首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言可以表达思想,但说话者表达的不一定就是自己的思想;语言会掩盖说话人的意思。语言可以表达说话者的礼貌,同时也可以掩盖说话人要表达的礼貌。因此,只是根据句子的表层结构去判断句子表达的是礼貌的意图还是不礼貌的,这样是不合适的。礼貌是语言表达句式、交际者和话语语境关系三者相互作用的语用关系。本文从礼貌意愿与效果、表达形式和语境要素等方面入手,指出礼貌原则对实际礼貌现象的描述与解释仍有待更深入的研究。  相似文献   

2.
语境对于语言的表达和理解具有语用和语义上的制约作用,特定的语境赋予词或句子以特定的含义合作原则和礼貌准则是语用学中人们在交际活动中必需遵循的两个原则.因此,翻译者必须了解原作语境,深刻领会会话原则,才能正确完整地表达原作思想内容.  相似文献   

3.
现有的语用学礼貌理论不足以解释语言交际中的非礼貌现象,需要补充完善.完整的礼貌理论应该包括礼貌策略和非礼貌策略.礼貌和非礼貌同处于一个程度等级不同的连续体中.实例证明,Rudanko的非礼貌策略有一定的解释力,但尚有完善的余地.  相似文献   

4.
"礼貌原则[1]是语用学中研究的最重要的原则之一."礼貌原则"主要是指人们在日常会话中,通过礼貌语言的运用,顺利地实现交谈的目的.介绍了礼貌语言的级别性和合适性并阐述了在怎样不同文化背景下才能正确地运用礼貌语言,旨在论述礼貌语言和损益级差之间的关系.  相似文献   

5.
秦勃 《考试周刊》2011,(82):107-108
礼貌原则较好地弥补了合作原则所不能解释的语言使用中的间接表达现象,但此准则存在一定的矛盾,忽视了情景语境的作用和礼貌的文化内涵。其原因在于该理论将语言礼貌和言语礼貌等同起来,模糊了语言表达和语言表达效果之间的区别。  相似文献   

6.
礼貌是人际关系的润滑剂.充满生机,洋溢热情的礼貌之词,会令对方心灵长久地感受到这种生机与热情.在课堂中,语言既是教学目的,又是教学手段,因此教师更应特别注意礼貌使用的特殊性.应将礼貌原则与课堂语言教学结合起来,从而达到提高教学质量的目的.  相似文献   

7.
礼貌原则是言语交际中的一个重要策略手段,但在不同的文化背景下,人们对于礼貌的定义自然会表现出一定的差异。本文以语用学中的礼貌理论为基础,比较礼貌用语在英汉两种语言中的语用差异,避免在跨文化交际中产生更多的语用失误。  相似文献   

8.
中国和俄罗斯两国的文化不同,在个人价值观、个人隐私权、思维模式,以及交际中对信息或语言形成有不同侧重。因此,"礼貌"一词在两种文化中的内涵不同,这种不同的文化内涵的礼貌用语必然会反映在会话结构中,造成会话结构中的"招呼语、道别语、对恭维与赞扬的反应、邀请语"等方面的语用差异。  相似文献   

9.
阮倩倩  黄万武 《中国科教创新导刊》2012,(13):124+126-124,126
礼貌一词看似简单,却蕴含了不同的文化意义和体现了不同的文化背景.本文从跨文化交际角度分析了“礼貌原则”在英汉两种语言中的运用.礼貌原则贯穿于人类的日常生活和交际中,对礼貌原则的探究要透过表面现象,深入到文化本质中去,找出文化的差异性,才能达到人与人之间的和谐,实现成功的跨文化交际.  相似文献   

10.
礼貌是会话的一条重要原则,是各种语言文化都遵循的一条原则,但由于各种语言文化都有其各自不同的礼貌表达方式,在跨文化交际有其各自不同文化选择不同的礼貌准则和不同的礼貌策略,这些差异会影响交际的顺利进行。本文简要分析了中英电话语中的礼貌原则在礼貌准则、礼貌方略、礼貌程度等几个方面所体现的差异。  相似文献   

11.
将模因概念引入语言礼貌研究领域可以发现,语言与语言礼貌都是模因,汉语礼貌模因源自于<论语>和<礼记>,并深受其影响的影响.在实际交际中,礼貌意图、礼貌形式和礼貌话效果三者之间的关系不是一一对应、恒定不变的.相反,交际语境中它们之间是动态的.这就需要听话人结合语境对说话人透过语言模因所传达的交际意图,从而对说话人的语言模因重新做出礼貌、非礼貌或不礼貌的评价.  相似文献   

12.
Brown和Levinson的普遍礼貌模式以及G.Leech的普遍礼貌原则的提出对研究语言中的礼貌现象有一定的指导意义。然而,所谓的普遍礼貌,却在很大程度上体现了其受不同文化制约的个性。剧本《哈姆雷特》的英文原文以及其汉译版本中,交际者在言语礼貌的权势准则、适切称呼准则以及婉言表情准则等的使用方面各有不同,可见,礼貌现象在很大程度上并非一成不变的普遍现象,而是受不同语言文化所制约,具有一定程度的文化特性。  相似文献   

13.
校园流行语主要是指流行在高校学生中的一些非常规的词语和句子,可视为语言的一种变体.然而,校园流行语中一部分词语、句子体现了消极、粗俗的现象,造成了大学生语言的使用误区,久而久之会影响到汉语的规范和净化.因此,有必要基于合作原则和礼貌原则探讨校园流行语中的使用误区,并提出有效的建议帮助规范和净化语言,促进大学生正确使用语言,自觉提高文化素养.  相似文献   

14.
秦勃 《考试周刊》2011,(80):23-24
礼貌是人类语言中的共有现象,但是在不同的文化中有不同的内涵。在跨文化交际中,交际双方倾向于使用本土文化所认同的礼貌策略,这往往造成误解进而导致交际的失败。本文从Leech的礼貌原则谈起,通过对比分析中英礼貌策略异同,说明在跨文化交际中关注礼貌问题的必要性,以及所应该采用的礼貌策略。  相似文献   

15.
文章以Brown&Levinson和Leech的礼貌理论为框架,从礼貌原则的角度说明了对礼貌语言的策略性操纵。研究结果认为,对语言交际情景中不同对象所表示出的礼貌或非礼貌可能带来策略上的不同效果,并且说话人可以利用形式礼貌与实质礼貌之间的复杂关系来操纵礼貌语言的使用,使之显示出种种策略性功能。  相似文献   

16.
本文从跨文化交际角度分析了"礼貌原则"在英汉两种语言中的贯彻和运用,指出同样地遵守"礼貌原则",常常体现出不一样的文化内涵,论证了丰富多彩的文化与成功交际之间的密切关系.  相似文献   

17.
语言礼貌是中华民族的优秀传统。也是学校语文课程教学的重要内容。在语文教学中实施或加强语言礼貌教育是落实“育人为本”的教育思想,体现语文课程人文性质的必然要求。语言礼貌本质是尊重人格;语言礼貌原则是自卑而尊人;语言礼貌策略多种多样。在语文教学中实施语言礼貌教育是大有可为的。  相似文献   

18.
杨宪益英译本《红楼梦》使用了6种不同的英文称谓语来翻译同一个中文称谓"老太太",这种语言的选择不是随意而为,而是基于交际语境和语言语境的礼貌顺应。从顺应理论的视角研究礼貌,将有助于更全面地阐释翻译中的礼貌现象,从而对翻译理论研究和实践产生一定的指导意义。  相似文献   

19.
同义句是外延意义相同的句子,它们的内涵意义往往并不相同。以语用学的礼貌原则为指导,对同义句进行研究,可以在一定程度上说明同义句之间的礼貌程度存在着一定的差异,表现为不同的级差。  相似文献   

20.
礼貌原则体现了社会文化对语言使用的制约和影响,英汉两种语言中的礼貌原则既有共同点也有不同之处,并且随着时代的变迁,某些差异也在发生变化。这就需要我们在不同的环境中灵活运用两种语言中的礼貌原则,遵循各自的礼貌准则,方能达到交际的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号