共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
外语教学中的文化导入 总被引:7,自引:0,他引:7
李顺春 《内江师范学院学报》2002,17(1):80-85
我国传统的外语教学往往只注重教学,而忽视化教学,以至于给我们的跨化交际带来一些障碍。近来,外语教学中的化导入已逐渐受到我国外语界的关注。本探讨了语言与化的关系、外语教学中化导和的内涵、方法与途径以及原则,并提出成功的语言交际有赖于语言知识与化知识的有机结合。 相似文献
2.
郭永浩 《张家口职业技术学院学报》2003,16(2):38-41
语言既与化互为依存,又是化的组成部分。外语教学不仅是语言教学,而且应该包括化教学。在外语教学中导入化知识应循序渐进,应从词汇教学为先导内容,同时应注重中外化对比。 相似文献
3.
由于语言与化相互依存的关系,外语教学中化教学的重要性日益为外语教学界所重视。本从语言与化的关系入手,分析语言能力与跨化交际能力的关系,对大学英语教学中的跨化交际能力的培养提出一些看法。 相似文献
4.
5.
徐春霞 《南通师范学院学报》2003,19(4):139-142
外语教学的目标是培养学生使用目的语进行交际的能力。成功地运用语言进行交际,单靠语言知识是不够的,还必须具备相应的语用能力。在外语教学中应用语用学知识,既能让学生了解语言的形式结构,也能让学生根据语境恰当、得体、灵活地使用语言。语用学理论对外语教学实践具有指导意义,能够解决外语教学中因化差异而引起的一系列语用失误问题,显提高学生的话语理解和交际能力。 相似文献
6.
周卫京 《南通职业大学学报》2001,15(4):91-93
本在讨论化与语言教学的关系之后,举例说明了母语化在我国外语教学中的作用,进而指出在我国外语教学实践中应树立全面的中西化观,同时应加强对母语化的语言输出。 相似文献
7.
陈凌 《广西教育学院学报》2000,(6):31-35
语言与思维是相互直接联系的,没有思维,语言无从产生;没有语言,思维无以表达,不同民族之间的思维模式存在着差异,这些差异广泛地反映在语言中,学习一门语言必须学会它所体现的思维模式,外语教学是一个培养学生目的语思维能力的过程,这个过程是循序渐进而又有创造性的,允许有一个从外部语言向内部语言“迁移”的阶段,教师应该从语言的四维性思考外语教学,通过对思维模式的研究促进外语教学,并在外语课堂教学中适当导入化教育。 相似文献
8.
外语教学的主要目的是让学生自如、地道运用语言进行交际。通过课堂上采用附加式化教学、融合化教学两种策略及课外化讲座、化参观、化讨论三种化教学策略,能有机融合外语与相关化,使学生通过语言习得而习得化。 相似文献
9.
多媒体外语教学优势分析 总被引:9,自引:1,他引:9
冯伟 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2003,25(5):131-133
计算机辅助语言教学在中国的应用已经有近20年的历史,但直到多媒体技术的出现,计算机辅助语言教学才真正进入外语教学的课堂。信息海量化、学习个性化、语言材料形象化、真实化和学习环境多元化是多媒体外语教学的主要特征。正是由干多媒体技术体现了语言的多媒介特征,多媒体外语教学对学生的学习态度和动机、智力、认知风格等方面有着积极作用,多媒体外语教学的优势便得以充分体现、 相似文献
10.
语言·言语·语境·文化--四种因素在外语教学中的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
林静蔚 《新疆教育学院学报》2002,18(2):52-54
从语言、言语、语境、化的不同角度,阐明了它们在外语教学中的定位及其相互关系,试图纠正外语教学中重语言轻言语或重言语轻语言的现象造成的负面影响,提出了四种因素在外语教学过程中要相互补充、相互渗透,综合促进良好的外语教学效果。 相似文献
11.
语言离不开化,化是语言的内核与灵魂。如果说语言是人们进行联络与沟通的工具的话,那么人们共同理解并认可的化则是人与人之间实现有效沟通与心灵联系的一条重要桥梁。化与外语教学的关系以及如何培养学生跨化交际的能力等问题一直是外语教学的热门话题。新颁布的《全日制义务教育课程标准(英语)》将引导学生拓宽化视野、体会化内涵、了解化背景等作为外语教学的重要目标之一,强调对学生的跨化意识和跨化能力 相似文献
12.
语言和化是密不可分的。在外语教学中应当十分重视培养学生的化意识。化分为公开化与隐蔽化。在中学外语教学中,重点应当放在引导学生对隐蔽化的理解上。化意识培养的最终目的是让学生形成正确的世界意识。当前外语教学虽然对化意识的培养非常重视,但教师对化的理解还不够深刻,对化教育的目标还不够明确,跨化语言教学中还有很多问题值得研究和反思。 相似文献
13.
社会文化因素与外语教学 总被引:3,自引:0,他引:3
谭海玲 《湖南师范大学社会科学学报》2001,30(3):110-114
语言与化的关系密不可分、化在语言中起着十分重要的作用。在外语教学中,我们既要向学生传授语言知识,还要传播社会化知识,以培养他们的跨化交际能力。外语教学的根本目的就是培养学生的交际能力,交际能力包括五种要素,即四种语言能力(听、说、读、写)和社会化能力。 相似文献
14.
传统的“注重语言知识”模式专注于片面的语言知识的认知话动,而“注重交际意义”模式忽视语言知识输入,容忍语言错误,也不利于外语教学,而“交际与语言知识并重”的外语教学模式,克服二者缺陷而吸取其优长,符合中国外语教学的实际,有助于改变只重语言知识灌输、忽视交际能力培养的中国外语教学现状、促进中国外语教学。 相似文献
15.
一、外语教学中化导入的必要性和重要性 语言学习的最终目的是交际。外语教学的任务是培养具有跨化交际能力的人才。只有深谙目标语的化背景知识,熟知异国化差异才能做到有效交流,才能避免因化差异而造成的交际问题及矛盾,最终实现交际的目的。鉴于此,外语教学应从两手抓起,语言知识教育和化知识教育两应同步进行。 相似文献
16.
外语教学与文化因素导入 总被引:4,自引:0,他引:4
语言与化的密切关系已被外语教学方面的专家与学认可,在外语教学中跨化交际能力的培养日益受到重视,因此,在外语教学中化因素的导入成为一个热点话题。章从认知、行为、情感三个层面来探讨化因素导入的形式与内容。 相似文献
17.
宋夕宁 《山东教育学院学报》2001,16(5):23-25
学习外语不是语音 词汇 语法 自己的化,语言能力应该包括化能力,这个化既包括本族语的化,也包括目的语的化。大量事实证明,化错误比语言错误更容易影响交际和阅读,甚至在中外之间造成不良感情。所以在外语教学特别是阅读教学中应重视对化的输入,增加有关化的内容,寓化教学于阅读教学之中,提高外语教学的质量。 相似文献
18.
19.
人类语言与化之间既有共同之处,又各有特点,化的异同往往导致语言的异同,因此,外语教学不仅意味着语音,词汇和语法的教学,它还包括化教学,化教学是语言教学的一个重要组成部分。 相似文献
20.
张慧军 《陕西教育学院学报》2001,17(2):71-74
本从语言和化既互相依赖又互相制约的关系入手,针对外语教学中化教学存在的问题,分析了化背景知识与听力、阅读理解、翻译及语用之间的关系,并结合外语教学指化背景知识是听力理解的钥匙,是阅读理解的关键,是语言翻译的前提,是外语语用的基础。 相似文献