英语知识技能,还要掌握该语言所代表的文化。因为学生学习英语是为了在有文化的场合应用它,因此他必须学习有教养的语言。作者在众多的现代语言教学法中比较推崇听说领先读写跟上的教学法。文中列举了对外语教学很有参考价值的一些建议。  相似文献   

4.
英语教学不仅要教给学生正确的语言形式,还要教会学生在不同场合与不同文化背景的人交谈。为此,我们需要关注汉英文化的差异,在英语教学中提醒学生注意如下几个方面的差异日常用语中的文化差异;商业活动中,交际用语的文化差异;日常社会习俗礼仪、宗教、历史文化艺术、政治和价值观念等方面的差异,从而提高学生实际运用语言的能力。  相似文献   

5.
英语教学不仅要教给学生正确的语言形式,还要教会学生在不同场合与不同文化背景的人交谈。为此,我们需要关注汉英文化的差异,在英语教学中提醒学生注意如下几个方面的差异:日常用语中的文化差异;商业活动中,交际用语的文化差异;日常社会习俗礼仪、宗教、历史文化艺术、政治和价值观念等方面的差异,从而提高学生实际运用语言的能力。  相似文献   

6.
语言是文化的载体,学习某种语言不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,还要学习该语言的文化。学习者不仅要知道使用这种语言的人如何看待事物,如何观察世界,还要了解他们如何用语言来表达他们的思想、习惯、行为;要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们社会的文化。要提高学生文化素质,就应在教学中注重语言与文化的紧密结合。在外语教学中将语言与文化融会贯通,发展学生的交际能力,这不仅符合外语教学的规律,也符合我们培养人才的目的。而我国现行大专英语教学中或多或少地存在着对文化教学的认识不足和措施不力的问题。本文旨在从…  相似文献   

7.
语言与文化密切相关,我们的外语教学在教授一种语言的同时也在传授一种文化,只有了解一门语言背后的文化背景才能学好一门语言。英语教学的目的不仅要让学生具备一定的英语语言能力,还要培养他们的跨文化交际意识。文章将分析高职院校英语教学跨文化意识培养的现状以及存在的问题,由此引出了高职高专英语教学跨文化意识发展的途径。  相似文献   

8.
在英语教学中,不仅要让学生掌握英语知识,更为重要的是要提高学生的英语语言运用能力。这就需要学生不仅要掌握英语的基本知识,还要对英语语言的文化内涵充分掌握。所以,要改变传统的单纯以英语作为工具的英语语言教学模式,将英语语言作为一种文化展开教学,发挥文化背景的作用。要将文化教学内容融入英语知识教学中,扩展学生的英语知识面,激发学生的英语学习兴趣,保证学生的英语学习质量。  相似文献   

9.
<正>1.初中英语教学中要注重文化意识的培养英语是一门语言学科,语言有丰富的文化内涵,不仅是最重要的交际工具,还是最重要的文化载体,语言学科的基本属性就是工具性与人文性和谐统一。一个社会的文化不可避免地反映到语言中,所不同的是过去中学外语教学中,教师在教学中只注重传授文化知识,缺乏培养文化意识的自觉意识,使培养的学生在交际能力方面大打折扣。当我们把培养学生的交际能力作为外语教学的最终目的时,我们发现学习一种外  相似文献   

10.
中国人在英语学习过程中不仅要掌握好语言技能,还要充分认识到文化因素在语言学习中的重要作用。在英语教学中,我们却忽视了文化差异对语言学习的影响,无法真正将英语学以致用。本文将从中西方的传统文化、习俗文化和价值体系三方面的差异来探讨文化差异对语言的影响。  相似文献   

11.
英语是一门语言艺术,语言是文化的载体,语言与文化密不可分。学习一种外语不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要知道选择这种语言的人如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为;要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们社会的文化。实际上,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。外语教学在很长的一段时间内把主要精力集中在语言知识的传授上,而忽视了语言的文化功能在外语教学中的重要作用。结合教材将语言与文化同步传授给学生,使文化部分融于教学中。这能激发学生学习兴趣,活跃…  相似文献   

12.
长期以来 ,由于我们在外语教学上对于所学语言的民族文化重视不够 ,往往只重视语音、语法、词汇、语言形式等方面 ,而忽视语言形式的社会意义 ,忽视语言在实际场合的应用 ,忽视了文化教育 ,结果是我们的学生虽然都有较为牢固的语言、语音和语法基础 ,掌握了大量词汇 ,常常是能够认得或听懂文章中所有的单词 ,却因为文化知识的缺乏 ,而不能较好地理解整段文章的内容。这样 ,了解文化的内涵 ,明白语言与文化的关系 ,在外语教学中融入文化就显得尤为重要。  一、关于文化的内涵按照《英国新百科全书》的定义 ,文化是“人类知识 ,信仰和行为的…  相似文献   

13.
在外语教学中要有意识地让学生了英语语言文化,培养学生用英语文化模式思维的习惯,掌握两种文化差异,增强文化能力,只有这样才能真正达到提高他们的综合运用能力。  相似文献   

14.
作为一对"孪生姐妹",语言和文化是密不可分的.语言的学习必然要包括对文化的学习,交际能力的最终体现则反映在能否准确而得体地交流信息和感情,因此跨文化意识培养的教育正受到外语教师的极大关注.我院当前外语教学存在的弊端之一,就是没有让文化意识的教育"显性"出来,重视语言形式而忽视语言在实际场合的运用,忽视东西方文化上的差异,教师在教学中缺乏对学生文化意识的培养,这不利于学生跨文化交际能力的最终掌握.本文从环境熏陶、文化教学、语言实践三个方面阐述了如何培养学生跨文化意识,提高英语交际能力的实践措施.  相似文献   

15.
董婧  李赐平 《时代教育》2010,(4):285-286
将外语教学与跨文化教育结合起来是外语教学发展的必然要求。英语课程作为人文学科,不仅要让学生掌握一定的英语知识和技能,形成一定的综合语言运用能力,还要使学生形成跨文化交际的意识和基本的跨文化交际能力,进一步拓宽国际视野。  相似文献   

16.
跨文化交际与外语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化密切相关,语言是文化的载体,文化的差异必然造成词义、语用等方面的差异。由于不同的生活环境,中西方人在风俗习惯、思维方式和价值观等方面存在较大的文化差异。因此,在外语教学中,教师不仅要重视传授语言知识、培养语言技能,还要充分重视传授西方文化背景知识,培养学生跨文化交际的意识,引导学生认识中西文化差异,尊重文化差异,从而提高学生跨文化交际的能力。  相似文献   

17.
日前,曾在报纸上读到一篇《我们的外语教学怎么了?》的文章:现在很多大学生经过多年英语学习,通过了国家四级和六级英语考试,却在求职面试英语时无法用英语和外国人顺利地交流,所学英语成了“聋子英语”、“哑巴英语”。作为一个英语教学工作者,我们应该很好地反思一下:这样的英语教学成功吗?我们应该培养怎样的英语人才?一、端正教学指导思想,将培养学生的听说能力放在重要地位英语作为一种语言,说到底是用来交际。我们不仅要教给学生语法知识,更要教会学生如何使用语言。口语是第一位的。让每个学生开口说英语是英语教学的重…  相似文献   

18.
《综合英语教程》教学中的文化教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
第二语言教学的目的主要是培养学生把语言作为交际工具来掌握。用外语交际,只知道语音、语法、词汇、修辞知识是不够的,还必须懂得外语交际所需的各种文化背景知识,因为交际非但要符合语言规范,而且还要符合文化规范。外语教学中要语言教学和文化教育同时并举,后者为前者服务,保证学生在外语言际中的正确理解和表达。文章从四个方面分析了《综合英语教程》教学中的文化教育。  相似文献   

19.
全球化的发展趋势要求外语教学培养适应跨文化交流的国际性人才。根据语言教学理论的发展和新课程标准的要求,应该把培养学生的跨文化交际能力作为外语教学的一项重要内容。因此,外语教学不仅要进行语言教学,也有必要进行文化教学。教师通过词语和句子以及视听说的教学形式帮助学生从民族、历史、思维方式、社会价值观等方面去理解英语文化,从而提高其理解、分析、运用语言的能力。  相似文献   

20.
语言是文化的组成部分,是文化的载体;文化是语言的底座,在外语教学中不但要教给学生语言知识,还要让学生了解该语言的文化知识,有计划、有步骤地进行文化导入,培养学生的"文化意识",以便其更好地学习和掌握所学语言,进而提高教学效果.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号