首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
新闻语体和文艺语体因不同交际实践需要发展而来,两者相对对立又相互影响,并在不同语言实践中表现出了不同的语境适切、言语功能的差异:一是因其实践指向不同,在实践形式、实践时效等方面明显呈现出语境适切题旨的差异性;二是因其语言交际功能不同,在语言交际中明显表现出词汇功能、句法特点、语篇功能、修辞功能、标题制作、选题及内容六方面的言语功能差异性。  相似文献   

2.
在一个人类社区中存在着不同种类的语言,或存在着一种语言的不同变体,语体就是其中的一种。通过分析语体转换的语料,探讨了语体转换的不同语用功能,这将有助于加深人们对说话者进行语体转换的认识与理解,从而保证交际的顺畅进行。  相似文献   

3.
孙倩  王丽君 《海外英语》2013,(21):39-40
语体学属于语言学核心分支,语体在语言机制中占重要地位。商务英语是应用最广泛,学习人数最多,英语母语文本和声音、影像素材最容易搜集的专门用途英语。该文从语体的概念、性质、分类等方面分析了商务英语语体研究的必要性和可行性,并提出了商务英语语体研究的具体策略和方法。  相似文献   

4.
报道语体与谈话语体是人们日常生活中接触最频繁的两种语体类型,它们都有各自的语言运用特色。通过对比两种语体的定义、特点、风格的异同来加深对这两种常见语体类型的认识和理解。  相似文献   

5.
试论关联理论与英语听力理解   总被引:1,自引:0,他引:1  
在听力理解中,听者不仅要获得话语的字面意义,还要理解说话者的真实意图。本文试用关联理论来分析和指导英语听力理解。通过结合语境、寻找最佳关联,进行认知推理,从而提高听力理解能力。  相似文献   

6.
语体学是研究文本言语运用特点的学科。语体学理论以“言语特点”为研究对象,在教学中处于不可或缺的地位。从语体学理论的本体、价值和实践运用三个方面出发,探讨分析语体学理论在语文教学中的运用。  相似文献   

7.
话语理解过程是语用学的核心课题,在我国正受到越来越多的重视.关联理论认为语言交际是明示——推理交际,对话语理解起作用的是一系列假设构成的认知语境.在语言实践中,人们为了特定的交际效果,说话时往往不直接表达想说的话,那么听话人需要寻找最佳关联,结合具体语境,通过认知推理,达到正确理解话语的目的.  相似文献   

8.
本文综述和分析了80年代中期以来关联理论在中国的二十年发展历程.着重探讨了国外关联理论的引进,中国认知语用学在句法研究、认知语境、社会语言学、修辞研究、话语分析、语篇分析、翻译及语言教学八个方面所取得的主要成就.以及认知语用学从传统走向现代这一基本态势。并试图预测21世纪中国关联理论研究与应用的三大发展趋势。  相似文献   

9.
报道语体是一种实用语体,而设问句作为一种特殊的疑问句类型,在报道语体的语境类型制约下,有其特殊的功能和形式表征。文章通过设问句在报道语体与艺术语体中的比较来揭示,从出现频率、话语主体类型、问句位置、交际使命、答句方式等方面进行比较全面、细致地描写,并从语体功能域的角度加以阐释。  相似文献   

10.
关联理论对英语会话幽默具有很强的解释力。英语会话幽默的产生是由会话双方的认知特征的差异及对语境理解的不同所引起的最大关联与最佳关联之间的强烈反差。  相似文献   

11.
关联理论使得广告在翻译时借助于不同文化的某种共性,迎合了不同受众人群的口味,同时也起到了良好的宣传效果。文章首先对关联理论和广告翻译分别进行了阐述和分析,进而将关联理论应用于广告中所体现出的具体作用进行了介绍,最后结合具体的实例来表现关联理论的实际表达效果。  相似文献   

12.
Sperber&Wilson在他们合著的《关联:交际与认知》一文中提出来的关联理论,是认知语用学的基础,它在语言学界产生了空前的影响,并引起了广泛的注意。正确理解和掌握这种理论的基本观点,探讨认知语境在话语理解中的作用,有利于加深对交际本质的认识,有利于成功理解会话含义,进行成功的社会交际。  相似文献   

13.
随着中西方文化交流日益频繁,软新闻翻译的重要性日益凸显。本文将从关联理论角度出发结合实例对软新闻的英译进行分析,论证了关联理论在软新闻英译中具有独到的解释力和指导性。  相似文献   

14.
关联翻译理论在文学翻译中的应用和探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译是两种文化之间的一种交际方式。古特提出的关联翻译理论对翻译过程进行了较为深入的研究和探讨。关联翻译理论认为翻译是一种过程,是认知原文主要部分的过程,是能够为译文读者提供最佳语境的过程,也是能将原文的明示和暗示意图忠诚的给予译文读者的过程。  相似文献   

15.
本文尝试把关联理论运用于听力教学,在传统的三步式的教学模式上作了改进,加强了输入质量,强调了对学生的情境知识的刺激和丰富,强调了对学生预测和推测策略的培养。作者作了为期一学期的教学实验,实验结果表明,经过改进的教学模式相较传统的教学模式能更有效提高学生的认知译解能力和语义理解能力。  相似文献   

16.
本文运用关联理论解读美国情景喜剧《生活大爆炸》中的幽默对白,探讨言语幽默的产生机制,以期更好地理解和欣赏言语幽默。  相似文献   

17.
日益繁荣的电影事业和各国间日益增长的跨文化交流使得字幕翻译倍受关注。关联理论是斯珀波和威尔逊提出的。从关联理论角度来看,翻译是一个推理以及在对应的语境中寻求关联的过程,其目标是求得最佳关联。《英雄》的英文字幕简洁明了、通俗易懂,本文将以具体的例子来说明译者是如何采取缩减式、意译、归化等翻译策略达成最佳关联的。  相似文献   

18.
隐喻是一种语言现象也是一种认知现象。由于中英两种语言文化中隐喻现象存在许多的相似之处和差异的地方,本文将从几个方面来对比中英文化里存在的隐喻现象,也将根据关联理论的翻译观来探析隐喻的翻译问题。  相似文献   

19.
广告语作为一种重要的跨文化交际手段,对开拓市场、引导消费、丰富生活起着重要的作用。广告语中修辞艺术的翻译质量直接影响着跨文化广告的传播效果。本文从关联理论的角度出发,讨论了跨文化广告的修辞艺术特点和相应的翻译方法。  相似文献   

20.
The conceptual similarities and logical relationships between the constructs of general communication styles and conflict management styles suggested that they should be related in use by supervisors. Based upon reward and punishment concepts of reinforcement that underpin attraction theories, we predicted certain relationships among these styles and the task attraction of supervisors. To test these expectations, 227 questionnaires from subordinates in 12 companies served as the data base. Hypotheses were supported demonstrating substantial relationships between general communication styles and conflict management styles, as well as very substantial relationships between the style constructs and task attraction of supervisors.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号