首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
随着中国与世界的交流日益频繁,汉族与外民族的语言文化接触也更加密切,许多外来词频繁地出现在日常交谈中,逐渐被人接受,并被广泛使用。中西方在政治、经济、社会文化、日常生活诸多领域中相互影响,表达中国独特事物的汉语词汇大量涌入英语中,在词汇、句法以及语篇等方面,都对英语产生了不可忽视的影响,它们在中西方交流中起着不可低估的作用。从英语、汉语对对方吸收借鉴的方法、领域,分析其所蕴含的深层民族文化心理,对我们了解域外文化,促进中西方交流都具有十  相似文献   

2.
姜彤  郭琳 《华章》2011,(22)
本文采用文献资料、对比分析、逻辑分析等方法,对中西方体育文化的特征、异同进行分析,中西方体育文化形成都有各自的独创性和不同的历史渊源,所以中西方体育文化既有人类文化的共性也必然有其不同之处.通过论证中西方体育文化的差异性、以及当前和未来中西方体育文化的融合发展趋势,从而为更好地推动中西方体育文化的交流和传播,促进世界体育文化的发展提供理论依据和借鉴.  相似文献   

3.
隐私作为一种价值观念和心理概念,在不同的文化中,人们有不同的解读。中国传统文化认为隐私是群体性的,显示其公众性和集体主义准则;圈内人之间不必太强调个人隐私。以美国为代表的西方文化认为隐私是维护个人独立性和体现自我存在价值的表现,显示其强烈的自我意识。经济全球化在促进世界经济融合互动的同时也极大的促进全球文化的交流和融合,跨文化交际中对隐私的认知和处理开始出现更多的一致和统一,这也为全球文化的交流和理解创造了好的契机。  相似文献   

4.
从近代西方传教士来中国传教所引起的文明的冲突,到传教士为了传教创办教会学校,乃至研究中国文化、认同并主动传授中国文化的过程,我们可以看到:文明可以从冲突走向交融。近代传教士来中国的目的是向中国人输入西方文化,到后来一些传教士反而成为向西方传播中国文化的先行者——传教士成为中西文化传递和交流的使者。对传教士在中西文化交流中作用的重新认识,有助于我们认识文化的本质,有助于我们认识西方文化霸权主义的危害,有助于促进世界不同文化的交流与发展。  相似文献   

5.
在反对外来侵略的过程中,林则徐致力于了解夷情,学习西方先进的军事技术、经济思想、法律知识等;同时,也向西方传播和弘扬中国文化,促进了西方对中国文化的认识和了解,开创了中国近代初期的中西文化交流。因此,林则徐被称为中国近代开眼看世界的第一人。他接受外来新事物,介绍西方情况,吸收外来文化,开启了中国近代的维新思潮,是近代中西文化交融的实践者。林则徐对西方世界的认识及实践活动,林则徐对中西文化交流的贡献,值得学术界进一步研究。  相似文献   

6.
当今的中国与世界各国的联系越来越密切,其中语言的交流与沟通是一切联系的基础。由于中西方文化的差异,造成汉语和英语之间词语含义差别较大。了解这些差异,对于更好地促进中西方在文化、经济等各方面的交流与合作,将起到巨大的作用。本文从英汉词汇的语义、内涵、情感、联想以及搭配等方面分析并解读英汉词义在不同文化背景下的差异,以期能为广大的翻译工作者以及文化交流使者提供些许借鉴。  相似文献   

7.
1867年-1870年王韬对西方的游历,在中西文化交流上是极富意义的大事,这是中国文化知识精英第一次以自由身份对欧洲的政治、经济、文化、教育、风俗等状况进行实地考察,同时促进了世界对中国的了解。经过这次游历王韬原有的儒家观念产生了动摇,对西方资本主义经济产生了认同,并进一步提出了近代变革思想。  相似文献   

8.
马娜 《文教资料》2015,(2):36-37,96
全球化趋势的今天,中西方经济的发展及相互交流必然带来文化的交际。中西方文化在其各自长期发展的历史过程中,形成了自己的特色,带有本民族的精神烙印。大学生这一特殊的群体是带动21世纪乃至未来世纪世界经济、政治、文化交流与发展的生力军,如何在中西文化矛盾交织于中国这个大的文化环境里扮演好自我的角色是当前高校教育研究的重要课题。作者从中西方文化精髓、中西文化在近现代史上的融合与冲突三方面对中西方传统文化进行比较研究和探讨,对其差异优劣做比较客观的评价,旨在帮助大学生树立正确的文化理念以促进中西方文化积极因素的有机结合,建设面向未来、符合全人类发展前进方向的中国新文化。  相似文献   

9.
京剧申遗的成功标志着中国传统文化进入了世界文化遗产名录,为了传承和发展中国传统文化,本文以荀慧生的代表作京剧《红楼二尤》为例,研究传统文化精品的英译,意在促进中西方文化的交流与合作.  相似文献   

10.
中国龙作为中华民族传统文化的符号象征,在中国几千年的文明历史长河中被赋予了吉祥美好与团结和谐的深层文化内涵。然而在西方世界里,一方面由于西方dragon在其世界固有的邪恶的形象,另一方面由于西方主流媒体对中国龙的有意妖化,中国龙在西方被有意无意地误读为邪恶的怪兽。随着中国对外文化交流的加深以及中国经济的快速发展,对中国龙的客观阐释成为中西方的共同诉求。在中西文化交流走向多元时代的今天,我们应保持自我文化独立,重构中国龙形象在西方的文化意涵。  相似文献   

11.
世界经济全球化的影响,使得国际间的交流活动在各个领域发生了广泛深入的交流,特别是文化的交流更加频繁。在短短的20多年时间里,中国与西方国家之间的文化迅速产生了重大交融与冲突,两者相互影响。即使这样,中国数千年的传统文化与西方文化之间本身存在着一定程度的不可融合的客观现实;国际商务活动是文化交流的主因,文化交流是国际商务交流的必然结果。  相似文献   

12.
通过比较在日常生活中西方文化存在的差异,介绍了西方日常文化.英语学习必须与文化学习相结合,促进跨文化交流.  相似文献   

13.
随着中国经济的飞速发展,对外贸易不断增加,中国成为世界第三大经济大国,拥有巨大的贸易顺差。而与此形成鲜明对比的是中国文化在中西文化交流中的严重逆差。中国的文化逆差有着深远的历史渊源,近现代历史上的"崇洋媚外""全盘西化"是中西文化交流中文化逆差的症结所在。导致文化逆差的原因除了历史因素外,还有因为中西文化价值观不同而产生的文化误读,更有由于西方媒体不实报道在西方民众中引起的对中国的不解和误解。中国要成为世界大国,文化必须与政治、经济同时强大。  相似文献   

14.
随着世界政治经济的不断融合,世界文化领域内部也进行着交流与整合。篮球运动作为文化表现形式的一种,随着其国际性的不断加强亦带动了中西方文化理念的融合与发展。中西方民众对彼此的了解不断加深,“求同存异”、共同发展成为世界篮球运动发展的总体态势,同时也展示了中西方文明发展的最终方向。  相似文献   

15.
罗媛媛 《考试周刊》2012,(61):20-21
随着全球经济一体化的发展,现今世界各国之间的交流除了经济的往来之外更增加了文化的交流。中国文化是世界文化的重要组成部分。翻译是文化传递的重要工具。异化翻译让读者置身于奇异的文化氛围之中,让读者体验陌生,接触异国文化,促进文化的交流,是增强各民族之间了解的途径之一。文章从文化、翻译、归化和异化的角度,阐述从文化交流层面看,异化更有利于中国在对外翻译中保持中国文化的特色,便于世界了解中国。  相似文献   

16.
中西方商务英语谈判有助于中西方文化与商务合作的交流与洽谈,提高商务英语谈判中的跨文化意识有助于促进中西方的友好合作关系。  相似文献   

17.
杨蔚  程谢 《考试周刊》2010,(29):45-46
神话作为东西方文化精神特质的代表,在各民族的文化研究中起着重要的作用。本文将中国文化和古希腊文化从世界各文化体系中抽出来,并把它们作为东西方文化精神特质的代表,从神的形象塑造、价值观念,以及所体现的民族精神三方面来分析中西方文化的差异,从而促进有效的交流。  相似文献   

18.
[概括提要]隋唐文化博大精深,全面辉煌,几乎在所有领域都有突出成就。由于隋唐时期中外交流空前频繁,被世界学者公认的“中华文化圈”既影响了亚洲文化的发展,也促进了西方乃至世界文明的进步。  相似文献   

19.
浅谈大学英语教学中的文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着中国经济飞速发展,我们与西方的交流与合作日益频繁.而中西方文化存在着很大左异,在交流中仪凭介语言功底和能力是远远不够的,只有了解并熟悉西方的文化,才能更好的进行跨文化交流.这就对英语教学提出了更高要求.一、大学英语教学中文化导入的必要性语言是文化的载体,而文化是语言存在的背景和环境.语言教学不能脱离文化而独立存在.  相似文献   

20.
阐述中国传统文化是一种单一性文化结构,易于形成平衡态势;西方文化造就了西方文明,促进了全球科技、经济和社会发展,但也造成社会生态系统、文化系统等方面的不平衡。提出社会主义精神文明生态建设,应该肯定西方文化中科学与民主的精神,批判地继承中国传统文化的和谐精神及人生价值观念等合理成分,为重构世界文化新体系做出贡献。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号