首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
江苏语文高考对文言的考查有个很大的特点,特别是文言实词的考查经常会超出考纲(120个实词)范围,但无论实虚词还是翻译,绝大部分是课内文言中可查的,故课内文言复习就显得非常重要了。本文分三步解读如何把书读厚、读薄、读活,并对复习效果做检验。  相似文献   

2.
《高中生》2007,(24)
文言文翻译是文言文学习中的难点。笔者经过多年的分析和研究,发现文言文"读、释、连"三步翻译法不失为一种简捷易行的好方法,现介绍如下,以供同学们参考。第一步:读翻译文言文时不要急着动笔,而要先静心读几遍,读通弄懂其内在的节奏,然后断好句,把完整的文言句子分解成单个的文言词语,为第二步的解释作准备。  相似文献   

3.
【教学缘起】 能翻译浅易的文言文,是高中生古文学习过程中不可回避的重点和难点。日常教学中老师们虽然给学生讲了翻译的一些原则和方法,但学生翻译的文言语句仍然不尽如人意。什么原因?第一和学生文言字词的积累单薄有直接关系;第二和教师对学生进行文言文翻译的训练缺少精心的教学设计也有关系。如果把“文言文翻译”作为培养学生阅读“浅易文言文”能力中的一个重要的训练项目,应充分考虑学生已有的文言积累,  相似文献   

4.
丁顺秋 《文教资料》2006,(17):121-122
当今初中语文教学中,文言文教学越来越成为重点和难点,要想使文言文教学有所突破,有所创新,必须弄懂以下几个问题:(1)文言的特点。(2)文言与现代汉语的关系。(3)文言翻译的钥匙是什么。(4)自读课文的目的何在。如果明白了这几个问题,教师在教学中加以强调,再要求学生读、背、归(归纳)、用,那么,教师会教得更轻松,学生会学得更愉快。  相似文献   

5.
吴长青 《新高考》2010,(Z2):31-32
高考文言翻译评卷时是采点得分,所以,在动笔翻译之先,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点,即"得分点"。怎样才能把握住这些得分点呢?可以从实词、虚词和文言句式三个方面考察。一、关键实词要落实文言实词中诸如通假字、一词多义、古今异义、词类活用等往往是文言翻译的"得分点"。(一)通假现象例1.民,吾民也。发吾  相似文献   

6.
在高考试题中有三个文言句的翻译,一般考查学生对文言句中的句式特点、文言实词、虚词的意义用法的掌握情况。而文言句式中被动句是不可忽视的,尤其是一种特殊的文言被动句,学生若没掌握其规律特点,就很难准确翻译出来。  相似文献   

7.
2008年全国各地高考语文文言语句翻译的数量和赋分情况见下表: 透视上表,我们可以看出高考语文对文言文翻译的重视。而学生在做文言语句翻译时普遍感到困难,得分较低。如何打破文言语句翻译的瓶颈,取得高分呢?笔者以为在做文言语句翻译时,应记好这六字诀,即审、联、析、对、通、誊。  相似文献   

8.
文言断句是考查学生文言综合能力的好形式。提高学生文言断句的能力是中学文言教学的一项主要教学目标。学生在文言断句时必须首先读懂文言文,其次要掌握文言断句的法则。要掌握文言断句的方法和法则,学生除了学习文言文知识外,还要多读文言文,在读中融会贯通,培养语感;多做练习,在实践中取得经验,逐步提高文言断句的能力。  相似文献   

9.
高考语文试卷中文言文阅读占19分,其中文言句子翻译就有10分之多,当然,其它文言文阅读题也是以翻译为基础的,可见古文翻译能力的重要。所以,要想在高考中提高文言文阅读题的得分,必须重视培养学生的文言翻译能力。除了指导学生加强文言字词的积累外,语文教师还要教给学生文言翻译的方法技巧。  相似文献   

10.
许涛 《求学》2009,(1):53-56
文言文翻译是高考文言文阅读题中难度最大、综合性最强的一道试题。要做好这道题,考生需要有良好的文言语感、丰富的文言积累、灵活的翻译技巧和敏锐的猜读能力。与此同时,培养科学合理的解题思维也十分重要。在本文中,笔者就将这一抽象的解题思维化为具体形象的解题步骤来加以论述,是为“文言翻译五步法”,请大家“步步为营”,细加领悟。  相似文献   

11.
高中生在课文注释和工具书的帮助下能够初步理解课内文言经典的字面意思,但由于语文经验、审美经验有限,学生大多只能以翻译为目的进行文本疏通.要使学生读懂、读好文言文,教师可以从实词、虚词、修辞等语言细节入手,帮助学生在具体的语言细节中探寻语言的真谛,进而把握文章所言之志、所载之道.  相似文献   

12.
当今的中学语文教学中,教师和学生都很重视文言语句翻译能力的培养,每年高考也很重视文言语句翻译能力的考查。大家都在力求翻译得准确、通顺。  相似文献   

13.
统编高中语文新教材中进一步加大了文言课文的比重,文言文学习也成为高中语文教学研究的热点内容。将逆向思维运用于“文言翻译”的教学活动中,创新“文言翻译”教学的思路与方法,提升学生对“文言翻译”的学习兴趣,帮助学生高效学习文言文。  相似文献   

14.
小学语文统编版教材比原来人教版教材多出了10篇文言文,重在引导学生在文言文学习中感受优秀的传统文化。为此,教学实践中老师要重视诵读,通过读通、读顺、读得字正腔圆,让学生在读中理解;通过读出节奏,抑扬顿挫,让学生在读中感悟;通过读出美感,读出味道,让学生在读中提升。通过借注释解文言,借扩词解文言,借图示解文言,借关键字解文言来挖掘文化,还要涵泳文言,培养中国思维、中国智慧、中国情怀、中国美感、中国气派、中国意识,塑造中国灵魂。  相似文献   

15.
在高考文言文翻译专题复习中,老师们重视学生在文言实词、文言虚词、特殊句式、词类活用、古今异义等文言知识方面的积累,同时注重"留""删""补""调""换"等翻译方法的传授,至于语境,老师们虽会提及,但要么轻描淡写,要么语焉不详,学生的语境意识相对也比较淡薄。在翻译句子时,学生有时虽然调动了文言积累、运用了翻译方法,但还是免不了失分。为了化解这种失分的尴尬,提高文言文翻译的答题效率,笔者认为特别有必要在备考过  相似文献   

16.
我们知道文言实词的翻译是中学语文文言文教学的一个重点和难点,正确的理解和掌握文言实词的翻译有利于学生更好地把握文言文的内容.  相似文献   

17.
我们知道文言实词的翻译是中学语文文言文教学的一个重点和难点,正确的理解和掌握文言实词的翻译有利于学生更好地把握文言文的内容。  相似文献   

18.
<正>当前在语文教学中,文言自读课的缺失,文言自读课上成教读课的现象可谓比比皆是。大家似乎是"教学"习惯了,突然放手让学生"自读",师生显得都有些不知所措。如何改变这一困境,让文言自读课呈现出应有的生机和活力呢?下面,我将以两堂《马说》自读课为例,结合自己的教学实践经验,就"如何让文言自读课活起来"这一课题说说我的思考与发现。一、精编学习单,建立学习支架学习单是一种较为有效的教学辅助资料。它可以体现教师对课堂的引导作用,又可以有  相似文献   

19.
<正>所谓文言文翻译,就是用规范的现代汉语,准确地、通达地、尽可能完善地表述原文的内容和意思。它是文言文学习中最能体现学生对文言词汇、语法、文言句式等文言基本知识的掌握、运用的综合性训练,不仅能够检查、训练和提高学生对文言文考察的应试能力,而且有利于培养学生阅读、欣赏古文学的兴趣。因此,我们必须从初中文言文学习抓起,及早做好学生文言文翻译能力的训练工作。在文言文翻译教学中,要求学生必须做到:  相似文献   

20.
近年来,文言文作品在中学语文教材中的分量不断增大,而对文言文教学探讨日臻热烈。该怎样让孩子从学习文言,到会读文言,到爱读文言成了许多老师思考并探究的问题。我在平时教学中常常思考:何不突破常规文言教学方法,反弹琵琶,从把白话翻译为文言人手学习文言文呢。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号