首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
母语习得对外语教与学的启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
中国的外语学习者大多是12岁以后的半成年人和成年人,在他们开始学习外语时,已经基本掌握了自己的母语.如何利用好已有的母语来帮助自己学好外语.母语习得与外语学习有没有关系,这些都是外语学习者和外.语教育者所关心的问题.要想对这些问题找到准确的回答.首先就要了解母语习得的有关问题,如.母语的习得过程.母语习得的理论,母语习得与外语学习的关系以及外语教师在外语教学中应注意的问题等,本文主要就有关问题进行讨论。  相似文献   

2.
从母语习得与发展的角度描述儿童习得母语的过程及特点,并对母语习得与外语学习在年龄、认知能力、心理因素、社会因素及母语干扰几方面的异同进行探讨,最后提出母语习得对外语教学的启示.  相似文献   

3.
母语习得的发展程序与外语学习之比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
曹玲 《巢湖学院学报》2006,8(4):119-123
从母语习得与发展的角度描述儿童习得母语的过程及特点,并对母语习得与外语学习在年龄、认知能力、心理因素、社会因素及母语干扰几方面的异同进行探讨,最后提出母语习得对外语教学的启示。  相似文献   

4.
本文从语言认知理论角度分析了儿童习得母语过程与成人学习外语的差异,提出了儿童习得母语对成人学习外语的启示。  相似文献   

5.
韩明 《山东教育》2002,(35):32-34
母语习得和外语学习有着许多联系和类似之处,也有很大的不同。了解它们各自的特点与它们之间的相同点和不同点,对于掌握外语学习的特点,提高外语学习效率很有必要。 一、母语习得理论简介 儿童获得母语的过程是一个自然的过程,所以,该过程称为“母语习得”。母语习得包括母语听和说的能力和掌握母语中若干相当复杂程度的句子结构,并较为自由地运用母语进行交际。母语习得的过程一般经过四个阶段.咿呀学语阶段(the babbling stage);独词话语阶  相似文献   

6.
母语习得是语言学界的一个长期争议的话题,传统的行为主义和心智主义分别从两个极端对母语习得做出了解释,然而两种解释都没有真正涉及语言学习的本质。近年来的研究表明,人类具有两种学习机制:内隐和外显学习。对语言学习而言,这两种机制分别在不同的阶段发挥了作用。早期的母语习得以内隐学习为主,内隐学习保证了母语的顺利习镏,从这一方面来对母语习得进行探讨,有助于揭示语言习得的本质,并为外语学习提供重要启示。  相似文献   

7.
一、语言习得和语言学习语言习得和语言学习是两种不同的学习方式和过程。语言习得是儿童无意识地获得本族语即母语的过程,该过程发生于儿童开始学语言之际,正常儿童在一岁半左右,一般由单词句、双词句到简单句、复杂句。儿童这样习得的语言就是其家庭和社会所使用的“语言”,即母语。因此这一过程也叫母语习得。在母语习得过程中,儿童通过模仿成年人的语言,通过成年人对儿童语言模仿行为的“鼓励”或“惩罚”,一点一滴、逐条逐项习得的。母语习得过程与儿童的社会同一性的发展紧密相连,也就是说文化和社会价值与母语一起被习得。儿童或成人…  相似文献   

8.
一个已经习得了母语的成年人 ,再来学习一门外语 ,如何才能尽快掌握并使之成为交际的工具呢 ?这是外语教育工作者历来想解决的一个重大课题。本文仅就母语习得与习得外语、课堂教学与习得外语两问题谈些看法。一、母语习得与习得外语母语习得理论很多。行为主义心理学家认为儿童靠模仿、强化、重复等外部因素去习得母语。先天论者把母语习得归于天赋 ,儿童头脑里存在着一种普遍语法 ,儿童能从不严密的数据中演绎出语言的规则体系 ,而且既快又不费劲。认知论者认为母语习得是认知能力的一部分 ,儿童是按一些认识“操作原则”去习得母语的。功…  相似文献   

9.
母语对习得第二语言有重要影响。本文简单地回顾了母语对第二语言习得影响的有关研究,初步探讨了母语在二语教学中的作用并分析了母语在二语习得过程中的认知和促进作用,认为只有充分发挥母语对二语习得的良性作用,才能使教学相长,促进二语习得者的学习。  相似文献   

10.
母语习得的研究对外语教学理论与实践具有积极的指导作用。基于母语习得理论,通过对比儿童母语习得与成年大学生外语学习,提出大学外语教学的可行性策略,以期对我国大学外语教学思路的转变有所启发。  相似文献   

11.
蔡红 《双语学习》2007,(10M):25-26
Language is at the center of human life. This essay tries to seek similarities and differences between language acquisition and language learning from the theory achievements of some linguists. On this basis, it is pointed out that language acquisition is the effect of sub consciousness, while language learning is connected with conscious system. Thereby this paper analyzes the interaction between them and the influence on the present situation of foreign language teaching in China.  相似文献   

12.
语言教学传统上采用第一语言与第二语言、母语与外语这种二元方式来划分教学类型,而近年来兴起的“继承语”理论则认为继承语习得与一语习得和二语习得均不相同,具有自己独特的特征,提出继承语教学、第一语言教学、第二语言教学的三分模式。本文从这一新的理论视角对汉语教学的类型进行重新划分,认为华文教学就是汉语继承语教学,狭义的华文教学具有既不等同于汉语第一语言教学也不等同于汉语第二语言教学的特点,提出针对汉语继承语学习者应采取相应的有效路径和方法。  相似文献   

13.
The research and development of language acquisition theory provides a certain theory basis for foreign language teaching(FLT).In the 1980s,Krashen's Monitor Model offers a new theory basis for foreign language teaching.Among them the Affective Filter Hypothesis is one of the central parts of Krashen's Monitor Model.This paper will discuss what factors influence foreign language teaching from the Affective Filter Hypothesis,and give some suggestions and measures in foreign language teaching.  相似文献   

14.
笔者从三个方面对比分析母语习得与外语学得的差异,并由此得出启示,提出了借鉴母语习得的经验搞好外语教学的方法,即倡导树立学生的主体意识,构建以学生为中心、自主学习、交际互动的课堂教学模式。  相似文献   

15.
通过对比儿童母语习得与成人二语习得的进程,指出两者之间的明显差异,主要表现在以下五个方面:年龄的差异、语言习得机制的差异、语言习得环境的差异、语言习得动机与需要的差异、语言习得方式的差异。通过对这些差异的分析与研究,结合儿童母语习得理论,提出了几点关于母语自然习得应用于成人二语习得中的建议。  相似文献   

16.
中介语是第二外语学习者在第二语言习得过程中构建出来的一种独立的语言体系,在结构上处于母语和目的语的中间状态。文章试对中介语的产生、特点及成因进行阐述,就大学外语教学中如何应对中介语现象提出了建议。  相似文献   

17.
语言迁移现象的研究已经历了半个多世纪,关于母语迁移与二语习得或外语学习间的关系问题的研究_直引起普遍关注。本文研究母语迁移的产生机制,揭示母语迁移的各种因素,提出在不同的学习阶段合理利用母语迁移的学习策略。  相似文献   

18.
我国低龄儿童学习外语的理论探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从研究低龄儿童学习外语的语言学、心理学、生理学理论依据和外语学习环境问题入手,对目前我国外语学习者日趋低龄化和小学普遍开设外语课程提出一些异议,认为母语习得的关键期不是外语学习的关键期,小学普遍开设外语需要适当的语言环境和条件。  相似文献   

19.
部分聋人具有将汉语作为第二语言习得的特点.第二语言习得的相关研究对聋人大学生汉语教学有较大启示.从第一语言和第二语言关系、阅读和写作等方面,探讨第二语言习得理论、理念、教学方法及其对聋人大学生汉语教学的启发.总结实践中的一些做法.  相似文献   

20.
大量研究表明外语学习者的外语水平提高到一定程度后,语言能力不是继续向前发展.而是表现出一种停滞不前的徘徊状态,这就是中介语石化现象,中介语石化是二话习得中的一个普遍现象.也是二话习得理论研究的热门课题之一,本文通过对中介语石化现象产生原由之论述,浅析了我国外语学习者中介语之特点,并针对其特点从英语教学的定位,提高语言输入真实性以及正确认识学习者的交际策略三个方面谈到了中介语石化现象对我国外语课程设计的启示.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号