共查询到20条相似文献,搜索用时 398 毫秒
1.
2.
英语是主语突出型语言,重形合,而汉语是主题突出型语言,重意合,现从封闭性和开放性、主语显著和话题显著、形式主语和零主语、无灵主语和有灵主语等方面来看汉英主语差异及一些翻译策略。 相似文献
3.
不定式是一种广泛使用的非谓语动词形式,它有意思上的主语,这个主语被称为逻辑主语,以区别于语法上的主语。正确理解其逻辑主语对我们正确运用不定式结构很有帮助。在不定式的复合结构中,逻辑主语位于for(of)后面。当不定式结构充当宾语、状语或表语时,其逻辑主语常常是句中的主语,作补语时,逻辑主语为宾语、主语或修饰主语的物主代词,作定浯时,主动语态的不定式逻辑主语为被它修饰的名词或代词,被动语态的不定式其逻辑主语是动作的承受者,作主语时,逻辑主语或者省略,或者由for引出,故在不定式前面。 相似文献
4.
5.
英语中,动词有谓语动词和非谓语动词之分,因此,主语就可分为语法主语和逻辑主语。作谓语的主语叫语法主语;表非谓语动词动作的施动(非谓语动词多用主动式)、受动(非谓语动词多为被动式)叫逻辑主语(又叫事实上的主语)。 相似文献
6.
同等主语是两个或两个以上相互之间用并列联系相联接、起主语作用的句子成分。同等主语之间用连接词联接或用列举语调读出。如 :1 .ПетяиВаняучилисьводнойшколе.2 .Леса,поля ,горыпокрытыснегом .谓语与同等主语的一致关系取决于许多条件 ,如词序、连接词的意义、主语或谓语的词汇意义等。谓语与同等主语的一致关系主要有以下几种情况 :一、同等主语用列举语调读出、用逗号隔开表示的 ,且同等主语都是复数形式 ,或靠谓语最近的主语是复数形式 ,则谓语用复数。如 :(1 )Внашемл… 相似文献
7.
8.
汉译英时对主语问题用心较多,这是由于一、主语是一句话的主体,主语问题解决得好坏,对整句结构的安排和一句话的表达效果起着关键的作用。二、汉英两种语言在主语的使用上有较大的差别。汉语句子无主语和省略主语的现象十分普遍,而英语句子一般都要 相似文献
9.
10.
11.
英汉主语的差异比较及其翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
本主要从主语显和话题显、物称和人称、形式主语和零位主语三个方面探讨了英汉主语的使用差异,进而论述了在翻译的过程中,如何根据英汉两种语言的特点,转换主语的翻译视角的一些问题。 相似文献
12.
正用好非谓语动词,找到其逻辑主语是关键,下文结合例句和考题讨论非谓语动词的逻辑主语的位置。一、句子的主语非谓语动词作状语、主语补足语时,其逻辑主语为句子的主语。如:Charles Babbage is generally considered to have invented the first computer.(to have invented为句子的主语补足语,它的逻辑主语是CharlesBabbage,该动作在谓语动词所示动作之前发生,用完成式) 相似文献
13.
14.
主语承非主语省略探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
华宏仪 《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》2002,19(2):88-95
本文着力探讨了汉语主语承非主语而省略的种种特点和规律,进而揭示了语境与省略的关系以及汉语主语承非主语而省略的复杂性、灵活性的特点。 相似文献
15.
16.
张洪宝 《学生之友(初中版)》2006,(11)
一、注意主语的一致性在一个语段中,主语是句子的发端和陈述对象,它要求后面连带的一些句子必须兼顾上下文,主语要保持一致,防止出现暗换主语现象。例如: 相似文献
17.
18.
陈维东 《第二课堂(小学)》2010,(12):30-33
it用作形式主语时可代替不定式、动名词、从句等。一般说来,当不定式、动名词、从句等复杂成分用作句子主语时,为保持句子平衡,通常把真正的主语放在句末,而在句首使用形式主语it。如: 相似文献
19.
一、主语的省略主语的省略有三种情形:第一、承上文而省。第二、蒙下文而省。第三、虽没有上下文但主语可以体会出来。承上文而省:主语省掉之后,文意仍然不致发生误会,为避免重复或为避免行文累赘起见,便把主语省掉了。例如: 相似文献