首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
"一律"最初是松散的定中短语,整体和部分没有突显与否之分;当其高频连用发生词汇化演变为形容词时,突显的是部分间的"一样,相同";当其进一步发生语法化为总括副词时,突显的是整体的"全部,没有例外"。在"一律"词汇化和语法化的演变过程中,句法、语义和认知三者都在起作用。  相似文献   

2.
介词一直以来都是语言研究关注的重点之一,最早产生的单音节介词基本上都是由动词虚化而来的。近年来,学界关于单音节介词历时来源的研究文献比较多,却很少涉及双音节介词的产生过程。现代汉语双音节介词"依照"的产生是语法化和词汇化规律共同发挥作用的过程,受语义动因、句法动因、双音化和韵律动因的制约。  相似文献   

3.
语法隐喻是系统功能语法中的一个重要理论,而名词化是实现语法隐喻最有效的途径。有关名词化的研究以往主要集中在科技文体中,然而有关就职演说语篇中名词化的研究还比较少。本文从韩礼德语法隐喻中关于名词化的理论视角,选取美国总统的就职演说为语料,对其中出现的动词名词化现象,就其实现过程做了简单的分析。  相似文献   

4.
名词化语法隐喻是系统功能语言学派的创始人韩礼德提出的语法隐喻的一种-概念隐喻的主要表现形式.名词化语法隐喻具有能使语篇客观化功能,增加语篇信息密度的功能以及语篇连贯功能.科技英语语篇具有客观,信息密度大和衔接连贯的特征.因此名词化语法隐喻应在科技语篇英译中得到广泛应用.  相似文献   

5.
名词变格和动词变位是俄语学习的难点 ,在教学中采取归纳、总结的办法找到一些规律 ,并有所创新 ,对于学习俄语会有很大的帮助。  相似文献   

6.
英语的名词动用现象是词类转化中最活跃的现象之一,而自然现象名词的名动化却很少被关注。本文基于认知语言学的语法转喻理论来分析自然现象名词转用动词的动因,其表义生动、形象、诙谐幽默,同时也为此类词汇的习得和英汉互译提供一些启示。  相似文献   

7.
拉丁语对英语词汇有着非常深刻的影响,虽然拉丁语词汇在进入英语后其原本语法变化大多接受了英语规则的支配而被同化,但在英语单复数变化中拉丁规则仍占有一席之地,尤其在医学英语中更为明显,在应用过程中因较为复杂而容易出错.本文对拉丁名词单复数变化的本土化现状进行了分析和归类,探讨用拉丁语法规则来阐述英语外来词单复数变化的规律和方法,以期对名词复数不规则变化更有效的掌握.  相似文献   

8.
名词化作为英语语义和语法之间关系的转化方式 ,在语篇中大量存在 ,是科技英语等文体重要的特征之一。恰当地应用名词化能够使语篇简洁 ,信息含量大 ,但过多地使用会造成句子抽象乏味 ,甚至形成累赘 ,带来负面作用  相似文献   

9.
语音、语法、词汇是英语知识的三大要素。英语学习方法主要是从语言知识获取的角度出发,并从外语学习成功者那里引发一些有益的启示。  相似文献   

10.
英语动词的名词化现象及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
动词的名词化是英语使用中的普遍现象。从英汉语言对比的角度来看,英语语言本身的特点是动词名词化现象产生的直接原因,英语民族的语言心理特点进一步促进了英语动词的名词化。动词经过名词化过程派生而来的抽象名词和普通名词表达简练、凝重,大大提高了英语表达的客观程度,有利于本族语使用者更加注重重要信息,但给非本族语学习者带来很大的困难。英汉翻译实践中,在句中做主语、宾语或表语的名词化结构通常要根据汉语语言的特点转换词性和功能,使原语语句由静态叙述变为动态叙述,以便在忠实传达原文含义的同时,又符合汉语表达习惯,更好地为译文读者接受和理解。  相似文献   

11.
每一位作家的作品都体现着自己的风格特色。陕西作家的作品,语言特色尤为突出,其中又以陈忠实的《白鹿原》为代表。陈忠实在《白鹿原》中,使用了原味十足的本土词汇,具有一些特殊的语法现象,使语言、词汇、语法等方面的特色跃然纸上。  相似文献   

12.
汉语史上名量词语法化问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
关于汉语量词的性质、范围和作用有两种不同看法,我们认为量词的主要作用就是计量。量词语法化经历了漫长过程,远古时代出现了原始度量词。殷商时代个体量词萌生。周秦、两汉时期度量词已比较完备,个量词大量产生,其他类量词不断出现,数量名语序已确立,形成了量词的语感。魏晋时期是量词语法化初步完成的时期,现代汉语1/3的量词已在那时产生。  相似文献   

13.
并列短语的词汇化是现代汉语双音词产生的一个主要途径,文章以"避免"一词为例,从共时层面对"避免"的表义特点进行简要分析,从历时角度考察"避免"的词汇化演变历程,并就"避免"一词的词汇化机制从心理组块、韵律机制和使用频率三个方面进行考究。  相似文献   

14.
"再说"最初是一个结构,后来词化为一个词。一般的词典上列"再说"为两个义项,但实际上"留待以后处理"义的"再说"有动词和助词两种词性,应该看做不同的义项。主要考察包括结构在内的"再说"的四个意义的关系和演变过程,借助认知理论、去范畴化理论、语法化理论等,试图明晰"再说"的发展脉络、再现其语法化历程。  相似文献   

15.
语法教学是语言教学的难题之一.如何有效地解释一些语法术语,对于语法教授者和学习者来说都很重要.长期以来,对语法术语的解释存在诸多分歧,这容易使学生在理解这些语法术语时产生一些困惑.笔者从事哈萨克语教学多年,发现通过具体的语言实例和一些背景知识来挖掘某些语法术语的词汇意义,并将这些语法术语的词汇意义与语法意义联系起来,可以有效地提高语言学习的效益.  相似文献   

16.
也谈语法化     
语法化研究中有不少有内容、有价值的好作品,但研究中存在着概念混淆不清、滥用语法化和理论偏颇的倾向.有些文章及论著以"语法化"作理据,大谈"x标记",混淆了词和词组的界线.有些文章以"语法化"作理据,通过梵汉对勘和异译比较,做出了错误的推论.我们必须看到,语法化理论有其特定的研究目标和研究范围,也有自己的局限性.  相似文献   

17.
“任凭”作为无条件连词在现代汉语中较为常用,已有不少学者对其开展研究。文章在综合考察各时期文献典籍的基础上,探讨“任”与“凭”的早期意义,梳理“任凭”从动词发展到连词的过程,描述其从动词发展到无条件连词的语法化进程。  相似文献   

18.
英汉两种语言的对比对翻译实践非常重要。在实际的翻译过程中,英汉两种语言的表达方式在翻译中能否对应,不仅涉及翻译理论和技巧,重要的是进行词汇和语法等方面的详细比较,并加以分析,以此达到翻译的真实和准确。  相似文献   

19.
“副词+名词”的排列不等于副词修饰名词   总被引:1,自引:0,他引:1  
副词不能修饰名词。“副词+名词”的排列现象不等于副词修饰名词,这种排列中所谓的“副词”其实是动词或形容词;所谓的“名词”也并非名词,而是形容词、短语或隐含着的动词。  相似文献   

20.
金颖 《江汉学术》2011,(4):73-77
语气副词"不免"由表示"不能避免"的动词词组语法化而来,大致可以分为四种语气类型。"不免1"始见于先秦,表示"免不了",与动词短语"不免"语义最为接近。"不免2"始见于魏晋,表示"只好"、"不得不",其语义比"不免1"更为虚化。"不免3"始见于唐宋,其VP与心理活动有关。"不免4"始见于宋元,重在强调事件发生的自然而然...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号