首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从Halliday的语场﹑语旨和语式的语域理论角度和于国栋的语言现实顺应﹑社会规约顺应和心理动机顺应的语言顺应理论角度对中文歌词里出现的汉英语码转换现象进行分析,认为歌词中的语码转换并非随心所欲,而是受语域和语言顺应的双重制约。  相似文献   

2.
语码转换是语言接触中的普遍现象 ,长期以来倍受研究者的关注 ,但却较少受到语用学的关注。本文简要回顾了这方面的研究成果后 ,提出采用语用学的动态研究方法 ,可以对语码转换做出更全面、更详细的理论解释 ,能更好的说明语码转换的语用机制及其在交际中的语用功能。  相似文献   

3.
随着中国政治、经济、文化的发展,语码转换频繁出现在汉语广告中。语码转换作为语言接触的常见现象,引起了不同领域的关注。本文在以往学者对语码转换研究的基础上,从语用学的角度对汉语广告语篇中汉英语码转换的一系列功能进行了分析。  相似文献   

4.
语码转换是语言接触中的普遍现象,但从动态的跨文化语用学角度来考察语码转换,更能反映出其文化特征,由此认为语码转换是一种文化现象。语码转换与跨文化语用学诸因素(跨文化语用语言学,跨文化社会语用学,语际语用学)有着密切的关系,特别是在单语文化背景下和双语文化背景下的语码转换在跨文化语用学诸因素中具有不同的表现。  相似文献   

5.
语用学视角下的语码转换研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
长期以来,语码转换的研究主要集中在社会语言学领域,其在语用学视角下的研究虽然刚刚起步,但却显示出较强的生命力。本文对语码转换的语用学领域的一些理论作以总结介绍,指出语用学视角下的语码转换研究是从动态的角度揭示语言使用的过程,它将会提供一个包括语言、社会、认知和文化在内的理论模式。  相似文献   

6.
作为一种特殊的语用策略,刻意曲解是指语言使用者为了达到某种交际目的,有意利用某种特殊语境和对方话语中含糊的、不明确的表达方式,歪曲对方话语意图的语言现象。在网络聊天中,各种交际策略使用的次数有着很大的差别,所取得的语用功能也有所不同,并且交际策略和语用功能之间存在着一定关系。  相似文献   

7.
闫春宇 《陕西教育》2009,(5):64-65,45
Code-switching between English and Chinese is a common phenomenon in the Chinese overseas students' daily conversation.It is a complex issue which involves many aspocts such as linguistics,psychology,sociology.This paper is mainly based on Myers-Scotton' s relative theories.It emphasizes on the sociolinguistic aspect to describe the conversation which contains codeswitching as well as digging the reasons and the motivations of code-switching.  相似文献   

8.
利用网络聊天开展大学生心理咨询的研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
基于多媒体聊天网络平台开展大学生心理咨询在时间上、人员上、费用上具有可行性.进一步探讨了虚拟心理咨询室的功能配置及使用.  相似文献   

9.
语码转换是英语教学中存在的普遍现象,适时、适当地进行语码转换是提高英语教学水平的一个重要因素。通过对3位大学英语教师及学生的调查研究,找出课堂上教师语码转换的现状和问题,提出改善的相关策略,从而更好地促进英语教学。  相似文献   

10.
文章运用顺应论,从两种语码转化类型、三类女性广告着手,结合具体的广告语篇实例,对语码转换现象背后的认知活动进行阐释,揭示广告中语码转换模式和潜在的语用动机,为人们更好地欣赏、理解此类广告以及进一步促进此类广告的发展提供参考和借鉴.  相似文献   

11.
本文以问卷的形式调查了汉英两种语言感谢语的使用以及中国英语学习者英语感谢语的习得情况,并从致谢情景、致谢策略使用以及具体感谢语言几个方面比较了汉英感谢语的异同和语用迁移。  相似文献   

12.
BBS(Yat-sen Channel BBS)使用者在会话当中经常使用语码转换,尤其是在中英文之间切换,以达到特定的交流目的。这里基于原用语框架(Matrix Language Frame)通过观察和分析BBS会话中汉英双语现象,从结构语言学的角度讨论语码转换和语法规限的关系,并提出X ing转换结构。  相似文献   

13.
现代汉语面称是一个既简单而又复杂的系统.一方面,常用、通用的面称相对较少;另一方面,面称又是一个古今交杂,具有多面性和多层级交织的动态系统,使用起来又是复杂多变的.同时,随着社会语用环境的变化,上世纪中期开始,很多面称在实际运用中发生了很大的变化,其语用受到越来越大的局限.汉语面称男女有别、长幼有序、地位分等,使得面称系统在不同年龄、性别、职衔等方面呈现出不对称性,由此在系统各层面产生大量面称缺位.面称大量缺失与语用局限给交际带来诸多尴尬与不便.深入研究面称系统的不对称性以及缺位面称的语用规律与交际策略,对汉语面称与语言交际研究有着重要的意义.  相似文献   

14.
从语用角度来诠释隐喻.可以更好地帮助人们去理解隐喻的具体操作特征和关涉因素,进而打破传统研究的桎梏。拓宽人们对日常言语活动的认识。在英汉隐喻具体操作中.不断地体现着语用特征。同时又反映着各自的运作特色。  相似文献   

15.
16.
在以往学者对语码转换研究的基础上,运用Verschueren提出的顺应论和于国栋的顺应性模式对中文网络广告中语码转换进行顺应性分析。首先,对中文网络广告中的英汉语码进行了简单的分类。其次,分析了广告文字撰写者在广告语篇中采取英汉语码转换的原因,以期为广告语设计者提供一些启示。  相似文献   

17.
语码转换作为一种普遍的语言接触现象,受到了不同领域语言学家的广泛注意;同时各学科研究语用学的学者从顺应论的角度对语码转换作出解释,并得出了具有适用性的顺应模式。以此顺应模式为解构的蓝本,以CCTV-10《希望英语》的一期节目为案例进行语料分析,又得出电视英语教学节目中所特有的语码转换的顺应模式,即观众语言水平的顺应、主持人场景角色的顺应和电视节目中英语元素的顺应。  相似文献   

18.
语用预设在广告中作为一种语言策略被广泛使用。有关化妆品广告的研究显示,状态预设使用频率最高。然而研究表明,男性化妆品广告中出现频率较高的不只有状态类,还有信念类,这与广告商试图改变"男人不需要化妆品"这一观念的意图相吻合。  相似文献   

19.
Code-switching is an important domain in the sociolingusitics. Since the 1970s, lots of linguists and experts has at?tached great importance to it. This paper is a tentative study of code-switching in ...  相似文献   

20.
本文是一项关于中国英语学习者在跨文化交际中产生的语用失误的研究。依据托马斯(1983)提出的“语用失误”的理论框架,采用定量分析的方法,根据问卷调查,对学习者的语用能力进行定量分析,然后提出一些提高学生跨文化交际能力的对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号