首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
司汤达的代表作《红与黑》是法国批判现实主义文学的一部奠基作品。小说基本情节取自1827年《法庭公报》贝尔德情杀案件的素材。最初标题《于连》,校印期间定为《红与黑》,并加副题《1830年纪事》。  相似文献   

2.
作文范围及参考题目 1、阅读微型小说《鞋》,然后作两篇文章(小说原文见教材)。①小鞋匠听了瘦个子军人的话,提着那只鞋会想些什么?请你试拟一段描写小鞋匠心理活动的文字。要求紧扣原文,进行合理想象,力求深刻;适当运用景物、神情、动作等细节描写。②以“读《鞋》有感”为副题,写一篇读后  相似文献   

3.
司汤达的代表作《红与黑》是法国批判现实主义文学的一部奠基作品。小说基本情节取自1827年《法庭公报》贝尔德情杀案件的素材。最初标题《于连》,校印期间定为《红与黑》,并加副题“1830年纪事”。《红与黑》围绕主人公于连在维利埃尔小城、贝藏松社学院、巴黎上流社会三个生活场景的个人奋斗经历和爱情悲剧,展示了法国波旁王朝复辟后期广阔的社会风貌,抨击了贵族的专  相似文献   

4.
文章的题目,形式多样.正副标题法就是其中一种。正副标题的外在特点和标志都是相同的。正题简,副题详;正题上,副题下;正题大,副题小;副标题有破折号另行连接引渡,等等,但它们之间所存在、所表现的关系却并非相同,具体说来,可有如下五种之多:一、总说与分说的关系。例如,《对于一棵古松的三种态度——实用的、科学的、美感的》(原初六册)。这个题目,正标题为总,集  相似文献   

5.
一、《语文》中的科学教育:量的分析(一)从《语文》课文的主副题分析每篇课文都有主题,所以统计时首先从每篇课文全文着手总体分析课文以什么“主题”展开,然后从课文的段、节、句子等分析课文的“副题”事实上说了什么。在统计时,同一篇课文的同一细目只记录一次。就是说如果一篇课文中的主题中已经出现了“科学教育”这一细目,副题中也出现“科学教育”,那么在统计表中只记录1次。一篇课文最多不能超过2个主题和副题。经过对小学12册教科书283篇课文的统计(其中与本研究相关的课文主副题共有263个),结果如表1。表1:“科学教育”在教科书主…  相似文献   

6.
一、《语文》中的科学教育:量的分析 (一)从《语文》课文的主副题分析 每篇课文都有主题,所以统计时首先从每篇课文全文着手总体分析课文以什么“主题”展开,然后从课文的段、节、句子等分析课文的“副题”事实上说了什么。在统计时,同一篇课文的同一细目只记录一次。就是说如果一篇课文中的主题中已经出现了“科学教育”这一细目,副题中也出现“科学教育”,那么在统计表中只记录1次。一篇课文最多不能超过2个主题和副题。经过对小学12册教科书283篇课文的统计(其中与本研究相关的课文主副题共有263个),结果如表1。  相似文献   

7.
不同类型的新闻标题,其组成部分及相互联系方式亦不同.在复合型标题中,主题要说明新闻中最重要的事实;引题要导引出主题;副题应起到用事实对主题作出补充和解释的作用.标题结构要体现相互语意的连接与转换,体现副题与主题之间的逻辑关系.  相似文献   

8.
审题是写好作文的第一步。那么,什么叫审题呢?审题就是写作者对作文题目进行认真思索的过程,即对作文题目认真研读,正确理解题意,明确题目对体裁、内容、写作范围、表达方式等等方面的要求。 由于当前的中考作文试题,一般由正题和副题构成,因此,审题既要审正题,又要审副题。  相似文献   

9.
[“失眠”,一种凡人皆可能遭遇的微不足道的精神状态;“不朽”,与常人无缘,与常事不搭界的语词境界。两相组合,形成词义的巨大落差,表达一种特殊的情感和意味,深邃含蓄,有意境。正题主虚。副题“写给没考好的考生”能指与所指单一,主实。主题与副题虚实相辅,相得益彰,意境开阔,意味深  相似文献   

10.
郁达夫是一位蜚声现代文坛的著名进步作家,其小说和散文创作在现代文学史上都占有显著的地位。《书塾与学堂》作于一九三四年,是郁达夫此期撰写的一组自传体散文中的一篇,最初以“自传之三”为副题,发表于一九三五年一月《人世间》第十九期上。本文是以追忆的叙事笔法撰写的自传体散文,通过书塾改建成县立小学堂这一特定的历史背景,再现了作者少年时代的一组生活片断。一、教学目的的确定 1、作者似驾驭着回忆,在旧事的海洋中漫  相似文献   

11.
字幕翻译作为翻译界的新兴领域,已越来越受到翻译工作者及研究者的关注。但是我国的影视翻译相较于西方国家还比较落后,影视剧字幕的翻译质量良莠不齐。因此,从新的理论角度,即关联理论这一角度分析字幕翻译的策略并用关联理论指导翻译实践,为字幕翻译提供更广阔的理论支持尤为必要。  相似文献   

12.
电影是一种具有鲜明大众性、广泛性和传播性的文化形态,也是人们了解外国文化的重要窗口和途径。事实上,很多人并不具备直接欣赏外语影片的能力。因此,作为一种新兴而又特殊的翻译模式,电影字幕翻译已经成为翻译园地中愈来愈重要的领域。在字幕翻译中,字幕翻译者基于自己认知语境中的各种知识连接起原作者与目的语观众双方,试图取得翻译字幕的关联性,产生最佳的语境效果,使得目的语观众通过字幕,以最小的努力来充分理解和欣赏电影。通过对字幕、字幕翻译的特点与原则以及关联理论对字幕翻译的解释力进行分析,基于格特"读者的责任"这一观点,我们提出"观众的责任"——观众在欣赏影片时的参与度与宽容,从而促进文化交流的成功。  相似文献   

13.
近年来,中国的经济实力和综合国力不断增强,在世界民族之林中扮演着越来越重要的角色.在"让中国文化走出去"的战略背景下,准确而有效的对外宣传至关重要.甘肃旅游紧抓这一历史机遇,大力开展对外宣传,吸引更多游客来甘肃旅游.选取纪录片《远方的家之长城内外》和《走遍中国——美丽中国湿地行》为语料,在操纵论视角下,从意识形态、诗学...  相似文献   

14.
规范、准确、流畅的唱词,对视频公开课的传播效果起着非常重要的作用。围绕视频公开课中唱词的断句、唱词中标点符号的使用、唱词的切入和切出时间、唱词的行数和字数以及唱词的位置等问题展开论述,对提高视频公开课唱词的制作质量有一定的参考意义。  相似文献   

15.
外来影视作品越来越受到国人的喜爱,而影视字幕作为一种特殊的文体,其翻译也受到越来越多的关注。优秀的影视字幕翻译不仅可以吸引更多的观众,而且能够更好地促进不同文化的交流与发展。文章以目的论为理论基础,以美剧《摩登家庭》为例,探析影视字幕翻译的特点及策略,以期对影视字幕翻译水平的提高有所裨益。  相似文献   

16.
《唐山大地震》是一部震撼心灵的电影,在全国公映之后,该影片也被推向国际市场。字幕翻译的质量对影片在国际市场的广泛传播有着直接影响。文章通过对《唐山大地震》字幕翻译进行分析后,指出"压缩"和"删除"是字幕翻译所特有的两种重要翻译策略,同时也指出了该片字幕翻译的不足之处。  相似文献   

17.
论文以当下流行美国影视作品为例,分析了影视字幕的文本特征,总结影视字幕文本的翻译技巧与策略,切实提高影视作品字幕翻译的效率,有效缩短了由语言差异性带来的文化距离.  相似文献   

18.
邵珠智 《海外英语》2012,(9):185-187
电影字幕翻译作为一种新兴的翻译领域在国家之间的电影文化交流中起着至关重要的作用。准确达意的电影字幕翻译能让观众正确理解电影中的人物特征,且更容易把握电影所要表达的主题思路。奈达的功能对等翻译理论充分考虑交际环境和目标读者,在电影字幕翻译过程中得到广泛应用。该文试从电影《金陵十三钗》的字幕翻译中浅析功能对等翻译理论的应用。  相似文献   

19.
对于电影字幕译者来说,怎样使观众在有限的时间和空间内能更好地接受通过字幕传达的信息是一项重大的挑战。因此,电影字幕译者有必要将接受美学运用于字幕翻译研究之中,以揭示电影字幕的交流本质和译者在字幕翻译过程中的双重身份,并遵循"观众期待视域下的功能对等"及"跟随潜在读者"的翻译准则,针对影响观众接受电影的心理和文化因素运用相应的翻译策略。  相似文献   

20.
文章以电影《冰河世纪3》翻译为例,试图在奈达的功能对等理论指导下分析电影字幕翻译,介绍译者在功能对等原则的指导下采用的翻译技巧,探索功能对等理论对电影字幕翻译的指导作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号