首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
随着翻译市场的不断扩大,高水平的翻译人才也日益显得比较稀缺。本科翻译专业在培养翻译专业人才的过程中,应立足于满足市场的需求,在市场需求的导向下适当调整本专业的人才培养方案,优化本专业课程体系设置。本文以南昌工程学院的本科翻译专业为例,研究在工程类院校的翻译专业课程体系设置中适当搭配一些学校优势的工程类科目,切实满足市场对这类翻译人才的需求。  相似文献   

2.
工程院校翻译课程教学团队建设研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
杨艳君 《考试周刊》2010,(29):192-193
随着社会对工程翻译人才需求的加大,许多工程院校纷纷结合专业特色,组建工程翻译教学团队,培养高素质工程翻译人才。本文针对工程院校翻译课程教学团队的建设,就团队建设所涉及的各方面问题进行探讨。  相似文献   

3.
军事工程类院校创新教育负有重大使命,军事工程类院校创新教育的实施是一个系统工程,涉及培养目标、课程、教学、管理、环境等多个方面。因而当前有必要明晰军事工程类院校创新教育系统所面临的难题,研讨解决难题的方略,推动军事工程类院校创新教育深入开展。  相似文献   

4.
本文通过分析翻译专业硕士发展的趋势,阐述了翻译专业硕士在理工科类院校发展的必要性。通过具体的课程设置提出翻译专业硕士在理工科类院校发展的思路,表明了走专业特色、行业特色之路是翻译专业硕士发展的必经之路。  相似文献   

5.
工程英语(翻译方向)专业人才培养是适应我国社会经济发展的需要,也是我国翻译学科发展的必然选择。独立院校翻译专业的申请及试办较晚,作者就从独立院校自身角度谈起,结合石家庄铁道大学四方学院工程英语翻译的教学实践,对独立院校应用型翻译专业人才培养模式进行探讨。  相似文献   

6.
本文借助CiteSpace软件以及传统的统计学方法,对中国知网上收录的有关工程翻译研究的文献(1985—2021年)进行了计量分析,考察了工程翻译研究年度发文量、关键词共现和突变分析、高产机构以及高影响力文献,并对其进行了可视化图谱分析,旨在为我国工程翻译研究的发展提供一定的参考。结果表明:自1985年开始,国内工程翻译开始受到关注,但前期发展较为缓慢,近年来发展较快,总体关注度较低;国内工程翻译研究热点主要集中在翻译策略、翻译技巧、翻译方法、科技英语等方面;其高发文机构主要集中在理工或者工程类特色高校;工程翻译研究的专门期刊较少,其研究成果主要集中在《中国科技翻译》期刊上。  相似文献   

7.
高职高专英语专业翻译教学至今还处于探索阶段,有的院校专业英语甚至不开设翻译课程,而翻译又是培养高职类实用型人才的一个重要方法。本文在对河南省内几所高职高专院校的英语翻译教学现状调查后提出高职英语翻译教学的几点建议。  相似文献   

8.
全球一体化趋势促进了工程类项目的发展,工程类文献的翻译需求也与日俱增。工程类项目涉及面较广,包括土木工程、水利工程、海洋工程、科学环境工程等。为促使中国工程行业更好地与世界互联互通,工程类文献翻译不仅要有极高的准确性,也要充分展现其文化内涵,使目的语读者能准确了解其意。在文本类型理论的指导下,从意译法、直译加注、文本贴切程度入手,以水利工程和土木工程典籍翻译为例进行分析,探讨如何使工程类文献翻译更好地再现源语文本的信息。  相似文献   

9.
目前我国工程类高职院校的办学特色较为突出,但总体上尚未形成品牌优势,工程类高职院校若要在激烈的竞争中脱颖而出,必须打响品牌战略,实施八大工程,即方向工程、学科工程、基础工程、"三师"工程、人文工程、科研工程、模式工程、"稻草"工程,以此塑造工程类高职院校的品牌形象。  相似文献   

10.
《招生考试通讯》2006,(1):I0001-I0001
对于众多具有实力的考生来说.明确认识“211工程”院校与“985工程”院校.对填报志愿具有重要的意义。“211工程”院校与“985工程”院校是我国高校办学的两个标志,掌握这两类院校的划分.能够帮助考生准确找到适合自己的学校。  相似文献   

11.
张磊 《中国高校招生》2006,(8):62-63,77
按传统分类,高校可分为综合类、理工类、师范类、农业类、政法类、医药类、财经类、民族类、林业类、语言类、艺术类、体育类、军事类院校等,而现在很多高校合并重组或调整后,其学科结构已经改变,许多大学已经成为传统学科特色突出,多学科发展的“综合性”大学,但为了方便考生了解院校的主要特色,我们在这里仍大致按照传统院校分类,以国家部委属、“211工程”院校,省属本科院校,专科(高职)院校3个层次为线,收集整理了部分院校的介绍,另外,我们还特别针对2006年招生规则做了招考提醒(千万要注意哦)。至于艺术类、体育类、军事类院校嘛,我们曾经介绍过了,这里就不做具体分析了。[编者按]  相似文献   

12.
高职院校社科类论文标题有其自身的特点,其英语翻译的表述方式、语言风格和词汇特点均与它类文体翻译不同。针对此,论述职业教育社科论文标题翻译的特点,提出了达意性和简约性两大翻译原则和策略。  相似文献   

13.
翻译作为一门独立的新兴学科,与其相关的课程建设在不断地探索中已取得了一定的成效,在精品课程建设中也已取得了一席之地.本文以2003-2011年翻译类精品课程为主要研究对象,通过数据收集和网络调查,从翻译类精品课程的建设概况、所在院校、地域分布、获批时间、语种类别五个方面着手,从国家级、省级及校级三个层次对翻译类本科阶段精品课程的建设现状进行探讨与分析,并针对存在的问题提出了加大对翻译类精品课程建设的政策扶持力度;重视精品课程网站建设与及时更新;构建科学合理的翻译专业课程体系;重构精品课程开发团队;加强师资队伍建设等应对策略及建议,以期对翻译类精品课程及其他学科精品课程的建设提供借鉴和参考.  相似文献   

14.
随着我国高校与境外院校国际合作的不断开展,双方签订了数量众多的合作协议,而协议的中文翻译也越来越受到重视。本文以功能翻译理论为指导,着眼于学生交流类项目,审视该类协议的文本特点,分析翻译方法,以追求翻译的准确和流畅程度。  相似文献   

15.
叶莹 《考试周刊》2011,(5):102-104
本文回顾了语篇概念的翻译研究中的重要性,以及将其引入翻译教学的必要性,随后根据中医药类院校英语专业的培养目标,以及与学生自身需求探讨了与之相适应的语篇翻译教学,并从理论教授、实践材料和语篇分析方法三方面提出了建议。  相似文献   

16.
工科院校实习改革探寻夏锋张传保李崇仁李莉萍田毅培养现代化建设需要的工程专门人才是我国高等工科院校的任务。随着现代化建设的发展,社会对工程类人才的需求和要求都在增长,尤其对毕业生能力的要求越来越高。工科院校要适应这种需求就必须在如何有效地培养学生独立工...  相似文献   

17.
成立于1956年的电子科技大学(原成都电讯工程学院),座落在具有几千年历史文明的巴蜀古都——成都,由当时的交通大学、南京工学院、华南工学院三所院校的电讯工程专业合并创建,为我国最早的七所重点国防院校之一,并在1960年被确立为全国重点大学。经过50多年的不懈努力,电子科技大学已由单一的电讯工程专业发展成为完整覆盖整个电子类学科,以电子信息科学技术为核心,以工为主,理工渗透,理、工、管、文、生(命)协调发展的多科性大学,被江泽民同志誉为“我国电子类院校的排头兵”。  相似文献   

18.
目前,翻译专业资格(水平)证书考试(CATTI)作为国家最权威的翻译类资格考试,已成为社会普遍认可的衡量翻译人才的重要测试标准。本文重点探讨CATTI考试如何与翻译专业的人才培养相接轨,并从课程设置、教学内容、教学方法、考核与测评方式等几方面探讨CATTI考试融入翻译专业人才培养的途径,以期待与同类院校同仁进行探讨。  相似文献   

19.
文章对高职院校学生在翻译学习过程中所受到的语言干扰现象进行分析,认为母语负迁移是主要干扰因素。并对高职院校翻译教学提出几种对策。  相似文献   

20.
诗歌翻译是翻译理论和实践必须重视的课题。本文着重阐述如何在诗歌翻译中传达言少意多的技巧,并以隐喻类、省略类和模糊类三种诗歌为例进行翻译,从而使译作达到更高水准。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号