首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
尽管“不中听”信息传递的基本言语结构和序列具有某些普遍性特征,但由于文化价值观差异,不同文化传递相同内容的信息时交际策略的选择倾向有所不同,因而形成不同的交际风格。本文从交际与文化互动的宏观角度对于“不中听”信息的传递在中西不同的语言及文化背景下所呈现出的风格差异进行了跨文化对比研究。  相似文献   

2.
非言语行为与言语行为一样,因文化的不同往往赋予不同的意义。在文化交际过程中,由于不同的文化对非言语行为的不同解释,往往会产生误解。非言语交际以往多被看作体态语的代名词,其实它的范围远远超过了单纯的体态语。从人的身体距离、座位安排、家具布置到一种文化成员对待时间的态度。沉默的使用,我们可以了解一种文化最根本的态度和价值观。  相似文献   

3.
中西方文化的差异决定了中西方“面子”文化的差异,差异主要表现在概念上、内容上、保全机制上以及所体现的价值观上。西方“面子”文化以消极面子为主,中国“面子”文化以积极面子为主,西方文化中的消极面子在中国文化中是不存在的,中国“面子”文化中所包含的道德因素在西方文化中也是没有的,我们应了解这种差异,以便能顺利地进行跨文化交际。  相似文献   

4.
张钰 《文教资料》2012,(23):30-32
称呼语在言语交际中占有重要地位,可以反映人与人之间的相互关系、身份地位等,恰当的称呼是顺利交谈的基础,在一定条件下称呼语的变换则可以传达出更为丰富的交际信息。而现当代文学作品可以说是反映现当代生活的一面镜子,本文着重探讨中国现当代文学作品中的称呼语变换问题,注意从语言和文学双重角度对此表象进行捕捉与分析,以促进现代社会的沟通交流。  相似文献   

5.
中西方文化间存在着文化差异,语言作为中西方文化的一部分,也存在着一定的差异性。要想有效培养学生的英语交际能力,提高学生的英语运用水平,一个重要的方面便是使学生认识到中西方文化间存在的差异,帮助学生认识到中西方文化差异的本质,使学生正确理解英语,灵活运用英语。  相似文献   

6.
外语教学的目的是与不同文化背景的人进行交流,实现跨文化交际。缺乏跨文化交际能力,容易引起交际过程中语用失误和非语言交际的失误,从而导致交际障碍,因此,大学英语教学过程中要重视学生跨文化交际能力的培养。  相似文献   

7.
本文试图以东西方"夫弃"悲剧模式为切入点,对东西方"夫弃"悲剧模式的差异及这种差异形成的不同文化背景进行分析.由于西方文化认为人类的悲剧带有宿命性,人与自然之间是矛盾的、对抗的,主张人反抗自然、征服自然,在同自然的斗争过程中人类的命运带有悲剧性.我国传统文化则认为人与自然之间是和谐的、融合的,追求中和之美.这种文化的差异对东西方悲剧艺术中人物的塑造和艺术表现产生了明显的影响,从而产生侧重刻画忍从型悲剧人物或侧重刻画进攻型悲剧人物的差别.本文对一些东西方悲剧有代表性的作品中的典型人物进行较深入、细致地分析,揭示<雷雨>的独特艺术价值.  相似文献   

8.
男性与女性在言语交流中存在差异,而这种差异在东西方文化影响下又表现出不同的特点。根据问卷调查的结果,可以在话题与话题的控制、会话角色的转换、最低限度应答等几个方面分析出同性别及异性别两组在言语会话中的异同。  相似文献   

9.
从中西方教师的非言语交际比较看文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
张薇 《南昌教育学院学报》2011,26(4):156+158-156,158
在交际过程中,人们使用两种形式进行信息传递:言语交际和非言语交际.人们往往注重言语的内容,而忽略了非言语交际的存在和作用.本文将从教师仪表,课堂表现和课堂之外三个方面比较中西方教师的非言语交际,从而明确是不同的文化传统造就了这种差异,而这些差异也体现了不同的文化观念和价值观.  相似文献   

10.
电影《世界是平的》(Outsourced)又名《服务外包》是美国导演约翰·杰夫考特(John Jeffcoat)2006年推出的一部作品.本文通过分析影片情节,突显东西方的文化差异以及东西方文化从相互冲突到和平共处的跨文化适应过程.  相似文献   

11.
广告语中的中西文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告语言是广告的核心内容。社会文化影响并制约着广告语言及其表达。中西文化中不同的哲学观念、文化心理及思维模式均对其广告语言产生影响。  相似文献   

12.
短信息语言的仿拟艺术   总被引:1,自引:0,他引:1  
为了提高语言的表达效果,短信息采用了丰富多彩的修辞方式,仿拟修辞格就是常用的一种。仿拟是仿照现成的词语或别人的话语,造出类似的词语或话语。短信息常用的仿拟类型有词句仿拟和文体仿拟。这种修辞方式可以使语言风趣幽默、新颖时尚、讽刺尖锐。  相似文献   

13.
跨文化交际中的文化差异   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言是反映民族文化的一面镜子。因此,要想使跨文化交际获得成功,就要求我们在学语言规则的同时,也要学其文化的交际规则。本文主要探讨由于思维方式不同而引起的汉英文化交际中常常出现的障碍和误解。  相似文献   

14.
本文通过时中西文化中思维方式差异进行对比分析,从伦理型与认知型,整体性与分析性,具象性与抽象性,“满轮式”与“直线式”,后馈性与前瞻性等方面,对中西思维差异作一小结,使学生们能通过思维差异体会语言差异和文化差异。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,翻译不仅是语言的转换,更是文化的传真.要在两种语言之间进行翻译,除了要通晓两种语言文字外,还必须深刻理解两种文化之间的差异.本文从风俗习惯、思维方式、审美心理以及宗教信仰与历史典故等几个方面,分析中西方文化的差异与英汉翻译过程中应注意的问题.  相似文献   

16.
苏桃芳 《海外英语》2012,(11):283-286
Every nation has own language and culture,special expression style and content,which is national features.Cross-culture contact and communication is possible,of which difference is an obstacle for communication.China and English--using countries have different culture background,which are big difference for looking at world,the thinking and behavior style toward things.With the ever-accelerating pace of China’ s reform and opening up,the cross-border communication growing,Western etiquette and cultural differences is increasingly revealed.this difference can not be ignored,we need to understand the Chinese and Western etiquette,which do not get the perfect blend of these etiquette difference.  相似文献   

17.
随着社会和经济的发展,我们与外界的交流日益频繁,也有了更多的机会使用英语进行语言交际.英语是一门世界性语言,蕴藏在其中的文化背景与汉语文化有较多差异,这里我们从语义差别入手,结合语言交际事例分析文化差异以及在语言交际中的文化意识的培养.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号