首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
词类转化是英语构词法中的主要方法之一,也是英语形成新词的重要方法之一。词类转化现象常见于英语、汉语等诸多语言当中。传统语言学对词类转化的研究主要集中在对语言现象本身以及英汉对比的研究上,这些研究只是将词类转化看作新词产生的构词手段,没有触及词类转化发生的成因等更深层次机制的研究。本文试图从认知语言学的角度探究英语词类转化的认知机制,阐释英语词类转化的理据,并从该理据出发探讨这类词的词汇学习策略,以达到词汇深度习得的目的。笔者试图在英语词类转化的认知机制与词汇深度习得研究这二者之间搭建一个可以贯通的平台,以更充分,全面、完整而深入地去解读英语词类转化。  相似文献   

2.
作为新词产生的重要方式之一,词类转换体现了人类的思维模式和认知方式。认知语言学的概念转喻理论可用于分析英语转类构词的认知机制。各种词类转换的基础是它们共处于一个认知框中,是基于邻近性而产生转类,转类后产生了概念突显和激活。转类的认知研究有助于从认知角度揭示词类转换的发生机制,为解释语言结构与人们认知事物方式的特点间的关系提供新的视角。  相似文献   

3.
范畴化理论作为认知语言学概念的基础,近年来逐渐受到了语言学家的重视。完整的范畴化理论由范畴化与非范畴化构成。语法范畴等词类概念在现代语言学中已被广泛接受和认可,各种语法理论都利用"名词"、"动词"和"形容词"等范畴来建立自己的理论模式。英语中任何词类范畴都能互相转化。而且词类范畴也有典型成员和非典型成员之分。范畴化理论可以用于英语教学并对英语词类转化有一定的解释力。  相似文献   

4.
二、转类法该构词法的特点是无须借助词缀就实现词类的转换。1.名词——动词名词转化为动词是现代英语中极为普遍的现象,也是转类法中构词力最活跃的方法之一。例如:  相似文献   

5.
二、转类法 该构词法的特点是无须借助词缀就实现词类的转换. 1.名词--动词 名词转化为动词是现代英语中极为普遍的现象,也是转类法中构词力最活跃的方法之一.例如:  相似文献   

6.
当今社会中,英语的词类转换现象在不断增加,而名词转化为动词又是现代英语转类法构词中最活跃的一种。所谓名词动化,就是通过词类转换法,不需要另外再加词尾就直接把一个词从名词转换成动词,从而使该词具有新的意义和功能,成为一个新的动词。这是符合语言发展规律的,因为各种语言一般都是先有名词而后产生其他词类的。英语发展到今天,它已逐步从一种综合性语言转变成  相似文献   

7.
转化法是英语构成新词的重要方法之一。转化法(Conversion)是把一个词从原来的词类转化为另一种词类,从而使该词具有新的意义和作用,成为一种新词。转化构成的新词,不是词形(Morphology)的变化,而是词性(Partsof speech)的变化。这种构词方法也被称为“零位后缀派生法”(Zero derivationor derivation by zero suffix)。因此,从某种角度上讲,零位后缀派生法,即转化  相似文献   

8.
词汇是语言学习的基础,构建外语学习者的词汇能力是外语教学的重要任务之一。英语新词主要是通过对原有语言材料进行加工而构建的。以认知语言学为理论框架,从原型范畴、隐喻、转喻、经济性、相似性等方面分析英语转化法的构词理据,可以更好地帮助英语学习者理解和运用这一构词法,建构强大的英语词汇能力。  相似文献   

9.
朱梅芳 《海外英语》2015,(3):240-241,245
词汇是语言学习的基础,构建外语学习者的词汇能力是外语教学的重要任务之一。英语新词主要是通过对原有语言材料进行加工而构建的。以认知语言学为理论框架,从原型范畴、隐喻、转喻、经济性、相似性等方面分析英语转化法的构词理据,可以更好地帮助英语学习者理解和运用这一构词法,建构强大的英语词汇能力。  相似文献   

10.
情态动词是一种复杂的语言现象,其意义的多取向辨析对人类来说是一个极其复杂的认知过程。情态动词之间具有非常细微的含义变化,与其他词类相比,情态动词的习得对二语学习者来说显得更为困难。认知语言学的出现为解释和理解语言现象提供了新的视角,也为语言教学特别是二语教学提供了新的方法。在大学英语二语教学实践中,恰当引入相关认知语言学概念,对提高教学效果有着积极的促进作用。  相似文献   

11.
转化法作为英语形成新词的重要方法之一,相似性是其转化能够实现的语义理据,但隐喻思维的认知功能也为这种转化提供了可能,在新词生成机制中具有十分关键的作用.本文从隐喻思维的语义层面和语法层面分别对转化法构词的理据作了分析,试图找到新词生成的内在机制,以更好的理解语言现象,并服务与教学。  相似文献   

12.
当今社会中,英语的词类转换现象在不断增加,而名词转化为动词又是现代英语转类法构词中最活跃的一种。所谓名词动化,就是通过词类转换法,不需要另外再加词尾就直接把一个词从名词转换成动词,从而使该词具有新的意义和功能,成为一个新的动词。这是符合语言发展规律的,因为各种语言一般都是先有名词而后产生其他词类的。英语发展到今天,它已逐步从一种综合性语言转变成一种分析性语言。与综合性语言不同,分析性语言由于词尾的曲折变化已经基本消失,词的类别主要是取决于它的句法功能。  相似文献   

13.
医学英语术语大多来源于古希腊语、古拉丁语、古英语,其构词繁杂冗长,晦涩难记。本文拟从符号学、认知语言学的视角,在词汇理据的框架下研究医学英语术语的构词规律、构词特征、构词理据(形态、语义、词源)、特征生成、范畴变化等,从而为医学英语词汇习得策略、医学英语术语翻译、医学专业英语教学、医学专业英语课程设置等提供借鉴。  相似文献   

14.
用认知语言学的观点研究构词现象是现代构词学研究的新课题。从研究词的结构入手掌握词汇,是人类对信息进行认知加工的过程。文章从认知范畴、象似观和认知模型与激活理论为视角对英语词汇进行认知的分析及词汇教学的认知语义分析,探索英语词汇教学中的新的理论视角。  相似文献   

15.
复合词是英语的重要构词手段,英语名名复合词在日常语言交际中普遍存在。认知语言学的研究成果为词汇意义研究提供了新的视角。本文拟从概念整合和语义框架视角分析英语名名复合词的意义构建。  相似文献   

16.
台词法(composition)在英语中是一个重要的构词方法,为英语增添了不少精练的词汇。把两个或两个以上的独立词(independent word)按照一定的规则结合起来,构成新词的方法叫合词法。以这种方法构成的词叫做合成词,亦称复合词(compound)。合成词的构词成份可以由各种词类的词充当,而且其组合不受英语句法在词序排列上的限  相似文献   

17.
英语名词转化为动词初探许文龙,白瑞津英语之所以较其他酉方语言好学,其中一个原因是因为它具有转化的特征。一个单词由一种词类转化为另一种词类,这种构词法叫转化法。转化后的词义往往与转化前的词义有着千丝万缕的联系。名词变为动词是英语中最常见的转化。人们把名...  相似文献   

18.
先秦汉语中,广泛存在着某词在此处用作甲词类,彼处又用作乙词类的现象。本文采用“词类转换”的提法加以分析,考察词类的转换,不能离开当时文化背景下人们的认知过程和思维方式。古人构词写意崇尚功用、追求简省,是形成词类可以相互转换的重要原因。词类转换可分为依声转换和因义转换两种类型。依声着眼于语音的变换;因义着眼于意义的变换。而这两类转换都要受到联想性和区别性原则的制约。  相似文献   

19.
转化法是英语构词能力最为活跃的一种,名词转化为动词则是现代英语极为普遍的现象。本文试图运用语言学家的研究成果简述名词转化成动词的应用及其语义关系。  相似文献   

20.
英语拟声不仅是一种构词方法,也是一种生动逼真的修辞手段.它在发展过程中发生了一些语义转移现象.具体表现为名词性转义、动词性转义、形容词性转义和副词性转义以及英语习语中的拟声词转义几方面,同时,英语拟声词也是开放性词类,具有相当的可滋生性.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号