共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
2.
欧美出版经纪业的特点与经纪人 总被引:4,自引:0,他引:4
出版经纪人(literary agents),也叫作家经纪人,最早于1875年在英国出现。第一位专业出版经纪人是华特(A.P.Watt,1834—1914),他代理英国和爱尔兰作家的作品,现在华特公司已发展为世界上最成功的出版经纪公司之一。自此欧美地区作家与出版社 相似文献
3.
4.
目前,西方出版商面临的问题是,许多公司聚焦于市场,只把出版质量作为首要考虑标准,而且由于将与作家的关系越来越多地放在商业的角度考虑,因而导致了对道德标准的忽略.为了让作家和读者意识到,出版社可以作为新人作品的培育基地,而非个别人的出版机器,出版社不得不重建编辑和质量的标准体系. 相似文献
5.
6.
7月4日,"新疆民族文学原创和民汉互译作品工程"第三批扶持出版作品正在密集筹备中。经过前两批的出版,自治区作家协会与自治区新闻出版局积累了丰富的经验。针对第三批扶持作品的出版,组委会完善环节、严格程序、确保质量,挑选更具针对性。在作家、翻译 相似文献
7.
文学代理人(literary agent),也称作家经纪人或出版经纪人,指存在于出版行业中,介于作者与出版社之间,以作者为客户,以佣金为目标,用代理的方式促成出版权贸易的个人。文学代理人是联结作者与出版社的纽带,在与作者签订合约的基础上,受其委托行使有关作品出版的各项权利,如为作家策划 相似文献
8.
主题出版精品策划是新时代以来出版人的追求。文章在总结主题出版精品案例的基础上,强调顶层设计、战略部署的重要性,提出精准生发创意、紧盯名家新作、“善待”作者和作品、扩大人脉资源、强化文案功力是基础,锤炼出版眼力、公关力和决断力是要素。要与作家交心交友,长期跟踪,共同发展,摒弃“打短工”“一锤子买卖”的心理和做法;要读懂作品、理解作家,具有与作家对话的能力,能为作品淬火铸金,取得作家的信任和尊重。 相似文献
9.
正中文作品要"走出去"进入欧美主流市场,不能仅依靠政府的主导和支持,市场的真正成熟,需要培养起一批具有国际水准的经纪人强力"走出去"。现代社会多媒体共存,作家作品在出版市场上因涉及的载体、使用方式、使用范围和使用年限不同而存在不同的权益转让。欧美出版市场上,精装本版权、平装本版权、报刊转载权、俱乐部复制权、影视改编权等交易活动都非常活跃。因此,大多数作家都选择将版权事宜全权委托作家经纪人来处理,自己专心创作。这些作家经纪人以"接受作家委托,为作家服务,维护作家权益,并从作家收益中收 相似文献
10.
11.
在自治区新闻出版局的大力支持下,由新疆美术摄影出版社和美国克鲁格出版社联合出版的《世界华人作家丛书》首辑7册经过历时6个多月的努力,于2013年5月6日在洛杉矶成功举行首发式。《世界华人作家丛书》首辑记录了海外新移民作家的生活实景和心路历程,是对海外华人作家作品的 相似文献
12.
13.
14.
正知难而进地啃硬骨头,比之四平八稳不痛不痒的话题,自然更能激发与显示出学者的智慧、创造力和潜质。我一直认为,用"系统论"看待文学(包括儿童文学),实际上是一项以作家作品为基点的系统工程。儿童文学系统工程建设的流程是:作家作品→编辑出版(图书出版、报刊发表、网络在线)→评论研究(评论、评选、评奖)→学校教育(课程资源、课外阅读、校园文化)→阅读推广→作品再生产。作家作品是文学系统工程的上游,没有作家原创的艺术品,就没有后面的一切。但是,作家将思维成果形成文字 相似文献
15.
港台版文艺图书,一直是图书出版的一个热点。自改革开放的十几年来,这个图书热点常热不衰,成为一个值得注意的现象。我们自去年年初开始,向全国33家文艺出版社和出版过港台文艺图书的其它出版社做了调查。十余年来,全国31家文艺出版社共出版港台文艺图书1000多种,总印数达6184.854万册。其中台湾作家的作品近700种,香港作家的作品近400种,澳门作家的 相似文献
16.
点文学作品只有走向市场被读者消费,被读者阅读后,才更有价值,而解决市场这个问题,更多的是出版的事,作家起效甚微,在作家与读者(作品被阅读)之间需要出版去构建桥梁,文学价值的实现需要文学出版。 相似文献
17.
18.
正本刊讯近日,接力出版社"引擎文库"小说品牌正式确立。与此同时,接力出版社将出版日本著名推理小说作家东野圭吾的两本畅销作品《圣女的救赎》和《神探伽利略的苦恼》。所谓"引擎文库",是接力出版社推出的全新外国小说系列。"引擎文库"系列旨在将优秀外国文学作品作梳理和规划后,系统出版。该文库精选各类小说作品,收录大师们的颠峰之作。 相似文献
19.
正到了数字时代,出版业有些环节起变化了。数字工具使得作家能够自己出版作品,从自行出版到自行宣传,全部可以自助实现,于是"作家是否需要出版社"的问题就实实在在摆到了出版社和作者面前。 相似文献
20.
韩少功作品受到英语世界读者的广泛接受和积极评价.民族性与世界性的中国故事是其作品海外出版传播的助力,英语世界知名学术与人文出版机构是其作品海外出版的主要贡献者,图书评论与获国际文学奖提升了其海外影响力.翻译出版选材聚焦中国好故事、多措并举开展海外图书出版推广以及搭乘中外文学交流便车提高中国作家海外影响力是韩少功作品英译出版对中国文学跨文化传播的策略启示. 相似文献