首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
作为一种小说中人物话语或思想表达方式的自由间接引语被许多语言学家和文学家从各个层面研究和分析着,其中自由间接引语的鉴别问题引起了研究者们极大的兴趣.文章尝试从自由间接引语的定义和特点及其在小说中的复杂分布出发,通过具体的实例来分析鉴别分布在英语小说中的自由间接引语.  相似文献   

2.
现代语言研究成果表明,英语除了直接引语和间接引语外,还有自由直接引语和自由间接引语两种形式.分析、研究这两种引语的构成及其修辞作用,对于正确理解原著的含义,把握人物的性格特征,欣赏原著中的语言美具有积极的意义.  相似文献   

3.
话语模式是小说文本形式的有机组成部分,承载了作家的写作诉求.小说<家>的直接引语模式、间接引语模式、自由间接引语模式在完成人物形象塑造、内心活动描写方面发挥各自特殊作用.寻找形式与意义的关系,能从<家>的转述语模式中体会巴金的主观意图和潜在用心.  相似文献   

4.
古典小说中转述语的差异,可以反映出叙述者立场的差异.就叙事伦理而言,四种转述语都可以从伦理陈述的角度加以理解:直接引语直接显示了叙述者对人物的伦理引用,自由直接引语使人物伦理和叙述者伦理混合在一起,间接引语体现出叙述者伦理控制人物伦理,自由间接引语则意味着叙述者伦理淹没人物伦理.四种转述语在古典小说中有不同形式的具体表现.  相似文献   

5.
马雁 《文教资料》2008,(1):13-15
自由间接引语与思想对小说人物塑造、加强戏剧效果、调节小说节奏等有着重要作用.本文依托文体学对这一话语与思想的系统研究,分析在小说英汉翻译中出现的不对等现象,以此说明译者了解自由间接引语与思想在文学价值上的重要性,防止随意变换带来的翻译问题.  相似文献   

6.
尽管意识流作品中"内心独白"的"原生态"受到文学评论家的高度赞扬,但作品中大量存在的自由间接引语暗示着叙述干预的不可避免.自由间接引语的"双重声音"为意识流作家精心控制语篇提供了理想的物质手段.其"亦此亦彼"的双重身份使叙述干预具有隐蔽性和欺骗性,能够在"叙述干预"与"自然真实"之间求得秩序和平衡,让两者完美地融为一体.因此,事实上意识流作家并未放弃作为作者的干预能力,而是充分利用自由间接引语改革小说叙述角度,巧妙地把自己隐藏起来了.  相似文献   

7.
与任何连贯的语篇一样 ,自由间接引语中也存在着衔接纽带 ;它的分句可通过一些衔接手段使无外部结构标识的语篇成为一个连贯的语义整体。本文拟从自由间接引语分句的语义地位着手 ,讨论指称关系和语义联系语在自由间接引语中所发挥的衔接作用。我们认为 ,这类语篇的衔接特点是现代文学叙述技巧的一个重要表现。  相似文献   

8.
<正>“人物话语”是小说的重要组成部分。英国批评家佩奇认为小说中的人物话语主要有八种:直接引语、间接引语、被遮覆的引语、“平行的”间接引语、“带特色的”间接引语、自由间接引语、自由直接引语、从间接引语“滑入”直接引语。1《我的叔叔于勒》是法国作家莫泊桑写的短篇小说,作品通过第一人称“我”的视角来表现于勒的艰难处境。本文拟从文本中表达形式多样的人物话语切入,细品于勒的艰难处境。一、直接引语  相似文献   

9.
人物话语可用来塑造人物形象,推动故事情节发展,调解小说的节奏。自由间接引语是极为重要的人物话语表达方式,英语和汉语的差异,使得自由间接引语的翻译成为保留原作文学价值不容忽视的问题。本文主要结合珍妮·凯利和茅国权翻译的小说《围城》译本讨论自由间接引语的翻译和效果。译者在自由间接引语形式的翻译中,主要采用了对应翻译,两可型的翻译,混合型的翻译的策略。在翻译过程中,译者需关注原作者在话语与思想形式上的特色,对话语形式的处理,要根据语境和功能,最大程度地实现叙事功能和文体效果。  相似文献   

10.
直接引语与间接引语这部分知识因涉及面广,知识点多而不易被学生了解和掌握,现从以下几个方面进行说明,以便于学生理解与掌握。一、直接引语与间接引语的概念1、直接引语:直接引用别人的原话,通常置于引号内。2、间接引语:用自己的话转述别人的意思或引用自己曾说过的话,间接引语通常以宾语从句的形式出现。二、直接引语与间接语的转换(直接引语变为间接引语,就是将直接引语变为宾语从句)1、当直接引语是陈述句变为间接引语时引导词用that。例1Shesays“IwillgotoH.Knextyear”ShesaysthatshewillgotoH.Knextyear.2、当直接引语是一般疑…  相似文献   

11.
人物引语是英文小说的重要组成部分。间接引语是引语的主要类型,在英文小说中发挥着主要功能,能够加强读者对小说中人物的感情、使语义密度得到加强并且表达出诙谐或者讽刺的效果。英文小说的翻译者必须对小说中的其它引语和自由间接引语进行分析,使英文小说的审美效果和主题意义得到充分的表达。  相似文献   

12.
本文通过分析间接引语和直接引语由于各自对话语主题的不同的叙述处理,不能真实地反映说话主体或叙事主体的意识从而造成部分话语信息的丢失,而自由间接引语和直接引语能够真实地反映说话主体和叙事主体的意识,从而实现对话语信息的补差作用。  相似文献   

13.
本文从直接引语与家庭环境、自由间接引语与无果的暗恋、时间的转换与逃离之留恋三方面来分析凯瑟琳·曼斯菲尔德的短篇小说《起风了》,并结合曼氏的生平,揭示其在作品中表现出来的渴望逃离却又留恋不舍的矛盾心情。  相似文献   

14.
"叙述干预"与"自然真实"本是互相矛盾的,但意识流作家借助自由间接引语,在"叙述干预"与"自然真实"之间求得秩序和平衡,让两者完美地融为一体.在此基础上形成的叙述的似真化和叙述主体的隐蔽化等叙事美学思想,对当代文学创作和美学研究起到了重要的指导作用.因此,自由间接引语是这场轰轰烈烈的叙事形式改革获得成功的重要物质手段,它功不可没.  相似文献   

15.
王金莲 《甘肃教育》2009,(19):63-63
突出重点 SEFC教材Unit1(Book1)中的练习主要是把直接引语变为间接引语或把间接引语变为直接引语。笔者发现,许多学生在学完这一语法项目后,不能准确地把直接引语变为间接引语或把间接引语变为直接引语,尤其在人称变化、时态变化等方面存在着问题。根据这一现象,笔者以改错或单选形式重新设计语法练习题,突出了直接引语和间接引语的重点:连接代(副)词、语序、主句和从句时态一致等。例如:  相似文献   

16.
小说中人物话语的表现方式(SpeechPresentation)可分为以下五类:1、直接引语(directspeech简称DS)。2、间接引语(indirectspeechIS)。3、自由直接引语(freedirectspeechFDS)。4、自由间接引语(freeindirectspeechFIS)。5、人物说话的叙述性报道(narrativereportofspeechactsNRSA)。作者运用这几种不同的表现方法来呈现人物的语言和思想。本文就自由直接引语的特征及其在小说中的运用进行探讨。…  相似文献   

17.
《考试周刊》2016,(78):20-22
自由间接引语(le discours indirect libre),又称自由间接文体(le style indirect libre),广泛应用于现代法国文学作品中。一九一二年瑞士语言学家夏尔·巴利(Charles Bally)发表《现代法语中的自由间接文体》,正式将其命名。十九世纪末二十世纪初,这一写作技巧受到许多作家的青睐,迅速发展,其基本结构特征形成。如今,一些报刊文章也采用这种叙事风格。研究自由间接引语,可以深入了解作家写作风格,探析人物真实性格情感,同时推动中法文学作品互译。  相似文献   

18.
由直接引语变成间接引语时,直接引语谓语动词的时态、时间状语和地点状语转移到间接引语中通常都要发生一连串的变化。但仅仅掌握这些还不够,还必须记住,在下列情况下,直接引语中谓语动词的时态在间接引语中也可以不变。 1.直接引语表示客观事实,改为间接引语时,其谓语动词的时态不变。例如: He said,“The earth goes round the sun.”He said(that)the earth goes round the sun.  相似文献   

19.
曾令云小说创作的话语模式涵盖了直接引语、间接引语、自由直接引语和自由间接引语四种模式,四种模式的交叉运用,不同的话语模式产生不同的话语效果。曾令云借助这些话语模式塑造了许多栩栩如生的人物形象,展现了疏密有致的结构特点,也表现了其生动形象的语言特点。《云兴街》通过变换人物话语模式来控制叙述角度和叙述距离,变换人物的语气和感情色彩。进一步展示云兴街的兴衰更替,云兴街人的命运际遇。  相似文献   

20.
一、直接引语和间接引语的含义直接引述别人的原话叫直接引语(Direct Speech)。用自己的话转述别人的话叫间接引语(Indirect Speech)。直接引语一般前后要加引号,间接引语不用引号,在大多数情况下构成宾语从句。例如: John said,“I like reading stories.”(直接引语) John said he liked reading stories.(间接引语)  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号