首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
民族舞蹈不仅是一种艺术形式,同时还是我国传统文化中的瑰宝,拥有自身独有的艺术魅力和文化内涵。因此在高校民族舞蹈教学中和传统文化实现融合是当前传承传统文化的重要途径之一。所以,高校需要在了解当前民族舞蹈教学和传统文化融合现状的基础上,通过更新教师教学理念、创新舞蹈教学的教学方式、提高教师文化教学能力等方式来促进民族舞蹈教学和传统文化的融合。  相似文献   

2.
文化图式在英汉翻译中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化图式是近年来在中国翻译理论研究里兴起的研究方向。从这个新的认知角度来探讨英汉翻译,在对比英汉文化图式的基础上,总结文化图式在英汉翻译应用中的一些策略,对英汉翻译的研究有着积极的意义。  相似文献   

3.
融合与认同:少数民族文化传承及其路径   总被引:1,自引:0,他引:1  
少数民族文化传承,就是把少数民族在长期的历史进程中形成的物质文化和精神文化保护、传递和发展下去,其旨归在于民族文化的发展、民族精神的传承。少数民族文化场域的复杂交织态势彰显了民族文化认同和多元文化融合的历史使命和时代紧迫感。笔者认为,在多元文化交叉碰撞的背景下,文化的传承过程体现为文化融合过程,通过文化传承最终实现文化融合。其中,适切的文化传承路径显得尤为关键和重要。  相似文献   

4.
文化移情能力是翻译能力系统中最重要的内容之一,已经成为影响翻译质量和效果的关键因素。分析了文化移情的内涵,探讨了译者在英汉翻译过程中对英语文本作者和汉语读者的两次文化移情过程,提出加强母语文化教育、掌握英汉文化差异、克服民族文化偏见、提高换位思考能力等是提高大学生英汉翻译中的文化移情能力的有效途径。  相似文献   

5.
宗教是民族文化最为核心的部分,民族文化融合最深刻之处是宗教文化融合。宁夏回汉族宗教信仰自由的文化环境、历代统治者对宗教文化的大力扶持,以及各种宗教为了不断实现理论更新而相互吸收彼此优长,促使各种宗教文化采借现象频繁发生,回汉族宗教文化的融合不断加深。回汉族宗教文化的融合促进了宁夏社会经济文化的发展。  相似文献   

6.
民族地区文化旅游融合发展具有天然的旅游资源优势和人文资源优势。研究文化旅游融合机制及实现路径对民族地区推进文化旅游深度融合、提升旅游发展质量具有重要的现实意义。文化旅游融合发展必然涉及多个要素部门、多个利益主体的协同互动,仅靠单个部门或主体很难实现文化旅游融合走向深入。对此,通过对文化旅游融合机制的研究,提出机制构建与调适的基本思路以及其实现路径,以确保文化旅游融合机制能够保持高效运行。  相似文献   

7.
以文化全球化为逻辑切入点,从宏观的角度论述了全球化语境下民族传统体育文化自觉的必要性和表现形式,指出民族传统体育文化自觉的过程,也就是对中华民族传统体育文化继承和超越的过程。只有用理性的思维意识来认识中华民族传统体育文化,通过交流融合、互渗与互补,才能融入全球体育文化的潮流。  相似文献   

8.
文章认为文化反思是实现文化转型的必要条件,是文化转型的必然要求,是文化转型的内在需要,也是文化转型的重要标志之一。在实现文化转型,改造民族传统文化,实现民族现代化的事业中,本民族知识分子应该起带头作用和表率作用,应该走在前沿,应该带头文化反思,用现代文化知识来武装自己,为民族的传统文化现代转型做出贡献。  相似文献   

9.
文化语境对英汉翻译活动具有举足轻重的影响力。本文首先从理论层面论述了文化语境和翻译之间的密切关系,然后提出不同维度文化语境对英汉翻译活动的影响,以期促进英汉翻译活动的发展。  相似文献   

10.
在英汉翻译译中,由于不同国家和民族有着不同的语言和文化,原作者与译文读者之间就会产生文化缺失,文化缺失会使译文读者不知所云,这就需要译者补偿。译者在目标语言中寻找可以激活源语言中缺省的文化背景信息或相似的词语,在保持原文含蓄性和简介美的前提下,补充原文的文化信息。在翻译中尊重文化差异,谋求文化共生与融合。异中求同,同中存异,异化为主,归化为辅的翻译策略是今后社会发展的必然趋势和文化交流的必然要求。  相似文献   

11.
西方文化知识的缺失是影响英美文学作品英汉翻译的一个重要因素。从文化与翻译的关系入手,探讨英美文学作品中西方文化的渗透,明确西方文化知识对英美文学作品翻译的重要性,用多元互补的译法来处理英美文学作品翻译中的文化因素,能使英汉翻译收到较为理想的效果。  相似文献   

12.
明朝木氏土司的文化认同表现在文学、宗教、建筑、艺术诸多方面,尤其是文学方面更为光彩夺目,其中对儒学的引进和融合是其文化认同的核心,而木氏土司的文化认同是其与周边各民族及与中央王朝的民族冲突和融合中实现的。穷波讨源,汉族和纳西族的同源异流的关系以及两者存在的或多或少的共同文化基因是明朝木氏土司文化认同的文化渊源;明代及此前诸代,纳西族与周边各民族和全国统治王朝的融合、冲突是木氏土司文化认同的历史动因。  相似文献   

13.
对传统文化的重估折射着国人对中西之争的艰辛探索,也体现着理性与价值纵横交错的复杂关系。在当今的时代背景下,"全盘西化"渐失话语,马克思主义哲学派力主民族文化的主体性,与本位文化派具有了更多共同的语境和思想的融合,三足鼎立的局面已发生改变,马克思主义与传统文化的融合成为时代的主要特征,传统文化主体性的确立同时意味着中西文化真正实现交融的开始。  相似文献   

14.
当前课程改革给少数民族教师专业成长带来了双重困境,使他们面对传统课程理念与新课程理念、学习主流文化与传承民族文化的双重矛盾。少数民族教师在专业成长过程中,需要把本民族文化与其他民族文化通过某种合理的方式融合起来。而民族文化课程资源的开发利用可以帮助教师实现多种课程文化的整合,从而实现教师专业成长和促进民族教育事业的双赢。  相似文献   

15.
在进行英汉翻译时,经常遇到一些比较棘手的问题。这些问题不同程度地反映了两个民族在文化方面的差异。同时,两种语言又存在着惊人的相似之处,这说明两个民族在人性方面是相似的。  相似文献   

16.
优秀的广告创意,必须植根于民族文化的沃土之中。运用最生动的民族语言,透过人类共同的心理表层,将根深蒂固的深埋在人的潜意识背后的“民族记忆”和“种族记忆”表达出来,进而达到令人心领神会的效果。广告创意须重视民族文化的差异性与中国民族文化特点。广告创新必须在全球化视野融合特色的民族文化形成鲜明的民族个性特征。只有建立在尊重民族文化心态基础之上的广告创意,才能实现广告传播效益的最大化。  相似文献   

17.
在长期交流和融合过程中,我们对西方文化的特点、内涵有了进一步的深刻理解,但经常需要英汉翻译,若翻译不当或翻译失误会严重影响中西在文化方面差异的趋同,由于中西文化在语言上的相似性和差异性,需要以英语翻译为视角深入研究和分析西方文化的转向问题,才能全面了解和掌握西方文化的精髓和实质。  相似文献   

18.
民族文化自信对民族的发展壮大有着至关重要的意义。本文在对当前大学生民族文化自信度问卷调查的基础上,分析了导致当前大学生民族文化自信缺失的原因,并从信念坚守、融合发展、创新传承和实际践行等方面提出增强大学生民族文化自信的几个途径。  相似文献   

19.
翻译是用一种语言来阐释另一种语言,这离不开语言赖以生存的文化语境和社会因素。文化语境和社会因素对英汉翻译活动具有直接影响,探讨文化语境和社会因素对英汉翻译活动的影响作用对翻译实践具有指导意义。本文将从理论基础和例证分析两个方面对其的影响作用进行浅析。  相似文献   

20.
进行英汉翻译的过程是一个涉及到多学科领域的过程,在进行英汉翻译的过程中,要能够充分的表达出英语知识领域的基本概念,并通过对英语专业术语的概念的翻译,集中的体现出英语文化的精华所在。为了有效的促进英汉翻译水平的提升,本文将对在综合考虑到文化翻译理论的基础上,从文化的角度出发,结合文化因素,对文化因素对英汉翻译的影响进行探究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号