共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
《校园英语(教研版)》2016,(1)
小学高年级学生需要掌握的英语知识越来愈多。在学习方式上要逐渐养成一些良好的习惯,才能有利于他们的长远发展。记课堂笔记就是其中一项重要的学习技能。它不仅可以提高课堂听课的效率,更能为以后的查漏补缺,复习巩固起到不可磨灭的作用。 相似文献
3.
何新宁 《华夏少年(简快作文 )》2011,(2)
初中英语新课程标准明确指出,要加强对学生学习策略的指导,培养学生的自主学习能力,为学生的终身学习奠定基础.有效地做好课堂笔记是一项重要的学习策略.本文通过阐述如何做学习笔记,初步阐述了英语学习中笔记对学好英语的重要性. 相似文献
4.
于娟 《语数外学习(高中版)》2013,(9):37-37
实践不断证明,只有善于学习的人才会赢得更多的机遇。在英语学习中,记好英语笔记对高中生英语水平的提高有很大的促进作用。在教学实践中,笔者发现成绩优秀的学生,笔记工整、有序,然而大部分学生的笔记随意、零乱。下面笔者就如何记好英语课堂笔记,谈谈自己的看法。 相似文献
5.
本文以语言和文化的关系为基础.研究了英美文化在英语学习中的重要性、认为学习英语必须了解英语语言国家特别是英美国家的文化.并着重分析了优化“英美文化”教学的方法,旨在为英语学习及教学提出参考性意见。 相似文献
6.
朗读在英语学习中的作用 总被引:3,自引:0,他引:3
本从朗读有助于纠正语音,语调,便于记忆词汇,提高理解能力,增强语感等几个方面,阐述了朗读在英语学习中的作用及重要性,以引起贡语学习对朗读的兴趣和重视。 相似文献
7.
背诵作为一种历史悠久的学习方式,在语言的学习中起着至关重要的作用,本文在着重分析背诵对英语学习产生的积极作用的基础上,探讨了背诵的有效方法. 相似文献
8.
本文探讨如何将口译笔记训练运用到大学英语听说教学中,并通过实验的方法来考证该方法在教学实践中的应用效果。 相似文献
9.
10.
目的论认为为了达到不同的目的,翻译方法也会不同。医学英语交替传译是目的性极强的口译活动,因此根据不同的目的,译员的笔记记录也会有所不同。交替传译中笔记的作用是不言而喻的,尤其是在较长时间的交替传译中,译前准备再充分、短时记忆能力再强的译员也需要笔记的辅助作用。医学英语属于专门用途英语,专业性极强,涉及的内容关乎人的健康和生命,因此在医学英语交替传译中,译员需要达到百分之百的准确,任何的错误都有可能产生致命的后果,这就更加要求译员笔记记录得准确和有效。在目的论的指导下,该文尝试对医学英语交替传译中的笔记方法进行探究,以期能够为专业译员提供有效笔记记录的方法参考。 相似文献
11.
英语新课程倡导合作学习,在英语课堂教学中运用小组合作学习方式可以起到很好的作用,而且在课外也可以起到巩固课内所学知识,对英语学习有事半功倍的效果。 相似文献
12.
13.
阅读的目的是获取篇章信息,在英语阅读过程中,阅读者用眼睛的移动、注视和回视获取直观信息,从而达到辨认、记忆、回忆、联想、分析、综合、推理、预测,甚至再创造等学习目的。因此,阅读在学生英语学习中,有着举足轻重的作用。 相似文献
14.
15.
16.
张维新 《成都教育学院学报》2003,17(6):48-49
文章从“记英语笔记是积累英语知识和提高英语学习能力的有效方法”两个方面谈记英语笔记的重要性,以及针对学生记笑语笔记的现状,从“英语笔记的内容应简明扼要,条理清楚;英语笔记的方式多种多样,因人而异;在英语课堂上,英语笔记要记重点和难点;听课时要记精彩信息和自己的偶得”四个方面论述了记英语笔记的方法。 相似文献
17.
18.
19.
20.
在教学过程中经常遇到一些同学发音不标准,简单地看只是发音不够标准,仔细看来发音不标准却会给他们的英语学习的多方面带来不利影响.本文从多方面阐述了这些不利影响,从而论证了发音问题在英语学习中不可忽视,并就如何才能发音标准提出了建议. 相似文献