首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
汪茂林 《文教资料》2013,(12):19-20
本文对过去11年(2001年—2011年)发表在国内16种外语类核心期刊上关于语料库中介语研究的论文进行了统计分析,分析了国内语料库中介语研究的总体发展趋势,并从研究内容、语料库类型和研究方法等方面对语料库中介语研究现状进行了分析。研究结果显示:国内语料库中介语研究总体呈上升趋势,语料库中介语研究涉及的领域广,研究所使用的语料库类型多,研究方法以"自下而上"和"对比研究"为主。  相似文献   

2.
通过检索近5年中国期刊网上有关语料库应用于教学的文章,与张金萍(2004)的相关研究对照,发现我国语料库应用于英语教学的研究范围显著扩大,深度也有所加强。其中基于学习者中介语语料库的研究增长最迅速,且研究的重点不再是语言特征,而是其教学应用。基于国内建设的专门语料库、平行语料库和研究者自建的小型语料库的研究越来越普遍。同时也发现对学习者中介语的系统性的研究、基于语料库的口语研究以及语料库运用于语音、听力教学等方面的研究都还有待加强。  相似文献   

3.
正由北京语言大学、南京师范大学、福建师范大学联合主办的"第三届汉语中介语语料库建设与应用国际学术讨论会"将于2014年暑期在福建福州召开。会议旨在交流海内外汉语中介语语料库建设与应用研究的新成果,探讨相关问题,促进学界的交流与合作,进一步推动汉语中介语语料库的建设与基于语料库的汉语教学研究的发展。"首届汉语中介语语料库建设与应用国际学术研讨会"于2010年在南京由北京语言大学与南京师范大学联  相似文献   

4.
构建大学英语学习者动态笔语语料库对研究大学英语学习者的语言发展具有一定的应用价值。本文综述了国内学习者语料库建设的发展现状,论证了基于校园网构建大学英语学习者动态笔语语料库的意义和可行性,并重点论述了构建该语料库的基本方法、语料库的规模、语料的收集以及标注。  相似文献   

5.
《集宁师专学报》2017,(2):110-113
本文对国内近5年研究者发表在中国知网的基于语料库的中介语研究进行了系统的统计和研究,从研究概况、研究成果等方面展现了中介语的研究现状,总结出中介语近五年的研究趋势,为学习者和研究者提供参考,为进一步研究中介语指明方向。  相似文献   

6.
本文对语料库的兴起以及研究进行了概述,并对语料库翻译学,显化,隐化的定义进行了界定。语料库的产生使得语言和翻译的研究范围从语际对比扩大到语内类比,呈现出双向,多重的对比模式,其意义不仅在理论上,在对翻译现象的描述和翻译教学的改进方面也具有重要的应用价值。  相似文献   

7.
语料库驱动学习模式是近年来新兴的一种语言学习模式。但包含丰富数据却没有进行标注和分类的语料库对学习者的帮助是有限的。目前有一些经过标注及处理的基于语料库的应用平台及学习系统,对教师及学习者进行语言研究与学习有很大帮助。例如:与十四亿字的LDC Chinese Gigaword语料库结合的"中文词汇特性速描系统",汉语中介语语料库及多媒体语料库。因此,建设并开发基于语料库的、简单易用并具有针对性的面向汉语教学与学习的教学资源平台及应用系统是十分必要的。  相似文献   

8.
翁莉佳 《海外英语》2012,(3):270-271
国内汉语单语语料库的发展最为迅猛,双语语料库(特别是平行语料库)和口语语料库的发展还有待提高;国外汉语语料库建设比较单薄,但还是吸引了一大批专家学者的目光。尽管现有的汉语语料库在使用权限、使用稳定性、语料选取等方面还存在各种问题,但各种单语语料库、双语语料库(特别是平行语料库)和口语语料库必定会呈现更红火的局面,而学习者中介语语料库的发展也将为汉语二语习得的实践和研究提供更大的帮助。  相似文献   

9.
语料库翻译学是语料库语言学和描述翻译研究方法的交叉综合,语料库与描述翻译方法的结合使学者在翻译研究上产生了新的成果并且更客观真实。本文综述了语料库在翻译研究领域的发展状况,结合国内翻译教学现状分析了其在翻译教学中的应用,进而促进语料库在翻译领域的广泛应用。  相似文献   

10.
国内语料库语言学发展已有近30个年头,成果颇丰。随着计算机技术的发展.基于语料库的语言学研究优势明显,大批学者投身到了语料库语言学的研究中,但问题也逐渐显现。在语料库的规模、口笔语语料库比重、国内英语中介语研究和语料库资源共享等四大方面国内语料库语言学发展仍存在问题,需要逐步解决。  相似文献   

11.
在语料库视域下探讨英语写作教学的发展。首先介绍研究背景、国内外二语写作研究的现状、我国英语写作语料库的建设;其次,根据《中国知网》的数据统计,反映了语料库视域下英语写作教学的缓慢发展和应用需求;最后,作者通过实际的教学设计和应用来说明以概率和频率为基础的语料库语言学方法,为大学生英语写作教学提供强有力的数据支持,具有较高的研究价值。  相似文献   

12.
2013第二届中国语料库语言学大会于2013年10月19-20日在东华大学召开。会议的主题是"发展中的语料库语言学"。会议围绕5个议题展开研讨,即专门用途语料库,中介语对比分析,平行语料库和翻译,语料库与语言教学,语料库与语言描写等。本次会议显示出以下特点:(1)专门用途语料库研究异军突起。(2)短语学和意义单位研究受到重视。(3)基于平行语料库的翻译研究成为热点。  相似文献   

13.
网络资源中的语料库不但方便研究,而且比较适用。英语语料库所研究的领域及运用出现多元化多样化的发展模式。本文就近十年来英语语料库研究进行归纳分析,总结出英语语料库在我国国内的研究和应用上仍存在分布不均的现象,在教学课堂研究上仍呈上升趋势,而对资源建设的研究上仅达8%左右。其研究的方式主要是以语料库的实证性为主,重视在教学过程中课堂的实际研究,内容比较广泛,侧重在教学应用上。因此,有效地利用计算机网络建设语料库资源,使其服务于英语教学将是未来英语语料库发展的趋势。  相似文献   

14.
20世纪90年代以来,学习者语料库研究受到了各国的重视。在此期间,中国学习者语料库研究,几个主要的中国英语学习者语料库的研究和建设均取得了令人瞩目的成绩。中国英语学习者语料库在建设上主要有四个特点:与中国的外语教学紧密相连;群体作战、横向合作和资源共享;语料采用国家或省级组织的统一考试资源;标注、检索工具采用国际通用工具与自主开发相结合。中国英语学习者语料库研究主要在四个方面:基于中国学习者语料库过渡语研究;基于中国口语语料库的过渡语研究;英语语言与教学研究和基于语料库的CALL的研究。  相似文献   

15.
近年来,基于语料库的研究方法逐渐走入高校教师和英语研究者的视野。但是根据作者对CNKI中相关论文的检索结果来看,语料库应用于翻译教学尚未引起足够的重视与深入研究。文章举例说明了语料库在翻译教学中的三种应用,即利用检索软件,共现动态语境;通过量化分析对比译者风格以及建立学习者翻译语料库。  相似文献   

16.
从上世纪80年代起,作为一种研究语言现象和语言本质的新模式,语料库语言学取得了令人鼓舞的成就。语料库已经渗透到语言研究的各个领域。翻译研究领域里使用的语料库多为双语平行语料库和翻译语料库。单语语料库与翻译研究,尤其是与翻译教学相结合,是一个鲜有人探索的未知领域。在课堂上使用可以免费获取的美国杨百翰大学的英语单语语料库(COCA语料库)和北京大学汉语语言学研究中心的汉语单语语料库 (CCL语料库)能改变传统翻译教学模式,为翻译教学的改革提供借鉴。  相似文献   

17.
基于自建的市场营销英语学习者语料库和专家语料库,利用各种文本自动分析工具和统计软件对比分析两个语料库在句法和语篇方面的特征,揭示两者在语言运用和文本质量方面的差异。研究结果显示:从句法层面来看,学习者语料库句法单位较长,但是句子的复杂性和多样性显著低于专家语料库;从语篇衔接和连贯性来看,学习者的连接词特别是增补连接词使用的频数总体偏高,语义衔接方面与专家相比仍有很大的差距。  相似文献   

18.
中国语料库建设与英语词汇教学研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
语料库近来年在外语教学中得到越来越广泛的应用。本文首先对语料库的建立、发展和国内语料库的建设作了简要介绍,接着主要探讨了语料库在外语词汇教学中三个方面的应用,它们是:1)运用语料库编制教学词汇表;2)制定词汇教学策略;3)通过对词汇的用法研究提高学生运用词汇的能力。文章同时介绍了国内学者在这些领域中的主要研究方向及方法,提出应将语料库与教学相结合,利用其丰富的真实语言资料,提高教与学的质量。  相似文献   

19.
随着计算机技术空前迅速的发展,电脑语料库语言学对语言研究的许多领域产生了很大的影响。可以说,语料库中的语料对于语言相关的研究,如词汇学、语义学、话语分析、语言教学等都有促进作用。随着研究的深入,语料库的容量和范围都在不断扩大,其应用范围也在扩大。与此同时,语料库建设过程中也出现了一些问题。国内语料库发展迅速,从长远看,语料库发展有很大前景。  相似文献   

20.
研究表明,语料库资源的自然属性和随机属性为英语教学提供了词汇水平,语句水平和语篇水平上应用原则和标准,依语义可及性、相关标记理论、以及主述位推进模式,能够最终为语料库介入英语教学及教学应用研究提供有实际意义的理据和方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号