首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
目前独立学院翻译教学现状堪忧,探索采取建立分级教学、增大翻译训练强度、构建多元互补的教学模式等教学改革策略进行教学改革。  相似文献   

2.
地方本科院校的人才输出对地方经济的发展起着至关重要的作用。但受传统翻译教学模式的影响,当前地方高校所培养的翻译人才已然不能满足地方经济发展对高素质翻译人才的需求,因此,本文从建构主义理论视角探讨地方本科院校翻译教学改革,以期能更好地培养适应地方经济发展的翻译人才。  相似文献   

3.
电脑知识竞赛是实施素质教育,增强学生创新精神和实践能力,培养高素质人才的科技活动。要使这一活动取得显著的成效,必须结合试题的科类、竞赛的形式、师资的配备,从优化课程体系、改变教学方法诸方面去进行教学改革,使学生的德才、能力、胆识跃上新的台阶。  相似文献   

4.
本文通过分析创新竞赛对教学改革的作用,旨在研究基于创新竞赛的传播学实践类专业课程教学改革的方法与模式,从教学内容、教学模式和考核方式入手对实践课程进行改革,从而达到提高学生创新能力和实际应用能力的目标,为培养创新人才奠定基础。  相似文献   

5.
对大学俄语翻译教学在学生的翻译能力、教学方法、教学计划、测试方式等方面存在的问题进行了深入剖析,同时针对问题阐述了大学俄语翻译教学面向培养新世纪的俄语翻译人才的改革和创新的重点。  相似文献   

6.
由认知翻译角度出发,尝试以pioneer翻译为案例教学,由具体翻译过程探究翻译课程教学的模式与价值判断,旨在为翻译教学提供参考之用。  相似文献   

7.
电子技术课程是电气类专业重要的基础课.针对传统教学中的课堂重视理论、实践侧重验证、缺少综合性的知识应用实践等现状,通过以电子设计竞赛为导向,对电子技术课程进行教学改革,激发学生的学习积极性,提高学生的创新能力和实践能力,提高教师的教学水平和知识结构,有利于提高课程的教学质量.  相似文献   

8.
韩语翻译课程教学改革调查研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着本科院校教学改革的不断深化,人才培养目标也应之发生改变。结合韩国语本科教学特点和社会对韩国语毕业者的需求,针对翻译课程教学的现状和改革前景进行了调查研究,通过分析、研究和总结可以看出,翻译课程在韩国语教学中的重要作用还没有得到充分认识,其教学改革已经刻不容缓,结合本人的翻译教学经历和此次调查研究,将提出本人的一些建议。  相似文献   

9.
西北农林科技大学合并组建 3年多来 ,在全面深化管理体制改革的同时 ,教育教学改革也迈出了新的步伐 ,主要体现在 :坚持教学工作的中心地位不动摇 ;坚持创建一流的教学环境和保障机制 ;加强实践教学 ,促进学生全面成才。使教学质量迅速提高到一个新水平。  相似文献   

10.
民办本科院校英语专业的系列翻译课程以提高学生的翻译能力为教学目标,是实施应用型英语人才培养方案的重要组成部分。在分析民办本科院校英语专业翻译教学存在的主要问题的基础上,本文提出"教学翻译"和"翻译教学"兼而有之的翻译教学定位,认为新的建构主义翻译教学模式应以提高教师跨学科的理论素养、构建学生的多元学习模式、强化翻译实践训练和增加翻译职业与翻译技术知识为其实施途径。该模式不仅能提高学生的翻译实践能力,对英语专业教学改革也具有积极的作用。  相似文献   

11.
每年的职业技能大赛是对各校阶段性教学质量的一次检验,同时为各职业技术院校进行教学改革提供了方向和动力。职业院校的教学改革是提高教学质量的需求,也是职业院校本身发展的需要。以职业技能竞赛为契机,加强实践教学和推进实践教学改革是一种创新。  相似文献   

12.
"翻译症"是翻译实践中的常见问题。本文对"翻译症"的内涵与表现进行了梳理,从内部与外部两大角度探析其产生的原因。在此基础上,尤其对教师在语言教学中如何帮助学生克服"翻译症"进行了探讨。教师若能在语言教学中有针对性地完善教学内容,有策略地指导学生进行翻译实践,就可以逐渐帮助学生在翻译实践中克服"翻译症",实现源语与目的语的"动态对等"。  相似文献   

13.
本文提出把为期四个学期的高职高专公共英语教学过程分为两部分,第一阶段,在与中学英语课程衔接的基础上,继续进行公共英语基础课程的教学,主要教学目的是加强语言技能和语言运用的能力。第二个阶段,公共英语教学要与行业英语相结合,运用翻译教学法,把专业知识结合到英语实际教学当中去。  相似文献   

14.
商务英语是高校英语教育的重要组成部分,是推动高校学生适应社会发展的实践型学科,同时也是增强我国对外贸易效率,推动我国海外贸易发展的理论型学科。通过翻译实训课程的开展,能够有效提升学生对商务英语的认识,增强自身的社会实践能力,扩宽学生眼界,使学生对现代商业活动有更深入的认识。本文结合翻译实训在商务英语教学中的重要性,探析商务英语的翻译教学现状,提出相应的应对策略。  相似文献   

15.
计算机辅助翻译技术(CAT技术)的研究与应用近年来取得了可喜的成绩,这种技术的发展与其教学的滞后形成强烈对比。由于CAT师资和软硬件设施的缺乏等原因,本科阶段英语专业的CAT教学显然跟不上时代的发展。要使其在本科阶段的教学服务于市场对翻译人才的需求,就需另辟蹊径,转换思路,为CAT技术进入英语专业本科翻译教学创造条件,要从CAT技术的教学内容、教学组织形式和方法、教学评估等方面进行改革,在规避问题的同时,使CAT技术真正融入本科翻译教学。  相似文献   

16.
翻译学作为一门综合性学科异军突起,迅猛发展,高等院校纷纷设立翻译专业。英语专业面对翻译教学的新形势和新挑战,应发挥其专业优势,在基础阶段和高年级阶段课程中加强翻译教学和实践,强化翻译技能训练,实现英语专业教学大纲的教学要求和培养目标。  相似文献   

17.
基于协同创新技能竞赛的高职院校财经类专业教学改革   总被引:1,自引:0,他引:1  
协同创新技能竞赛突破了仿真竞赛的局限,深化了财经类专业教学改革,实现了政府、企业、教师、学生多方共赢,是教育界新的研究课题。进一步推广协同创新的技能竞赛,有助于高校教学改革不断走向深入。  相似文献   

18.
本科阶段翻译课教学中的理论传授   总被引:2,自引:0,他引:2  
本科阶段翻译教学中理论内容的传授应该首先考虑教学的目的、课时和授课对象和课程设置等因素,并把握好难度和量度两个方面。  相似文献   

19.
文章分析了理工科专业研究性教学的现状、学科竞赛的现状及高等数学教学的现状。以研究性教学为目标,以学科竞赛为依托,结合专业特点和培养目标,从数学史的引入、案例教学、多元化考核方式等八个方面提出了如何构建基于学科竞赛的高等数学研究性教学,为高等数学的研究性教学提供了参考建议。  相似文献   

20.
在国际化水平不断提升的今天,我国的发展对专业英语人才的需求量不断提升,复合型、专业型人才已经成为当前社会热门人力资源,为推动地区经济发展水平不断优化和提升,地方院校需要增设专项英语培训课程,并结合自身发展特点,因地制宜、因时制宜的革新教学方法和教学内容,不断加强和优化师资队伍建设,提升学生的英语能力和综合竞争力,积极培养复合型人才和创新性人才,为推动区域经济发展提供优质的人力资源。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号