首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
漳厦铁路是福建省历史上第一条铁路。在清末吸引侨资、实业救国的大背景下,广大爱国华侨对这条铁路倾注了许多的心血和汗水。他们不仅和国内民众一道促成了这条铁路的修建,而且投入了大部分的资本。虽然华侨们的努力没有取得预期的效果,但他们对这条铁路的重要贡献是值得肯定的。  相似文献   

2.
一、华侨 <辞海>的注释是:"侨居国外的具有中国国籍的人.不包括出国旅行访问人员,政府派在他国协助建设的工人和技术人员,国家派往外国的公务人员和在国外学习的留学生.已经加入或取得外国国籍的中国血统的人是外国公民(亦称中国血统外籍人),不是华侨".根据这一概念本人这样理解:长期侨居国外,一直保留中国国籍,而且又一直未加入外国国籍的中国人才可称为华侨.对于生活在香港、澳门地区的中国人,他们本来就不是侨居国外,而是居住在中国领土上的中国人,所以根本不能称华侨,而只能称"港澳同胞".况且他们早已回到祖国的怀抱.因此,"港澳同胞"这个称呼是否可以继续沿用,值得商榷.  相似文献   

3.
如何把下一代培养成为能够驾驭时代的国际化优秀人才已成为很多旅意华侨家庭共同思考的课题。近来,不少旅意华侨子女在学习中文的同时,开始通过各种途径学习英语。  相似文献   

4.
华侨华人专业人士交流创业经验   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,海外华侨、华人专业人士以各种形式在中国创业渐成潮流。他们中的佼佼者日前在北戴河举行海外华侨华人专业人士创业成果报告会,相互交流经验,共商发展大计。  会议总结交流了海外华侨华人专业人士在中国创业的成功经验和体会,了解他们在创业过程中遇到的新情况、新问题,探讨了如何进一步鼓励海外华侨华人专业人士在中国创业。据不完全统计,目前旅居海外的华侨华人专业人士约有60多万。近年来,他们纷纷在中国创业,仅在各省、市留学人员创业园中创办的企业就有3000多家。  参加此次会议的代表绝大多数是改革开放后出…  相似文献   

5.
辛亥革命以前,泰国北部南邦府主流的华侨社会团体,是神庙与各帮群的洪门组织。佛历2459年(1916)连接曼谷与南邦府、清迈府的泰国北线火车的通行,使得泰北南邦府发育成为泰国与中国云南、缅甸、老挝等国家和地区间的国际商业贸易的枢纽城市。加之1920年前后中国新文化运动对于泰国华侨社会也产生了影响。因此,辛亥革命后,南邦府洪门领袖,在经济地位上多系地方殷实华商,在政治倾向上与孙中山缔造的民族主义政党同盟会、国民党发生了密切联系,他们引领了南邦华侨社会的历史演变:在旅泰国民党党务工作者的指导下,以组建跨越帮群的华侨书报社、国民党支部、华侨学校的方式现实了南邦华侨社会转型与一体化。  相似文献   

6.
(一) 早在一九三七年“七·七”事变之前,随着日本帝国主义加紧对华侵略,华侨抗日救国斗争也日益高涨。一九三一年“九·一八”事变,使我三千万骨肉亲人蹂躏于侵略者的铁蹄之下。日本帝国主义的滔天罪行,使千百万海外侨胞和国內四万万同胞一样义愤填膺。华侨立即行动起来,各种华侨救亡团体纷纷建立。如德国华侨反日救国后援会、旅比华侨反日救国会,古巴侨民大会、缅甸誓用国货十人团、  相似文献   

7.
依国际惯例,侨民在母国并无单独的代议权;而华侨则不同,他们在中国享有代议权。民国成立后,华侨积极争取代议权,以当时的临时参议院为中心,在议员间展开了华侨代议权问题的讨论。在华侨联合会的努力下,华侨代议权问题终得到解决。华侨代议权的获得促进了中国政府与海外华侨的密切关系。  相似文献   

8.
论清代华侨政策的演变   总被引:1,自引:0,他引:1  
清代,对华侨的政策大体经历了三个阶段:第一、清初的严禁阶段,第二、清中期的报制阶段,即实行有条件出入国境的政策.第三、晚清的被迫放开到主动保护和利用阶段,这是清代华侨政策的质变阶段。由于晚清实行对毕侨的保护、利用政策,这就加强了海外华侨与祖国的联系,极大地激发了他们的爱国热情,增强了他们的民族意识,对推动祖国的进步作出了重大贡献。  相似文献   

9.
马克思和恩格斯不仅关心中国人民的命运和前途,而且对侨居海外的广大华侨的悲惨遭遇寄予无限同情,对华侨问题作过许多精湛的论述。兹略作概述,祈望史家教正。 (一) 马克思和恩格斯是丛无产阶级革命必须解放全人类这一基本点出发关注中国人民和华侨的。马克思、恩格斯在《共产党宣言》中强调指出:“无产阶级的运动是绝大多数人的,为绝大多数人谋利益的独立运动”。阐明了无产阶级只有解放全人类,才能最终解放自己的真理。因此,他们对当时受苦受难最深的契约华工格外关切。  相似文献   

10.
土改前,广东华侨约占全省人口六分之一,占中国旅外侨胞百分之八十左右。这些华侨的原籍主要分布于兴梅、潮汕、东江、珠江、粤中及琼崖等专区。由于广东华侨将其在外辛勤劳动所得的部分钱用于购买土地,因此,他们占有不少的土地,在许多地区,其占有土地的数量甚至多于地主和富农,仅次于祠堂、庙宇、宗族占有的土地。由于华侨家庭的男子成年后或大都出洋谋生,或从事其他职业,导致农业劳动力缺少,加上其家庭生活来源主要依靠侨汇,因此,华侨大多将其土地部分或全部出租给无地或少地的农民。  相似文献   

11.
中华教育文化基金会是 2 0世纪 2 0年代用美国退还的“庚子赔款”建立起来的一个民间文教机构。基金会董事会的中方成员大都是中国科教界的杰出人物 ,他们利用稳定的基金来源 ,投资发展中国的科教事业 ,加快了中国科教现代化的进程  相似文献   

12.
华语和西语同是全球母语使用人数最多和范围较广的两种语言,同样都存在着语言的域外变体。西班牙在维护域内外语言统一性和完整性方面采取了一系列的语言规范管理政策、措施,收效显著,经验丰富。相比较而言,中国在全球华语协调方面的工作还处于后发状态。因此,中国可以借鉴西班牙的一些现有的有效经验和成功方法,探索相应的协调海内外华语的有效对策。  相似文献   

13.
It can be argued that in Spain there is a relationship between the high rates of early school leaving (ESL) and inactive or unemployed young people, as is evidenced by the current situation in which over half the working population aged 25 or younger is unemployed, many having completed compulsory education only. ESL and its social and economic consequences must be considered within the parameters and expectations of the Spanish labour market and how these expectations are/were linked to demands (or not) for continued education. This article considers the monumental social, political and economic changes that have occurred in Spain during a short span of time (including the real estate crash of 2008 and subsequent economic crisis), and how these issues intersect with measures that directly concern the educational system. It also considers a variety of endogenous and exogenous factors related to the Spanish educational system, and the impact these have on rates of ESL. The article ends with a discussion of policies and practices that may reduce ESL rates and help transform the Spanish general perception of early school leavers from a ‘lost generation’ to a generation of young people with potential for helping Spain move out of its current economic crisis.  相似文献   

14.
采用适应于高寒山区地理环境的离地而居的干栏式吊脚楼,群集而居建宅于鼓楼周围,以鼓楼为中心建寨,是湘西侗族民居的三个突出特点,也是侗族民居的一般习俗。  相似文献   

15.
本文选取西班牙语本科教学中的学生作业及高等学校西班牙语专业四、八级考试学生答卷作为分析语料,运用第二语言习得中介语、偏误分析以及对比分析的有关理论对中国学生在学习西班牙语冠词、指示词以及人称代词过程中产生的典型性偏误进行了分析,尝试从不同角度对偏误原因做出解释,并对其做出相应评价以服务于教学和促进该领域的相关研究。  相似文献   

16.
西班牙语属于印欧语系,语法上跟汉语差异较大。这些差异容易引发母语西班牙语者学习汉语时出现语法偏误。文章对西班牙语学生的一些常见语法偏误进行分析,通过汉西语法对比找出偏误的原因,并探讨偏误与难度等级的关系。  相似文献   

17.
有些已识的古文字的本义尚未得到考释或尚未得到正确的、明确的考释 ,在这些古文字当中 ,有许多都是在本义上被后起的今字代替了的古字 ,由于它们的本义很早就不使用了 ,而人们又往往习惯于从一个字在古文献里常用的意义中去寻找它的本义 ,结果不是找不到就是找错了。对于这类古文字 ,只有根据古今字的原理 ,找到它们的今字 ,才能确定它们的本义  相似文献   

18.
In 2013 Spain introduced a series of educational reforms explicitly inspired by the Programme for International Student Assessment (PISA) 2012 results. These reforms were mainly implemented in secondary education – based upon the assumption that this is where Spain's educational problems lie. This paper questions this assumption by attempting to identify the point where Spanish children fall behind young people in other developed countries. Specifically, by drawing data from multiple international assessments, we are able to explore how cross-national differences in reading skills change as children age. Consideration is given to both the average level of achievement and the evolution of educational inequalities. Our conclusion is that policy-makers have focused their efforts on the wrong part of the education system; educational achievement is low in Spain (and educational inequalities large) long before children enter secondary school. This study therefore serves as a note of caution against simplistic interpretation of the PISA rankings.  相似文献   

19.
This article aims to question the widely accepted idea that female university students in Spain have, in the past, tended to opt for degrees in the field of humanities. Based on an analysis of the official statistics that are currently available, the paper demonstrates that Spanish female university students showed a clear preference for scientific studies, first medicine and later pharmacy. This pattern was not affected by Franco’s regime and remained stable until the great transformation of Spanish universities during the 1960s. Finally, the paper argues that the basic reasons for this preference for the scientific field were equal access to the prestigious male baccalaureate curriculum, which was a characteristic of the Spanish model for incorporating women into secondary education, and the uneven prestige of the professions to which the degrees provided access. The conclusion drawn is that, historically, pharmacy was the most common professional career pursued by female university graduates in Spain.  相似文献   

20.
随着越来越多的人能够掌握两到三门语言,一种语言现象逐渐引起了人们的重视。在这些双语者中,当他们在运用自己的本族语进行交际时,自觉或不自觉的借用一些非母语的词和句以达到交流的目的。作者对30名英汉双语者进行了问卷调查,其研究表明,这样的语码转换现象达到了以下三个目的:语言学的需要;强化群体意识;增加对话的趣味性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号