共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《傲慢与偏见》反映了作者追求女性平等与解放的理想,也反映了作者的婚姻观。笔者认为作品中体现了女性的自主意识与对男权社会的反抗,但对女性主义的坚持不够彻底,体现对传统的男性社会的妥协。本文将从女性主义的角度,分析《傲慢与偏见》中对女性主义的体现与妥协。 相似文献
2.
3.
本文介绍了简·奥斯汀的基本情况。从《傲慢与偏见》的具体内容、结构和人物性格中运用的讽刺手法,体现出简·奥斯汀(Jane Austen)在文学史中所作出的巨大贡献,在英国文学及世界文学的发展中,展示其独特的文学艺术。 相似文献
4.
从古至今,女性就因为身处女性而受到男性的压迫,而这种压迫业已上升为“自然”的统治。在文学中一批女作家率先意识并积极抗争这一现状。英国女作家简·奥斯汀的代表作《傲慢与偏见》就是此类型文学作品的佼佼者。以平和而平等的态度宣扬着一种冷暴力的抗争意识。但在重读这部作品之后,在作品人物以及作家经创作等方面,无不吐露着传统的女性意识,其宣扬的女性主义思想大打折扣。 相似文献
5.
本文对<傲慢与偏见>中的四起婚姻进行了简单概述,并讨论了十八世纪对婚姻影响的三个主要因素.笔者通过讨论,表明了小说的婚姻观:快乐坚实的婚姻必须建立在婚姻双方共同的感受,理解和尊重的基础之上.爱情是婚姻幸福的根源. 相似文献
6.
简·奥斯汀所著六部小说,经过一百七十多年的考验,受到一代又一代读者的称赞,部部堪称上乘之作.但是批判也从未停止过.人们批判她在作品中体现出来的思想狭隘,男权思想严重;批判她的作品题材琐碎,过于单一化.本文通过审视奥斯汀的社会背景,从思想、题材等方面,探索其作品所创造的艺术世界. 相似文献
7.
姜姗杉 《黄石理工学院学报(人文社科版)》2011,(4):33-36
《傲慢与偏见》是英国小说家简·奥斯汀的作品,小说主要描写当时英国中产阶级年轻女性的爱情与婚姻,通过透视她们的爱情过程以及婚姻的结局来反映英国社会的巨大变迁。文章以互文性理论的批评视角,从广义互文性和狭义互文性两个角度,追踪《傲慢与偏见》对历史文本和先文本改写的印迹。 相似文献
8.
简·奥斯汀所著六部小说.经过一百七十多年的考验.受到一代又一代读者的称赞.部部堪称上乘之作。但是批判也从未停止过。人们批判她在作品中体现出来的思想狭隘,男权思想严重:批判她的作品题材琐碎,过于单一化。本文通过审视奥斯汀的社会背景.从思想、题材等方面.探索其作品所创造的艺术世界。 相似文献
9.
简·奥斯汀是十九世纪英国女作家,也是世界上最具有影响力的女性作家之一,其文学作品多描写她熟知的乡村日常生活,她的作品中没有拜伦式的抒情也没有过多的现实主义描写,而是以女性独特的视角真实地展现了她周围的生活世界。《傲慢与偏见》是她为数不多作品中最为著名的一部以婚姻恋爱为题材的家庭小说。本文主要分析小说中几种爱情婚姻模式以及它们带给我们的启示。 相似文献
10.
刘晶晶 《中国科教创新导刊》2011,(34):116-117
《傲慢与偏见》写出了四种不同的婚姻状况,反映了18世纪末到19世纪初英国保守封闭社会环境下男女对待婚姻的态度.有不顾其他一切,只为婚姻的柯林斯和夏洛特模式的婚姻观,有追求情欲、轻视婚姻、一起私奔的威克姆跟丽迪亚模式的婚姻观,有真心诚意、有追求真爱为婚姻基础的宾利与简模式的婚姻观,还有勇于追求理想婚姻的男主角达西和女主角伊利莎白模式的婚姻观.正是男女们有着相似的婚姻观,才促使了她们之间的婚姻的建立.她们都是当时社会形态下男女婚姻观的典型代表. 相似文献
11.
12.
13.
陈冲 《和田师范专科学校学报》2009,28(1):102-103
在简·奥斯丁的小说《傲慢与偏见》中,作者成功地塑造了一位女性主义先驱——伊丽莎白。通过对伊丽莎白的聪慧、独立以及反抗精神的描写,作者向我们展现了一位在男权社会下,跟世俗对抗,追求自己婚姻幸福的勇敢女性。伊丽莎自的女性主义形象,在整个小说的情节、对话中都得到了充分的展现。 相似文献
14.
本文主要分析了简·奥斯丁的代表作《傲慢与偏见》中的讽刺艺术。奥斯丁用强烈的对比讽刺了两桩不完美的婚姻,用夸张的语言对和两个喜剧人物进行讽刺。 相似文献
15.
16.
王晶 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,(1):93-96
《傲慢与偏见》是作家简.奥斯汀的代表作之一,作品一经发表,导演们便以电影的形式为我们展示了这部经典作品,但不同年代影像里的《傲慢与偏见》又带有不同的时代特点。1940年版的镜头诠释了女性主义正在那个时代慢慢地崛起发展;1980年版则展现了女性独立自主的思想处于茁壮成长而又受束缚的状态;2005年版反映了女性主义经历了漫长黑夜的等待和斗争,终于在旭日东升时看到了属于自己的胜利曙光。 相似文献
17.
姚璋 《黑龙江教育学院学报》2014,(11):126-127
关于外国文学作品的翻译一直是学者讨论的问题,在翻译中关键的是怎样才能做到将原作者的写作艺术手法表现出来。按照翻译的理论知识来看,对于文学作品的翻译需要秉承原作品的内容以及风格艺术,在做到真实保留的情况下,要达到作者对于作品的客观诠释,当然也要实现文章风格的艺术美。但是对于文学作品的翻译工作者来说,翻译的经验不仅仅局限于理论的要求上,翻译家还总结出了一点,即要实现翻译的语言达到作品本身的艺术美。 相似文献
18.
简·奥斯汀是19世纪英国最具代表性的女性小说家之一,其长篇小说《傲慢与偏见》享誉全球。奥斯汀擅于交替使用多种言语转述方式,使读者与书中人物间的距离处在持续变化的动态范围之中,令读者从不同角度观察角色、感受角色。本文以言语转述理论为基石,通过对比两组引语的语用差别,赏析奥斯汀对言语转述的灵活运用,尤其是自由直接引语和自由间接引语如何助力文中人物性格塑造,解析其文字魅力。 相似文献
19.
简·奥斯汀是英国18-19世纪著名的现实主义女作家,她家喻户晓的作品《傲慢与偏见》以清新睿智的文字,描绘出英国的人情世故,表达了特殊的道德关怀。本文通过分析在《傲慢与偏见》中频繁出现的两个词语——"教养"与"礼仪",结合英国18—19世纪的社会语境,说明奥斯汀呼唤理性与道德的约束,认为良好教养来自内心的良善,而非出身与地位的高贵。 相似文献
20.
《兰州教育学院学报》2018,(8)
《傲慢与偏见》是英国女作家简·奥斯汀创作的一部长篇小说,小说一经发表,就风靡全球,被翻拍成电影、电视剧,影响非常大。这部长篇小说的成功不仅仅在于其故事情节的巧妙安排和发展,更在于其语言创作的风格上,小说细致的语言、幽默和讽刺兼备、人物的内心独白和对话、艺术句法结构等,都为小说增光添色,铸就了这部经典的长篇爱情小说。本文就《傲慢与偏见》的英式文学的语言创作风格进行探究,让读者更好地理解小说,把握英美文化创作中的语言创作风格和特点。 相似文献