共查询到10条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
张謇和福泽谕吉是近代中日两个民族中具有代表性的教育家,他们都抱持教育救国的理想,并为之努力躬耕.但由于中日两国国情的诸多不同,在规范学生的道德行为、教化学生的思想品行等诸方面都有所不同,因而对两国近代化历程产生影响的侧重点亦有所不同. 相似文献
2.
3.
20世纪初期,中日两国都产生了国粹主义思潮。尽管名称相同,但是精神思想上却有很大的不同,其中在对待孔子思想的态度上,两国国粹派就是不一致的。文章通过比较分析,指出两国的孔子思想内涵有所不同,两国的国粹主义跟政治的关系也存在差异。 相似文献
4.
中日两国都很重视正月,而且两国的正月风俗都很丰富且极富民族特色.本文选取中日两国正月习俗中相似的活动进行说明,让大家了解两国正月主要的风俗、活动以及它们所蕴涵的民俗性意义,以此来探讨中日两国正月风俗的社会效用. 相似文献
5.
中、德两国刑法都规定了污染环境犯罪以惩治污染行为.但"两法"在其法律规定模式与犯罪构成方面有所不同.我国大陆刑法应在相关方面完善污染环境犯罪. 相似文献
6.
中美两国教师观之比较 总被引:1,自引:0,他引:1
孙晶 《中国职业技术教育》2004,(35):51-52
由于中美两国在政治、经济、文化、历史等方面有所不同,从而导致两国教师在教师与学生、教师与家长、教师的学术责任、教师的师德等观念方面有很大差异.笔者通过研究试作一比较. 相似文献
7.
同是“牛”这一动物实体,中日两国文化中所蕴舍的文化涵义却有所不同,本文从语言与民俗两大方面.对牛在中日两国中的文化涵义进行探讨。 相似文献
8.
柳娜 《中国校外教育(理论)》2008,(5):70
中日两国都使用汉字,日语中的汉字渊源于中国汉字,因此,两国语言之间存在着大量的同形汉字词汇.由于有些词在形式、意义方面相同或相近,让学生在学习的过程中,往往容易望文生义;有的词却形同义不同,由于对这些词的理解不够,从而导致学生的误用.所以,在这里有必要就中日同形词的异同做些探讨,并阐明在今后的日语教学中应注意的问题. 相似文献
9.
张玉昕 《和田师范专科学校学报》2009,28(3)
中日两国虽然都在使用汉字,但由于两国国情,民族传统,生活习惯等诸多方面的不同.在汉字的简化结果方面出现了很大的差异,给我们两国文化交流带来了诸多不便.本文详细分析了中日简化字在字形上的异同,希望能给我国的日语学习者带来方便. 相似文献
10.
笔者为了掌握中国与日本高职学生在勤工俭学方面的实际情况,在中日两国实施了相关调查.通过调查发现,由于历史、学校和家庭等方面的原因,中日两国高职学生在勤工俭学方面存在着较大的差异,因此,有必要采取相应措施,改善中国学生勤工俭学的现状. 相似文献