共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
针对在大学英语提高阶段,学生写作能力依然薄弱、作文中仍普遍存在母语负迁移错误的问题,本文探讨了其成因并提出了相应的对策:将英汉对比语言学的内容引入提高阶段英语写作教学。并从句法、词法、修辞三个微观层面进行了具体论述。 相似文献
2.
本文主要论述了为英语教学服务的英汉对比,从宏观和微观两个角度把握两种语言的特点,从对比研究中发现英汉语的特点,提出了教师应积极利用两种语系中的相同部分,促进学生母语的正迁移,强调两者差别、有效监控和克服负迁移。 相似文献
3.
母语的负迁移在大学英语初级学习者中具有普遍的影响,尤其在其写作之中表现尤为明显。该文就迁移在写作中的表现做了详细的论述,并倡导用英汉对比教学法尽量减少母语的负迁移。 相似文献
4.
英汉对比研究是语言研究的基本方法,语言迁移是外语学习过程中常见的现象之一。该文主要通过英汉词汇对比分析,论述两种语系之间的异同,进而促进学生母语的正迁移,克服负迁移对语言学习的影响。并结合当前大学英语词汇教学实际,提出一些改进词汇教学的一些策略和方法。 相似文献
5.
英汉对比是英语口语教学的有效方法。母语和方言的干扰、词义不对等和交际习惯不同是学生英语口语"负迁移"产生的根源。在英语口语教学中,教师应将英汉对比作为基本的方法贯穿于课堂教学中,让学生充分了解西方的文化知识和表达习惯,通过中西方发音方式、思维方式、价值观念等差异的对比帮助学生更快捷、准确地掌握口语技巧。 相似文献
6.
周群强 《成都教育学院学报》2005,19(3):45-45,60
文章从世界对比语言学的发展历史出发,对我国近半个世纪以来在英汉对比分析领域所取得的几个方面的成就和此领域新的发展趋势进行了概括. 相似文献
7.
汉语和英语辅音系统比较复杂,本文对两者进行对比研究,找出两者发音的异同,以帮助中国学习者在英语辅音习得中尽量减少汉语辅音负迁移的影响,从而习得标准的英语辅音. 相似文献
8.
试论对比语言学与中小学英语教学 总被引:2,自引:0,他引:2
周斌 《课程.教材.教法》2002,(1)
母语在外语教学中具有正迁移和负迁移的双重作用。通过对比语言学的研究 ,对比母语与外语的异同 ,可以加深对母语和外语各自特点的认识。如将其研究成果运用于外语教学中 ,可以有效地提高外语教学效率 相似文献
9.
汉英属于不同的语系,是两种极为不同的语言.中国英语学习者错误中不乏母语迁移的例子.文章从学习者母语迁移的例子出发,浅析这两种语言的不同,进而提出教学中对比分析的必要性. 相似文献
10.
11.
大多数中国学生学习英语是在汉语己掌握到相当好的程度之后开始的,所以在学习英语的过程中必然会受到汉语言的影响。而且中国地域广阔,地方方言众多,学习英语必然又会受到地方方言的干扰。如何利用它的正迁移并克服其干扰,如何灵活正确地运用英汉对比的方法来教学,这是英语语音教学中的一个重要问题。 相似文献
12.
本文分析英汉两种语言在词汇方面的共同特点以及存在差异的原因,结合高职学生英语教学实践活动,提出英语教师需充分提炼和合理利用英汉两种语言的异与同,一方面主动把握两种语系的共性,促进高职学生语言学习能力的正向迁移,另一方面积极利用英汉两者之间的差异,加深学生对语言的理解和记忆,有效克服负向迁移。 相似文献
13.
本文首先分析了英汉语言对比教学在大学英语教学中的现状,然后通过对四川理工学院非英语专业二年级本科生的一次实验的数据分析,具体阐述了英汉语言对比教学在大学英语教学中的作用,并提出了目前大学英语教学应该重视英汉对比教学,切实将其纳入课程建设等一些有创见性的建议。 相似文献
14.
本文首先分析了英汉语言对比教学在大学英语教学中的现状,然后通过对四川理工学院非英语专业二年级本科生的一次实验的数据分析,具体阐述了英汉语言对比教学在大学英语教学中的作用,并提出了目前大学英语教学应该重视英汉对比教学,切实将其纳入课程建设等一些有创见性的建议. 相似文献
15.
在语言迁移理论的视域下对英汉语音体系的差异进行对比,从音位体系、音节结构、重音、节奏和语调系统等方面分析中国学生在英语语音学习中所遇到的普遍问题,以帮助英语学习者提高英语发音的准确性,进一步提高口语交际的有效性。 相似文献
16.
一、引言
对比分析是外语教学最有效的方法之一。随着对比语言学在本世纪以来的发展,其成果也大量运用于外语教学中,大大提高了外语教学的效率。在我国的英语学习者中,汉语的负迁移是一个突出的问题。学生英语作文中的语法错误比较容易纠正,而汉语负迁移造成的语病往往因其符合学生多年形成的母语思维模式而不易觉察、不易纠正,写出的句子往往是套用汉语的思维方式、句子模式。本文对英汉语句子层面的显著差异进行对比分析,希望能有助于降低汉语负迁移影响,提高我国学生的英语写作水平。 相似文献
17.
透视英汉思维方式,突破英语学习瓶颈 总被引:1,自引:0,他引:1
本文试从英汉思维方式对比的角度对英汉两种语言在造字构词,词语表达,行文遣句三个方面进行探讨,透视英汉两种语言差异在思维层面的规律,帮助大学生克服母语负迁移,彻底改变传统的思维模式,从而突破大学英语学习的瓶颈。 相似文献
18.
中西方文化不同,思维模式也存在较大差异,从而影响了两种语言的表达方式。但是,很多英语学习者由于不了解这种思维模式和表达方式上的差别,在写作中总是试图把汉语的语言规则套用在英语表达上,结果错误频出,造成了我们所说的中式英语。本文作者运用英汉对比的方法,通过对学生习作进行错误分析,探讨了致使错误产生的可能原因,并提出了相应的解决办法。 相似文献
19.
大多数藏族学生在学校要同时学习三门语言课程,即藏语、汉语与英语。藏语最初是自然习得,汉语目前在西藏许多学校从小学开始便与藏语同步学习,而英语是在上中学之后才开始接触的,且属于印欧语系,是完全不同的语言。汉、藏这两门语言会同时对英语学习产生正迁移和负迁移的双重作用。运用对比语言学理论,分析藏族学生在英语学习中所存在的问题及其原因,有助于提高英语教学效果。 相似文献
20.
李懋楠 《职业技术教育研究》2006,(4):61-61
语言学家吕叔湘曾指出:“我们的意思,不但是不妨比较,有时候还不可不比较。比较是要注意英语和汉语不同之处,让学习者在这些地方特别小心,这是极应该的。”“对于中国学生最有用的帮助是让他认识英语和汉语的差别。”英汉对比是英语教学中不可或缺的手段,是全面提高学生英语实践能力的有效措施之一。 相似文献