首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 29 毫秒
1.
东方卫视前不久曾在《(西游记)背后的故事》节目中,将沙僧扮演者闫怀札的行动不便错误地描述成瘫痪。后来,东方卫视发表声明,向闫怀札及其家人道歉。  相似文献   

2.
《西游记》中,存在大量的道教修炼术语,与小说的扬佛抑道倾向产生了明显冲突。对这一关键现象,不少研究者、阅读者或回避解释,或视而不见。陈洪先生的《“西游”新说十三讲》旨在系统解决这一问题。书中指出,《西游记》先在元明之际有一个“全真化”环节,百余年后又有某写定者“去全真化”,因而形成了内在冲突明显而传世的文本。所以,应取“世代累积”的视角看待《西游记》的成书过程与文本性质。只有理解了《西游记》的“全真之缘”,才能够对这部小说建立比较全面、谨严的认识。《“西游”新说十三讲》的学术考辨有助于打破学界认知误区,普通读者则从本书清晰的思路、明快的行文中也能有所收获。  相似文献   

3.
和一些同龄的“书友”(一样爱读书的朋友)闲聊,发现我们读书生活所走过的道路,有很多的相似之处,最早接触的,大体上都是几部古典小说——“才子书”:《水浒》、《西游记》、《三国演义》。《红楼梦》则因为书中人物脾性的古怪(贾宝玉那么多情,林黛玉又那么多愁!),不象《水浒》里梁山泊好汉李逵、武松那样容易理解;《聊斋》的故事虽然经大人们一讲是十分地有趣又神秘,但自己读起来,又因为文字不那么通俗,要揣摩半天才能达到似懂非懂的境界,这就难免有点“隔”。——这两部了不起的巨著是要到后来才慢慢咂出些滋味来的。  相似文献   

4.
国家图书馆收藏的清代手抄本《西游记记》,作为晚出的《西游记》评点本,颇耐寻味。本来《西游记》的评点本极多。明末署名李卓吾评点的“李评本”往往借小说情节生发点染,“以痛哭流涕之心,为嬉笑怒骂之语。”(《李卓吾先生批评西游记·凡例》)其中不乏对作品艺术手法、人物形象精彩处的点睛,也不乏对《西游记》美学价值的肯定。清初康熙间汪象旭的《西游证道书》在此基础上进一步发  相似文献   

5.
论文从儒、释、道三教合一的角度,对《西游记》的作者变迁、文化原型等进行了解读,进一步阐释了《西游记》与中华文化的关系,同时点出了李世民与《西游记》主人公之间的关系。  相似文献   

6.
明末董说的《西游补》不仅是《西游记》续书中最好的一部,也是明清小说续书中的佼佼者,长期以来各种文学史、小说史均予以介绍。关于《西游补》及其作者的研究论文也不少,但多是关注《西游补》的思想艺术以及作者董说的事迹考辨,而对《西游补》的版本、序跋则关注极少,致使《西游补》所附"天目山樵序"、《读西游补杂记》等写作时间记载混乱,尤其因后者提到《续西游记》和《后西游记》两部小说,研究者因误用,以此推断《续西游记》和《后西游记》的成书年代。本文拟对《西游补》版本以及《读西游补杂记》写作  相似文献   

7.
唐红 《新闻爱好者》2011,(12):51-52
《西游记》于明朝中后期成书后在国内各民族中的传播非常广泛。先后被翻译成蒙、满、锡伯、哈萨克、维吾尔、柯尔克孜、彝等多种少数民族文字,并被广泛改编为各种少数民族艺术形式,受到普遍欢迎。关于《西游记》在国内少数民族中的传播情况,目前较为成熟的是蒙文《西游记》的相关研究,新疆作为与《西游记》有较深渊源的多民族地区,相关研究还未完全展开,本文抛砖引玉,将《西游记》在新疆少数民族中的传播情况简述如下。  相似文献   

8.
近年来,翻拍已成为我国影视界的一道独特风景.今年春节期间,一部名为《新版西游记》的电视剧又开始在各大卫视热播起来.翻拍剧在数量上已经呈现“井喷”的状况.翻拍剧的种类1.翻拍经典国产电视剧此类电视剧数量居多,例如新版《红楼梦》、张纪中版《射雕英雄传》、《封神榜》、《又见一帘幽梦》、湖南卫视新版《还珠格格》、各卫视正在热播的新版《西游记》以及江苏卫视正在筹划重拍的海岩剧《永不瞑目》等.这些电视剧翻拍蓝本的剧龄一般都在10年以上,并且当年在播出时都曾获得过巨大的反响.  相似文献   

9.
阅读和研究《西游记》有诸多进入的维度。论文提出了"从天人的高度","从经典的广度","从佛道的深度"来解读《西游记》的观点。《西游记》所承载和表征的主要是佛教和道教之"道"。对《西游记》这样一部文学经典的最深入解读那一定是要落实到人性、人生上,从而彰显人性的良善、正道、正义。《西游记》中所体现的中国宗教多神崇拜和多神互容以及中国传统文化的厚德宽容的特点也应得到重视。  相似文献   

10.
1987年古典小说《红楼梦》最先被改编成36集电视连续剧,从而开始了我国四大名著改编的历程.《西游记》、《三国演义》于1988年、1994年相继搬上荧屏,到1998年年初电视连续剧《水浒传》“风风火火”闯荡九州之后,再来讨论改编古典名著的合法性已经没有什么实际意义了,我们关注的是改编行为背后的文化背景。尽管电子媒介的发展在我国起步较晚,但是经典触电却已有了不短的历史。梅兰芳主演的越剧《黛玉葬花》早在20年代就被拍成过电影,《三国演义》、《西游记》、《水浒传》的部分内容也曾多次搬上屏幕,但是四大名著的“全本”电视剧改…  相似文献   

11.
东方卫视前不久曾在<<西游记>背后的故事>节目中,将沙僧扮演者闫怀礼的行动不便错误地描述成瘫痪.后来,东方卫视发表声明,向闫怀礼及其家人道歉.  相似文献   

12.
中国四大名著之一的《西游记》是一部伴随中国人成长的古典神魔小说。2001年,美国哥伦比亚电视台(NBC)以《西游记》故事为原型改编并拍摄制作了一部7集的美国版《西游记》  相似文献   

13.
编辑寄语     
续上期第二届"南图阅读节"专栏中刊载几位专家的发言,本期再发表几位专家对《西游记》的精深解读,以飨读者。南开大学文学院院长陈洪教授在主题论坛上论述的《<西游记>"全真之源"新证三则》,从《西游记》的文本入手,通过"心猿"、诗词术语,传道等三则例证,阐释了小说《西游记》与全真教的密切关联;华中科技大学人文学院院长、博士生导师何锡章教授以《唐僧师徒结构的文化意义》为题揭示了《西游  相似文献   

14.
刘楚 《传媒》2002,(5):45-47
记者徐滔 徐滔,北京电视台《法治进行时》栏目制片人、主持人,同时也是一位记者。 在作为政法记者十年时间中,徐滔曾经套上白大褂混进现场采访;她曾经化装成旅客采访火车站前的票贩子;她曾经假扮成疑难病患者给传单诊所曝光;她曾经头戴钢盔,身穿防弹衣,一次次随警作  相似文献   

15.
《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》和《西游记》,是中国古代小说中声名最著,流传最广,读者最多的四大名著。明清时期,就有各成系统的众多版本。近20年间,又有各种点校本、评点本、注释本、影印本、改写本、插图本、连环画等问世,据统计,仅全文本就超过100种,这种现象早已引起读者界的关注,非议、抨击之词时见于报端。粗制滥造、重复出版,应当给予批评,不过这种现象也说明,名著的魅力是无穷的,而且现代读者也不会满足于那些既有的版本。那么他们有什么新的需求,或者说什么样的新版本形式更能抓住读者,在市场上独辟蹊径,…  相似文献   

16.
孙楷第先生将《西游记》杂剧的作者归为杨景贤,因证据链上的缺陷,并没有成为定谳。《西游记》杂剧中存在的出发前求雨活动,显示出较早的时代特征;沙和尚早于猪八戒加入取经队伍的描写,也为元代及其以前的取经故事所特有。此外,就文本内容而言,《西游记》杂剧可以拆成多个单元故事,且这些故事各有其相对独立的元前来源。而通过对《西游记》杂剧命名及文献载录的考察,可以确定吴昌龄并非《西游记》杂剧的作者,杨景贤之说也值得怀疑。《西游记》杂剧可能是拼凑前人作品的产物,属于集体智慧,它的时代和作者问题应该引起研究者的重新审视。  相似文献   

17.
唐红 《新闻爱好者》2011,(24):51-52
《西游记》于明朝中后期成书后在国内各民族中的传播非常广泛,先后被翻译成蒙、满、锡伯、哈萨克、维吾尔、柯尔克孜、彝等多种少数民族文字,并被广泛改编为各种少数民族艺术形式,受到普遍欢迎。关于《西游记》在国内少数民族中的传播情况,目前较为成熟的是蒙文《西游记》的相关研  相似文献   

18.
此讲稿介绍了长春真人的《西游记》及学术价值,还论述到神话小说《西游记》与全真道有联系。  相似文献   

19.
张婧 《出版广角》2016,(12):88-89
老版《西游记》连环画20世纪20年代由上海世界书局出版,是我国最早描绘《西游记》题材的连环画之一.它以图画为主、文字为辅,深受广大读者喜爱和好评.目前,老版《西游记》连环画存世量很少,它不但具有很高的艺术价值和收藏价值,还对当代连环画出版有启示作用.  相似文献   

20.
名著的情趣     
作者自幼就爱看小说。在古典小说之中.作者认为写得最好的共有三部:《红楼梦》第一,《西游记》第二,《水浒传》第三。《红楼梦》何以列为第一。待后再说,现在先谈《西游记》。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号